Глава 18

Что сложного в вождении? Я же раньше водил.

Хотя я так думал, я все равно немного нервничал. Он сидел на пассажирском сиденье, объясняя мне про сцепление, тормоз, газ и тому подобное. Хотя я учился этому в предыдущие два месяца, только сейчас появилась возможность сесть за руль по-настоящему, ведь машин стало больше.

В этой машине были только разбросанные еда и одежда, а сзади сидели Сяо Мяо и Чжоу Кан. После того, как я в третий раз перепутал педаль газа, он не выдержал и начал ворчать.

Сяо Мяо сзади начала смеяться. Он обернулся и с недоумением спросил:

— Чего смеешься?

Сяо Мяо без церемоний ответила:

— Ты действительно контрол-фрик.

Он, поджав губы, поднял голову и посмотрел на меня. Я быстро скрыл выражение согласия в глазах.

Он прищурился. Я, глядя на педали под ногами, спросил:

— А где тормоз?

— ... — Он выпрямился. — Жми на что хочешь.

— ... — Я едва слышно вздохнул.

— Сюй Линь.

— Что?

— Я ошибся.

— ...Поздно.

Чжоу Кан заявил, что больше не может терпеть:

— Я пойду в машину А Лу.

Сяо Мяо схватила его:

— Брат Чжоу, не уходи, я не хочу ехать в одной машине с А Лу.

— Можешь остаться.

— Мне одной будет неудобно нарушать их мир для двоих.

— ... — Он закатил глаза.

Я снова случайно перепутал тормоз. Отлично, значит, другая педаль — это газ. Я тут же нажал на нее, слишком сильно, и он, суетясь, бросился ко мне, повернул руль, едва не задев задний фонарь машины впереди.

Сидевший сзади Чжоу Кан, еще не оправившийся от испуга, рассердился:

— Вы двое назад, я поведу!

Я сделал вид, что я совершенно невиновен. Я же говорил, что плохо контролирую силу нажатия. Нажать на газ до упора было просто случайностью.

Пересев назад на сиденье, я вздохнул с облегчением. Большая группа наконец-то могла отправиться в путь. Я просунул голову между двумя передними сиденьями, наблюдая за вождением Чжоу Кана и продолжая учиться.

Вскоре по руке, лежавшей на спинке кресла, хлопнули.

Он сердито сказал:

— Рука только зажила, не опирайся.

Мне пришлось послушно сесть обратно и прижаться к нему.

Он искоса взглянул на меня:

— Ты в последнее время какой-то странный. Очень привязчивый.

Разве?

Наверное, просто из-за множества воспоминаний, которые, сложившись, помогли мне многое понять. Понять, что если бы всего этого не произошло раньше, было бы столько препятствий, столько сомнений, а сейчас, наверное, осталась только одна разница — жизнь и смерть. Раз так, то, конечно, нужно крепко держаться друг за друга, пока мы можем быть вместе.

И, возможно, эта разница между жизнью и смертью не так уж и фатальна.

Я протянул руку и коснулся его лица. Глядя на улыбку, появившуюся на его лице, я тоже медленно изогнул уголки губ.

— Когда в следующий раз остановимся, найдем побольше бензина, попробуем еще раз?

— Хорошо.

Основное направление движения было на северо-запад, потому что там меньше людей, а значит, и меньше опасностей.

Выехав из горной местности, и с учетом похолодания, местность постепенно становилась более открытой. На дороге, кроме редких заброшенных машин, деревень и городков становилось все меньше. Чтобы пополнить запасы, нам пришлось остановиться, иначе, если дальше мы не увидим даже заправок, будет беда.

Через полдня мы наткнулись на маленький городок. Домов, наверное, было не очень много. На дороге мы увидели несколько зомби, бродящих у въезда в городок.

"Кожа да кости" не бродят, поэтому сейчас было невозможно определить, есть ли они здесь и сколько их.

Чжоу Кан учился стрелять, и его точность была хорошей. Машина остановилась, он забрался на крышу большого грузовика, готовясь к снайперской стрельбе по быстродвижущимся "кожа да кости", пока другие разбираются с медленными зомби.

Несколько зомби, привлеченные шумом машины, подошли. Я, надев шляпу, вышел из машины. Проходя мимо них, я заметил, что они повернули головы, чтобы посмотреть на меня, но только и всего. Взглянув, они продолжили идти вперед.

Те, кто может восстановить сознание, наверное, лишь очень небольшая часть. Хотя я не хотел видеть, как их застрелят, часто я ничего не мог поделать.

Позади постоянно раздавались звуки падения. Несколько человек работали очень слаженно, и такое количество зомби не представляло угрозы. Я не беспокоился о его безопасности. Войдя в городок, я увидел, что, кроме нескольких десятков бродящих зомби, здесь уже было довольно пусто. Наверное, они вышли из городка, следуя за звуками с дороги, поэтому большинство кружили у въезда.

У большинства из них кожа была изъязвлена, скорость передвижения немного выше, и они издавали сильный запах гнили, что означало, что они, вероятно, не смогут вернуться в прежнее состояние.

Я продолжил идти вглубь городка. Я увидел вывеску магазина. Окна были покрыты пылью, но внутри, кажется, было много вещей. Приоткрыв дверь, я вошел и осмотрелся. На виду никого не было.

Затем я подошел за прилавок, и там тоже было пусто.

Мое внимание привлек не очень заметный... отпечаток руки в пыли на столе.

Я инстинктивно натянул шляпу пониже, вышел отсюда и плотно закрыл дверь.

Жилые дома не нужно проверять слишком тщательно. Шум снаружи был немалый. Если бы внутри что-то было, оно обязательно попыталось бы выбраться. Стоит обращать внимание только на звуки ударов в двери или окна из комнат. Кроме того, нужно быть очень бдительным в местах скопления людей. К счастью, двери двух ресторанов и небольшого интернет-кафе, мимо которых я проходил, были открыты или выбиты, что свидетельствовало о том, что те, кто был внутри, уже вышли.

Единственное, что привлекло мое внимание здесь, был отдельно стоящий двухэтажный дом.

Окна все еще были покрыты пылью, но я не мог видеть, что внутри. Казалось, окна изнутри были занавешены чем-то черным.

Здесь... еще есть люди?

Но подойдя чуть ближе, я почувствовал, что что-то не так, потому что я услышал из дома знакомые стоны.

Подойдя ближе, можно было даже различить простые слова.

Я с радостью подошел и постучал в окно. Как раз думал, что сказать, как в следующую секунду почувствовал дуло пистолета, упершееся мне в спину.

— Кто ты? — Голос немного дрожал, и был немного... юным.

Я выпрямился и поднял руки. Спасибо Сюй Линю за найденную рубашку с длинными рукавами, по крайней мере, рана на моем запястье сразу не будет видна.

Я не осмелился обернуться, просто старался, чтобы слова звучали как можно более плавно: — У меня нет... злых намерений.

— Нет оружия, просто услышал шум внутри.

— Как ты вошел без оружия? — Голос не верил. Раздался звук шагов, и я краем глаза увидел две грязные руки, высунувшиеся по бокам моей головы. Это явно был другой человек, он осматривал меня сверху донизу.

Затем он отступил на шаг и сказал:

— Сестра, у него правда нет оружия.

Я все еще не обернулся, просто продолжил: — Мой друг снаружи.

— Вы... заперты здесь?

— Они могут вас спасти.

Раздался голос мальчика:

— Кто вы? Военные? У вас есть решение?

Честно говоря, у меня немного кружилась голова. Я всегда говорил больше только с ним, и даже если не мог говорить, это не имело значения. Но сейчас, если я не отвечу ни слова или они узнают, кто я на самом деле, я, возможно, действительно умру.

Раньше мне было все равно, но теперь я не могу умереть.

— Мы не военные, просто обычные люди.

— Хотим найти место, чтобы остановиться.

Раздался голос девочки:

— Нет, вы не можете здесь остановиться...

— Сестра, за тобой...

Я услышал слабый стон, услышал, как заряжают оружие. Девочка, наверное, обернулась. Я инстинктивно тоже обернулся, глядя на шаркающего, вероятно, пожилого зомби, идущего к ней.

Ее рука немного дрожала, она отступила на шаг, но не выстрелила.

Мальчик, который назвал ее сестрой, наверное, увидел мои глаза. Его рот широко раскрылся, но он не мог издать ни звука. Я, не обращая внимания ни на что, обошел его и толкнул того старика, понизив голос: — Нельзя... есть...

Он смотрел на меня. Я продолжал отталкивать его, повторяя: — Нельзя есть...

Он понял.

Я знал, что он понял.

Я больше не отталкивал его, а воспользовавшись удивленным шепотом девочки: "Почему он тебя не кусает?", повернулся в другую сторону.

Раз этот зомби осознает себя, нельзя позволить им убить его.

Не думая больше ни о чем, я снял шляпу: — Есть ли место... чтобы... его... разместить?

Мальчик растерянно кивнул, хлопнул сестру по плечу:

— Есть, иди за мной.

Девочка опустила оружие. Я, толкая того старика, последовал за ними.

Часы на запястье показывали, что прошло почти полчаса.

Он, наверное, уже начал волноваться.

Но... я не могу...

Чжоу Кан и Сяо Мяо остановят его.

Я должен сначала разобраться, что здесь происходит, чтобы не навредить невинным людям... или тем, кого еще можно спасти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение