Самая красивая и лучшая роза.
Вернувшись к воротам дома, Ци Шэн передал чемодан стоявшему у входа слуге. Затем он достал из-за пазухи розу — розу, которая успела там помяться и подвянуть.
Не успела я и глазом моргнуть, как он быстро спрятал розу обратно за пазуху и, водя руками у меня перед глазами, пробормотал заклинание:
— Ша-а-лан-то-ду-ду-у-ха, забудь все, забудь все.
Это он пытается изобразить волшебника из иностранных книг и наложить на меня чары?
Я схватила его за руку, не в силах сдержать улыбку:
— Не работает, великий волшебник.
Он смущенно усмехнулся, выдернул руку и, сославшись на домашние дела, удрал со всех ног.
Он ведь старше меня на пять лет, а ведет себя так по-детски.
Вечером за ужином я сидела за одним столом с Ама (Ама) и Энян (Энян), и мы заговорили о Ци Шэне.
Ама (Ама) рассказал, что Ци Шэн приехал к ним сразу после возвращения с учёбы за границей в прошлом году. Еще до того, как увидел мои фотографии, он подтвердил, что помолвка остается в силе.
Семья Ци за эти годы сильно разбогатела, у них есть дела даже на территориях иностранцев. Непонятно, какая им выгода жениться на бывшей гэгэ павшей династии.
Хотя дела нашей семьи тоже идут неплохо, нам далеко до семьи Ци, не говоря уже о моем прежнем статусе.
Энян (Энян) положила мне в пиалу кусок мяса:
— Юэбай, если он тебе не нравится, Энян (Энян) поможет тебе отказать ему.
Нравится ли он мне?
Я задумалась над этим вопросом. Перед глазами мелькнуло его сегодняшнее лицо, и я невольно прыснула со смеху.
Я попросила Энян (Энян) немного подождать, сказав, что хочу узнать его получше.
Но Ци Шэн долго не появлялся. Неужели та помятая роза так его смутила, что он теперь боится показаться мне на глаза?
Я отправилась искать его. Его не было дома, но меня встретила госпожа Ци. Она долго кружила вокруг меня, рассматривая со всех сторон, а потом сняла со своего запястья нефритовый браслет превосходного качества, сказала, что это семейная реликвия, и тут же надела его мне на руку.
— Неудивительно, что этот мальчишка, услышав о помолвке, пришел к вам домой посмотреть на будущую жену, а вернувшись, заявил, что спуску не даст тому, кто посмеет отменить помолвку! Будь у меня такая красавица-жена, я бы ее из дома не выпускала, сторожила бы.
Госпожа Ци обняла меня и собралась показать мне семейные сокровища Ци. В этот момент вернулся Ци Шэн. Он толкнул дверь, вошел и увидел мой умоляющий взгляд.
Ци Шэн взял меня за запястье и притянул к себе в объятия. Он тихо рассмеялся, и от смеха его грудь задрожала. Я покраснела и уткнулась лицом ему в грудь.
— Мама, разве ты сегодня не договаривалась поиграть в маджонг? Я сам позабочусь о Юэбай.
Госпожа Ци вспомнила об этом, сбегала наверх за сумочкой, спустилась и наказала Ци Шэну хорошо меня принять:
— Только посмей обидеть мою невестку, я тебе устрою!
Госпожа Ци взяла меня за руку:
— Юэбай, если он тебя обидит, скажи мне, я с ним разберусь. Вот выиграю денег, вернусь и куплю тебе что-нибудь хорошее.
Я смиренно кивнула, стараясь выглядеть очень послушной.
Госпожа Ци ушла. Ци Шэн усадил меня на диван, велел слугам приготовить чай, а потом шепотом сказал мне, что его мать ужасно невезучая в маджонге и никогда не выигрывает.
Я не смогла сдержать смех и быстро кашлянула пару раз, чтобы скрыть его.
Ци Шэн подпер голову руками и посмотрел на меня:
— Юэбай, почему ты сегодня пришла?
Я ответила, что хотела посмотреть, ожила ли роза волшебника. Он смущенно почесал затылок, потом хлопнул себя по бедру, вскочил, сбегал в сад и сорвал для меня розу.
Роза была ярко-красной, очень красивой.
Срывая розу, он укололся шипом, который вонзился ему в тыльную сторону ладони, но он, казалось, даже не заметил этого.
Но роза, которую он протянул мне, была без шипов.
Я опустила глаза и долго смотрела на цветок, не принимая его.
Он поторопил меня:
— Юэбай, бери же! Я посмотрел, это самая красивая и лучшая роза во всем саду.
— Иностранцы говорят, что роза символизирует любовь, искреннюю и страстную, — я посмотрела в его блестящие, словно покрытые лаком, черные глаза, полные юношеской энергии. — Ци Шэн, ты любишь меня?
Он слегка вздрогнул, но потом с нежной улыбкой вложил розу мне в руку:
— Юэбай, я надеюсь, ты примешь ее. Это и есть ответ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|