В городке было тихо, и не было слишком высоких зданий. Войдя, мы быстро увидели на обочине заправку и магазин.
Опасаясь, что в здании заправки могут быть быстродвижущиеся "кожа да кости", я вошел один и осмотрелся. Вокруг ничего не было, только на полках лежала кое-какая готовая еда.
Я взял корзину и набросал туда еды. Сортировку и прочее можно было оставить им.
Выйдя с корзиной, я показал им, что здесь безопасно, и они взяли несколько пустых канистр, чтобы набрать бензина.
Чжоу Кан огляделся и сказал ему: — Не знаю, сможем ли найти тележку или машину, что-то, что можно завести.
— Иначе нас всего двое, не очень удобно тащить.
Он ответил: — В магазине, возможно, есть тележка. Машину поищем потом. Когда пойдем за другими припасами, возьмем с собой канистру бензина. На всякий случай, если встретим большую группу зомби, можно будет их задержать... Перси, ты куда?
Я уже вышел с заправки.
Мои раны постепенно заживали, не выделяя грязи, а значит, я не мог больше скрывать его запах. А он не мог позволить мне сделать новые раны, да и это не факт, что помогло бы.
Если бы появились одна-две отдельные особи зомби, не имеющие склонности к восстановлению сознания, я надеялся бы использовать их по назначению.
Когда он позвал меня, я не обернулся, просто махнул ему рукой, чтобы он не волновался.
Почти в тот же момент я вспомнил это место.
Помнил крики, запах крови и мяса, помнил, как за мостом внезапно раздался автомобильный гудок, и только тогда мы наконец повернулись и ушли отсюда.
Я не очень помню, сколько именно людей я укусил до смерти, только помню все эти стоны и жар, и неудержимое желание есть.
— Перси?
— Перси?
Когда я пришел в себя, он стоял передо мной, держа меня за руку.
Я отступил на шаг, он с недоумением последовал за мной: — Что с тобой?
Я все еще отступал, качая головой: — Если... здесь очень тихо... долго.
— Здесь будут... мои сородичи.
Я был уверен, что, когда мы уходили, мы не доели.
Он среагировал лишь на мгновение, но понял.
Чжоу Кан стоял подальше и смотрел на нас. Увидев, что я повернулся к нему, он тут же сказал человеку передо мной: — В таком случае, лучше пока не рисковать. Ты сначала подойди, мы наберем побольше бензина и уедем. Отсутствие транспорта — главная проблема.
Он посмотрел на меня, я ответил: — Иди, я посмотрю.
Позади послышался слабый звук льющегося в канистры бензина. Прошло довольно много времени, и я услышал их тихий разговор.
— Насколько ты уверен, что он не изменится обратно?
— ...Я знаю, что не изменится.
— Он раньше не говорил, когда мы вошли, заговорил только здесь. Я верю, что он не хотел тебе навредить, значит, единственная возможность — он только что вспомнил.
— Это доказывает, что он начал что-то запоминать, верно?
— Угу.
— Эти воспоминания не повлияют на него?
— Я имею в виду, воспоминания о кровожадности... не вызовут ли они какой-нибудь безумный фактор или что-то вроде того?
...
Да.
Я слышал, слышал очень отчетливо.
И ясно чувствовал некоторые импульсы внутри себя.
Хотелось стиснуть зубы, хотелось почувствовать запах крови.
Но с другой стороны, я знал, что не должен этого делать.
Если... если на мгновение инстинкт победит все...
Он подошел, держа в руках несколько канистр бензина, и тихо позвал меня: — Перси, мы можем уходить.
Я шагнул и последовал за ним.
В деревне, кажется, началось какое-то волнение. Они ускорили шаг, а я все еще шел в прежнем темпе. Через несколько шагов он остановился впереди и обернулся, чтобы посмотреть на меня.
Я заметил, что его рука слегка дрожит, словно он готов бросить все и вернуться, если я остановлюсь.
Я все-таки догнал его.
Улов был неплохой. Хотя еды было только то немногое, что нашел я, бензина, кажется, хватило.
Учитывая, что в городке может быть немало агрессивных особей, а запасов оружия у них, кажется, не очень много, все решили продолжить путь. Это пригород, и если удастся найти обычные отдельно стоящие нежилые дома, то, хотя припасов будет меньше, по крайней мере, будет безопаснее.
Сев в машину, я устроился рядом с ним, но он взглянул на меня и отодвинулся, повернув голову в другую сторону, не глядя на меня.
Интуиция подсказывала, что он сердится.
Но я не нашел причины его гнева.
Он не разговаривал со мной, а я не очень любил говорить, поэтому просто тихо сидел и смотрел, как пейзаж по обеим сторонам дороги постепенно отступает.
Через некоторое время с другой стороны ко мне кто-то подошел.
Это была та девушка по имени Сяо Мяо. Она пододвинулась ближе, потом, кажется, немного испугалась и отодвинулась подальше, а потом, кажется, почувствовала себя невежливой и захотела подойти поближе.
Я смотрел на нее и покачал головой.
Она остановилась и извиняюще улыбнулась мне: — Прости, я на самом деле... не так уж тебя боюсь.
Я знал, но ей следовало бояться меня. Даже я боялся, что могу укусить.
Она, кажется, немного колебалась, осторожно спросив: — Ты знаешь... как давно это произошло?
Я покачал головой — говорить слишком утомительно, подбирать слова — очень хлопотное дело. Если можно, я бы не хотел говорить.
Она показала жестом: — Прошло примерно шесть месяцев.
Затем она начала рассказывать мне много вещей или спрашивать меня о чем-то.
Она сказала, что я был актером. Это я угадал. Я предположил, что если не актером или звездой, то чем-то близким, иначе у меня не было бы шанса познакомиться с ним.
Она сказала, что все произошло очень внезапно. Сначала это было только в одном городе, и они думали, что можно вылечить, но не ожидали, что всего за две недели это распространится на многие места, и все города, кажется, превратились в мертвые.
Они бежали несколько месяцев. Некоторые были в команде с самого начала, некоторые присоединились по пути, некоторые уже погибли.
В этом не было ничего удивительного для меня.
Однако, говоря, она вдруг заплакала.
Я смотрел на нее, не зная, что делать. Тот, что сидел с другой стороны, вдруг пошевелился. Он встал, подошел, присел на корточки, обнял девушку и похлопал ее по спине.
Я слышал, как Сяо Мяо всхлипывала: — Может быть, может быть, тогда Чжао Фэй тоже мог бы... Он тогда не... сразу бросился, чтобы съесть меня...
— Если бы можно было... дать ему еще немного времени... было бы хорошо... дать ему еще немного времени, может быть, он тоже смог бы...
Я протянул левую руку и коснулся ее руки.
Она посмотрела на меня сквозь слезы.
Я медленно заговорил: — Ты жива... он был бы... очень счастлив.
Она улыбнулась, медленно, но твердо кивнула, вытерла слезы, помахала рукой, встала и сказала нам: — Я пойду... подышать свежим воздухом туда, назад.
Я смотрел, как она уходит, смотрел, как он, полуприсев, садится, поправляет штанину, прислоняется к борту машины и опускает голову.
Я, опираясь на одну руку, пододвинулся к нему, очень близко.
На этот раз он не отодвинулся.
Я положил левую руку ему на колено: — Я жив... ты тоже будешь... очень счастлив?
Он поднял глаза, я добавил: — Даже... таким... "живым"?
Причина, по которой тот старик, видя, как его жену кусает собственная дочь, так долго не мог решиться, не в том, что он не понимал, а в том, что в его сердце была хоть искорка надежды.
Он знал, что если ударит жену по голове, и она упадет, то он действительно, действительно больше никогда ее не увидит.
Только живя, можно иметь шанс встретиться.
Даже если это уже нельзя назвать жизнью.
Поэтому он, глядя на изменившегося, наконец снова встреченного меня, с разбитой бутылкой и пистолетом в руках, не мог решиться, не мог нажать на курок.
Он все еще смотрел на меня, протянул руку и накрыл мою.
Тепло постепенно проникало, я, кажется, наконец почувствовал некоторое облегчение.
— Сюй Линь.
— Если я потеряю... сознание...
— Я тебя укушу.
Он тихо рассмеялся, наклонил голову, прищурился, в глазах словно были звезды.
— Тогда можешь не съедать меня так чисто?
(Нет комментариев)
|
|
|
|