Они оставили меня примерно в десяти минутах ходьбы от лагеря. Там были дозорные, и если бы я подошёл ближе, меня, скорее всего, тут же пристрелили бы.
Пока мы ехали в машине, он снова и снова наказывал мне не уходить и ждать его возвращения.
Он всё ещё хотел попытаться убедить остальных, что я не представляю угрозы.
На самом деле шансов на успех было крайне мало, но я всё равно ничего не сказал. Я молча смотрел, как грузовик уезжает вдаль, подавляя инстинктивное желание последовать за звуком, и просто стоял на месте.
Я не знаю, как долго я ждал. Может, несколько часов?
Когда солнце начало припекать, я инстинктивно перебрался в тень дерева. Вскоре лёгкий ветерок донёс до меня какие-то посторонние звуки, которые привлекли моё внимание.
Нельзя никуда уходить, нужно ждать его здесь.
…Но, кажется, там слышны человеческие голоса.
Всё равно нельзя уходить.
…Но я так голоден.
Треск сломанной ветки, далёкие, едва различимые голоса и едва уловимый запах сырого мяса, который, возможно, был лишь плодом моего воображения.
Когда я опомнился, я уже покинул то место, где должен был ждать.
Я огляделся по сторонам и всё же направился в сторону звуков.
Я не такой, как он. То, что я не ем его, не значит, что я вообще не хочу есть, не значит, что я не стану есть других людей.
Голос в голове снова и снова твердил мне, что нельзя уходить, но ноги сами несли меня вперёд.
— Мама…
— Ш-ш-ш! Не кричи, я сейчас же отведу тебя обратно.
— Но…
— Если мама узнает, она опять будет ругать меня за то, что я убежал. С нами же всё в порядке, правда? Будь умницей, братик сейчас же отведёт тебя домой.
Это были двое детей.
Я на миг остановился, сознание словно прояснилось. В этот момент я услышал стоны с другой стороны, а вместе с ними — запах гнили.
— Братик… — донёсся дрожащий голос девочки. Я уже видел её. Она подняла руку, указывая на другого зомби.
Мальчик обернулся, взглянул, а затем схватил сестру за руку и побежал в противоположном направлении.
Я подумал, что этот зомби скоро превратится в «кожу да кости», потому что двигался он намного быстрее. Внезапно я осознал, что моя собственная гибкость возросла, и задался вопросом: не значит ли это, что я тоже скоро стану таким же?
Нет, мы разные.
Несмотря на скорость, его движения оставались раскоординированными, а мои — нет.
Он был быстр, этим детям от него не уйти. К тому же я видел, как издалека из леса бредут ещё несколько медлительных сородичей.
Это был не просто инстинкт. Я неосознанно ускорил шаг и, когда тот тип поравнялся со мной, сбил его с ног.
Думаю, его уже было не спасти: половина кожи на лице слезла, один глаз вывалился из глазницы. Но даже лёжа на земле, он отчаянно пытался подняться и продолжить погоню.
Моя левая рука нащупала камень, и когда я почувствовал, что почти не могу его удержать, я со всей силы ударил.
Вдалеке раздался звук падения, а вскоре донёсся запах крови. Я выпрямился, сжимая в левой руке почерневший камень.
Остальные уже подходили. Я прикинул расстояние: в одиночку мне с ними не справиться. Я быстро направился к детям.
На ноге у мальчика была длинная царапина. Он сидел на земле и с ужасом смотрел на меня, а в глазах девочки стояли слёзы и страх.
Мальчик стиснул зубы:
— Жуйжуй! Беги!
Девочка вцепилась в его руку, пытаясь поднять.
Я отбросил камень, наклонился, просунул свою грязную левую руку под мышку мальчика и с трудом произнёс:
— Бегите.
Мальчик кое-как поднялся на ноги. Он явно не мог прийти в себя от того, что я не укусил его, да ещё и отбросил камень, но, помедлив всего мгновение, повернулся, чтобы уйти вместе с сестрой.
Однако, сделав всего шаг, он рухнул на землю.
Ближайший зомби уже подобрался совсем близко. Мне ничего не оставалось, как вытащить нож из-за пояса. Я толкнул противника локтем правой руки и что-то глухо прорычал, но тот никак не отреагировал.
Пришлось поднять нож и вонзить ему в мозг.
Череп оказался довольно твёрдым, и нож застрял. Я не привык действовать левой рукой, поэтому вытащить его было проблематично, а двое других уже приближались.
— Перси! — только сейчас я услышал знакомый голос. Я рефлекторно обернулся и увидел, как рядом с ним какая-то женщина быстро бежит в нашу сторону. Он же, подбегая ко мне, замахал рукой и крикнул: — Ложись!
Зачем ложиться?
В следующее мгновение, одновременно с выстрелом, зомби рядом со мной рухнул на землю.
Затем ещё один — тот, что был с другой стороны.
Я ошеломлённо стоял на месте, всё ещё сжимая в руке нож. Я подумал, что следующим, наверное, буду я.
Он уже подбежал ко мне, когда раздался третий выстрел.
Я упал на землю. Неподалёку ещё один ходячий мертвец с половиной головы свалился замертво.
Он навалился на меня сверху, тяжело дыша. Я повернул голову в ту сторону, откуда доносился плач.
Какая-то женщина обнимала двоих детей и тихо рыдала.
Рядом раздались шаги. Я запрокинул голову и увидел Мэн Чао. Он с пистолетом в руке смотрел на меня сверху вниз и усмехнулся:
— Что ж, теперь я видел всё.
Выстрелов больше не было. Двух оставшихся зомби, по-видимому, добили ножами его люди.
Я снова перевёл растерянный взгляд на детей и их мать, которых окружили несколько человек.
Тот, кто лежал на мне, отодвинулся в сторону. Он помог мне встать и принялся осматривать с ног до головы в поисках новых ран.
Затем он укоризненно посмотрел на меня:
— Я же велел тебе ждать там.
Я хотел сказать, что просто проголодался, но не успел и слова вымолвить, как справа послышалось какое-то слабое движение.
Моей первой мыслью была молитва: только бы рука не отвалилась.
Затем я опустил голову и увидел маленькую девочку. Она взяла меня за руку и, покачивая её, произнесла всё ещё дрожащим от слёз голосом:
— Спасибо, что спас братика.
Он с кривой усмешкой присел на корточки, взял мою правую руку за запястье и попытался разжать пальцы девочки:
— Перси всё понял. Видишь, у него рука перевязана бинтом, отпусти, хорошо?
Девочка отдёрнула руку и робко сказала:
— Жуйжуй… не заметила. Перси, тебе не больно?
Не больно.
Я покачал головой. Сзади подошла её мать, инстинктивно оттащила девочку назад, а затем подняла на меня глаза, в которых всё ещё блестели слёзы.
Наверное, она не знала, стоит ли говорить «спасибо».
— Спасибо тебе, — а вот Мэн Чао подошёл и произнёс эти слова. Затем он присел, взял девочку на руки и сказал: — Жуйжуй, что папа тебе говорил? Никогда и ни за что не убегать одной.
Жуйжуй ковыряла пальцем.
Издалека к Мэн Чао подошёл мужчина:
— Кажется, на шум сбегаются новые твари.
Мэн Чао посмотрел на меня, потом на него и, вздохнув, сказал:
— Быстро собирайте вещи, нам нужно немедленно уходить.
Он с облегчением вздохнул, опустил взгляд на мою перевязанную правую руку, ткнул в неё пальцем и спросил:
— Не отвалится?
Я покачал головой.
Он криво усмехнулся:
— Хочется и выругать тебя, и поцеловать…
Мой взгляд забегал. Он уже схватил меня за левое запястье:
— Быстрее, нужно вернуться и собрать вещи.
По пути на меня смотрело много людей.
Когда мы дошли до лагеря, кто-то направил на меня оружие, но его остановили.
Он привёл меня к своей палатке и принялся укладывать вещи в рюкзак.
Я смотрел, как он, присев на корточки, возится со спальным мешком. Вдруг его плечи дрогнули, он обернулся и, держа что-то в руке, улыбнулся мне.
Это были ещё одни часы, очень похожие на те, что были на моём запястье.
Он надел их на левую руку и свернул спальник.
Я хотел помочь, но моя правая рука была совершенно бесполезна.
Поэтому я просто стоял и смотрел, как он вместе с остальными собирает палатку.
И тут моя правая рука снова непроизвольно дёрнулась.
Девочка по имени Жуйжуй держала в руках несколько маленьких белых цветков:
— Перси, братик просил передать спасибо.
Но ведь она уже говорила это?
Я взял цветы левой рукой. Она улыбнулась мне и убежала к маме.
На этот раз женщина посмотрела на меня и издалека улыбнулась.
Рядом со мной раздался тихий смешок.
Я обернулся и увидел его. С рюкзаком за спиной он выглядел очень счастливым.
Он положил руку мне на плечо:
— Знал бы я, что так можно, не стал бы столько распинаться.
Сказав это, он потащил меня к грузовику:
— Чэнь Кэ, ты такой тёплый.
— …
А я ведь помнил, что моё тело очень холодное.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|