Глава 8

Хотя я считал, что это не очень хорошее сочетание, уйти все же было немного трудно.

Он был слишком привязчивым.

Не успел я закончить свои размышления, как он снова рассмеялся, затем, держа в руках рубашку и куртку, помахал ими перед моими глазами и спросил примирительным тоном:

— Можно переодеть тебя?

Хотя тон был примирительным, действия совершенно не соответствовали ему. Вскоре с меня уже сняли верхнюю одежду.

Пока меня не было днем, этот парень, кажется, обошел все места в самолете, куда можно было пройти.

Кухня в самолете была довольно чистой, если не считать одного высохшего трупа "кожа да кости". Ах да, думаю, он умер, а потом застрял здесь и умер от голода.

Умер дважды, как жаль, особенно умереть от голода на кухне.

От высохшего трупа запах был не очень сильным. По крайней мере, реакция того человека была вполне нормальной — он лишь слегка нахмурился и быстро привык.

Затем он, словно идя по знакомому маршруту, подошел к тому, что нашел днем.

Здесь оказалась чистая вода.

Звук текущей воды заставил меня почувствовать... очень комфортно.

Он не стал набирать много воды в раковину. Не знаю, откуда он раздобыл полотенце, но он намочил его, отжал до полусухого состояния, поднял и показал, что собирается приложить к моему лицу.

Я инстинктивно отпрянул. Он замер, прищурился, глядя на меня, и в следующую секунду то, что было у него в руке, шлепнулось мне на лицо.

Трата ресурсов.

Мне снова захотелось закатить глаза.

Потратив четыре или пять полотенец, он, видимо, остался очень доволен. Затем он продел один конец рубашки через мою голову и повесил ее мне на шею. Остановившись, он отступил на шаг, поджал губы и спросил:

— Сможешь надеть?

Я согнул руки, нашел рукава и просунул в них руки.

Он, кажется, был очень счастлив. Когда я просунул руки, он снова подошел, помог мне поправить подол и похлопал по плечу, улыбаясь:

— Теперь ты выглядишь гораздо лучше.

Он не убрал руку, лежавшую на плече, вместо этого он придвинулся ближе, прижавшись головой к моей. Я слышал его дыхание, сердцебиение и тот запах мяса, который так разжигал мой аппетит.

Он, кажется, глубоко вдохнул. Я тоже думал, что делать.

Затем он немного отстранился. Я изо всех сил сдерживал желание укусить его за плечо и отвернул голову в другую сторону.

Его голос звучал немного растерянно и в то же время немного возбужденно.

— Перси, знаешь? У тебя нет этого запаха.

Какого запаха?

Я повернул голову, желая нахмуриться.

Я не знаю, удалось ли мне это, но он встретился с моим взглядом и, словно поняв мой вопрос, объяснил:

— У тебя нет этого... запаха гнили. После того, как я вытер с тебя всю грязь, я не чувствую этого запаха.

Это хорошо?

Я не так уж хорошо различаю запахи, но кажется, кроме его запаха, в воздухе действительно был только запах, исходящий от того высохшего трупа.

Честно говоря, мои мысли не были полностью сосредоточены только на этом. Я все время чувствовал, что что-то не так, после того как увидел тот высохший труп.

Он потянул меня за руку и, ведя обратно, сказал:

— Очень хочется спать, давай спать.

Вот ты и спи, мне не нужно.

Но я не вырвался, позволяя ему тащить меня обратно.

Когда он попытался усадить меня на стул, я решительно остался стоять на полу.

Он с недоумением спросил, что случилось.

Я подумал, сложил ладонь и четыре пальца под прямым углом, затем выпрямил пальцы и с трудом произнес:

— ...Не... лю...

Он понял, что я хочу сказать, и повторил:

— Не любишь?

Я кивнул.

— Почему? — он посмотрел на стул, затем на меня, а потом, словно что-то вспомнив, вдруг прыснул со смеху.

Что тут смешного?

Он долго не мог остановиться, затем, держась за спинку стула, сказал:

— Я сначала откину кресло, а потом ты ляжешь, хорошо?

Вот это да!

Он что, понял, что мне не нравится это внезапное ощущение падения назад?

На этот раз я быстро кивнул. Он наклонился, нажал кнопку, откинул кресло, затем сел на другое место и похлопал по сиденью.

Теперь я мог спокойно лечь.

Он лег рядом со мной. Я повернул голову, чтобы посмотреть на него. Он повернулся ко мне всем телом и обнял меня.

Он же парень, почему липнет ко мне?

Я бессознательно тоже повернулся, подложил одну руку под голову, а другую вытянул и положил ему на талию.

Это движение, кажется, очень обрадовало его. Он придвинулся еще ближе и начал бормотать.

— Ты только сегодня начал говорить?

Я кивнул.

— Из-за меня?

Наверное. Я поколебался и снова кивнул.

— ...Ты правда меня не помнишь?

Я замер, но все же кивнул.

Он рассмеялся:

— Не помнишь меня, но начал говорить из-за меня? Я такой крутой?

...Какой ты самовлюбленный.

Я безмолвно смотрел на него.

Он, кажется, немного устал, голос его смягчился:

— Оказывается, ты действительно так сильно ко мне привязан, Чэнь Кэ.

Сказав это, он сам рассмеялся.

Не думаю, что я к нему привязан.

И... можно говорить нормально?

Но он все равно продолжал говорить сам с собой:

— Я тоже к тебе очень привязан...

Рука, обнимавшая меня, немного сжалась. Он прижался ко мне всем телом. Руку, которую я подложил под голову, пришлось вытянуть и подложить ему под шею.

Он прижался ко мне, голос его звучал приглушенно:

— Все будет хорошо...

...Возможно.

Возможно, остаться и быть с ним — это тоже вариант.

В конце концов, я сейчас все еще похож на человека и действительно немного отличаюсь от большинства моих товарищей.

Возможно, все будет хорошо.

Его рука постепенно ослабла, дыхание стало ровным, казалось, он уснул.

В моих ноздрях все еще стоял этот дразнящий аппетит запах.

Но вдруг я обнаружил, что, кажется... не так уж и голоден...

Это, наверное, тоже хороший признак.

Думаю, сейчас я чувствую некоторое облегчение.

Он был в моих объятиях. Я смотрел на него. В моем мозгу, кроме слова "еда", казалось, было что-то еще.

Наверное... все будет хорошо.

Я слушал дыхание и сердцебиение человека в моих объятиях, испытывая то чувство... безопасности, которое было в чужих воспоминаниях.

Не знаю, сколько прошло времени. Когда я подумал, что мне, наверное, стоит попробовать закрыть глаза и уснуть, я вдруг услышал щелчок двери салона и тихий стон.

Этот звук заставил меня напрячься.

Я наконец понял, что не так.

Если труп в этом самолете уже умер от голода, почему те, что я видел в другом самолете, все еще были живыми и прыткими...

Срок годности — действительно слишком страшная штука.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение