У нас с Юэбай впереди много времени

У нас с Юэбай впереди много времени.

Я не очень понимала, как Ци Шэн, видевший меня лишь мельком в детстве, мог так глубоко в меня влюбиться, что уже говорит о любви.

Перед возвращением домой мой учитель много со мной разговаривал. Когда речь зашла о любви, он прикрыл глаза и покачал головой.

— Взаимная любовь — это как искать мед среди цветов, — сказал он. — А безответная — как скитаться в одиночестве.

— Люди всегда жаждут быть любимыми, но часто не знают, как любить сами.

Учитель говорил много, но я запомнила только эти две фразы.

Ци Шэн мне нравился, но я не знала, можно ли назвать это чувство любовью.

Я рассказала Ци Шэну о своих мыслях и хотела вернуть ему розу.

— Не возьму, — ответил он. — Юэбай, я помогу тебе найти ответ. А до тех пор моя роза будет у тебя.

Я знала, что он доверил мне не просто розу, а свою любовь.

Ама (Ама) начал брать меня с собой в лавку. Я была так занята, что ног под собой не чуяла, и очень от этого страдала.

Однажды пришел Ци Шэн. Увидев, что я, разбираясь с документами, совсем растрепала волосы, он взял расческу и причесал меня. Потом он показал мне, как работать с документами, и то, что раньше казалось сложным и непонятным, вдруг стало простым.

Провожая его, я впервые сама спросила, когда он придет снова.

— Когда Юэбай хочет, чтобы я пришел?

Он переадресовал вопрос мне. Я открыла рот, но так и не смогла сказать, что хочу, чтобы он приходил каждый день, потому что каждый день у меня возникают вопросы.

Видя мое замешательство, он сам ответил на свой вопрос:

— Ты сегодня не можешь найти ответ, тогда я приду спросить завтра.

— А если и завтра не будет ответа? — спросила я.

Его лицо озарила радостная улыбка.

— Тогда послезавтра, послепослезавтра… У нас с Юэбай впереди много времени!

С помощью Ци Шэна я быстро освоила семейный бизнес.

Я думала, что теперь станет полегче, но Ама (Ама) отправил меня в другой город заключать сделку.

Ци Шэн сказал, что должен заниматься делами своей семьи и не может поехать со мной.

Провожая меня на поезд, он выглядел расстроенным.

— Юэбай, ты должна поскорее вернуться.

Я взъерошила его аккуратно уложенные волосы. Он, смеясь, наклонился и попросил меня еще немного помять их, сказав, что это приятно.

Я села в поезд. Мы смотрели друг на друга через окно. Я помахала ему рукой, жестом прося подойти ближе. Потом я подышала на стекло и написала иероглиф «хорошо», обещая ему, что скоро вернусь.

Сначала он не понял, что я имею в виду, но когда поезд тронулся, до него дошло. Он побежал за поездом, и я увидела, как он широко улыбается.

Такой человек, с такой энергией и юношеским задором… Он словно проникал прямо в сердце, пуская там корни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение