Глава 8. Храбрая девочка (Часть 1)

Десять лет спустя...

По бескрайнему океану плыл большой пассажирский корабль под названием "Хайпэн".

Корабль был полностью белым, и в лучах золотистого утреннего солнца он сиял ослепительным блеском, издалека напоминая роскошный дворец.

В этот момент на палубе стояли сотни людей, мужчины, женщины, старики и дети. На лицах каждого сияла радостная и искренняя улыбка.

Взрослые постоянно ходили по палубе взад и вперед, разговаривая друг с другом, а группа детей гонялась и играла на палубе. Казалось, все знакомы друг с другом.

Ах, да!

Все на этом роскошном и красивом корабле были приглашены капитаном Чжан Хайпэном на день рождения старого господина.

Этого старого господина звали Чжу Юнъянь. Сегодня ему исполнилось семьдесят лет. В этот момент старик, перешагнувший за семьдесят, сидел в кресле, греясь на солнце.

Старик был высоким и крепким, одетый в темно-синюю форму. Хотя его волосы были седыми, а лицо покрыто морщинами, его добрые и мудрые глаза все еще ярко сияли.

Рядом со стариком сидела маленькая девочка с двумя косичками, в розовом платье до колен, с милым овальным личиком.

Ее глаза были круглыми и большими, черными и ясными, живыми с хитринкой, а в хитринке просвечивала доброта, что делало ее очень трогательной.

Эту милую девочку звали Чжу Ин. Она была родной внучкой сегодняшнего именинника, Чжу Юнъяня.

В этот момент Чжу Ин сосредоточенно слушала, как дедушка рассказывал о своих морских приключениях в молодости. Из-за трудного детства дедушка начал зарабатывать на жизнь на море в двенадцать лет и оставил морскую жизнь только в шестьдесят два года.

За прошедшие пятьдесят лет он занимался всеми возможными профессиями на море. Более того, когда ему было двадцать лет, в 1959 году, он был вынужден стать пиратом почти на год.

В те дни, когда он был пиратом, его доброта и справедливость никогда не угасали. Именно поэтому, когда ему исполнилось сорок девять лет, он наконец осуществил свою мечту и стал капитаном.

За пятьдесят лет, проведенных в море, он много раз сталкивался с опасностями. Несколько раз, если бы не его храбрость и упорство, он едва не погиб в океане.

Чжу Ин очень любила слушать рассказы дедушки об этих удивительных приключениях и очень хотела, как и дедушка, стать храбрым и великим капитаном.

На самом деле, Чжу Юнъянь также хотел, чтобы внучка унаследовала его дело. С этой целью, когда у него появлялась возможность побыть наедине с внучкой, он всегда намеренно или ненамеренно учил ее вести себя как настоящий мужчина.

Однако отец Чжу Ин, Чжу Дахай, не хотел, чтобы его дочь превратилась в сорванца. На самом деле, он больше хотел воспитать из дочери добрую и благородную принцессу.

Отец и сын много раз спорили по поводу воспитания Чжу Ин. Позже они договорились пойти на уступки: Чжу Ин могла получать образование от дедушки, но ее одежда и внешний вид должны были соответствовать пожеланиям отца.

Благодаря усилиям отца и сына, которые приложили все свои силы и таланты к ее воспитанию, десятилетняя Чжу Ин уже могла легко переключаться между образом сорванца и леди.

Только что Чжу Юнъянь закончил рассказывать Чжу Ин историю о том, как он спас владельца этого корабля, Чжан Хайпэна, от пиратов. Чжу Ин снова попросила дедушку рассказать ей захватывающую и в то же время легендарную историю, которую дедушка пережил в 1967 году.

Хотя она слышала эту историю не меньше десяти раз, она все равно испытывала к ней огромный интерес.

Чжу Юнъянь ласково погладил маленькую головку внучки своей покрытой шрамами большой рукой и с улыбкой сказал: — Хорошо, дедушка еще раз расскажет Инцзы.

Услышав ответ дедушки, Чжу Ин, размахивая кулаками, громко крикнула: — Вперед, в 1967 год! — Говоря это, ее бледные щеки раскраснелись от волнения.

Чжу Юнъянь слегка прищурил глаза, повидавшие годы и невзгоды, и посмотрел вдаль, туда, где море сливалось с небом. Там небо было лазурно-голубым, чистым, словно прозрачным, и в этот момент казалось, что там находится барьер, соединяющий прошлое и будущее.

Мысли Чжу Юнъяня стали туманными. Он медленно заговорил старым, хриплым, но полным эмоций голосом: — Это было ясным и солнечным утром летом 1967 года. Я с женой, которая была на седьмом месяце беременности, и пятью братьями, с которыми мы прошли огонь и воду много лет, ступил на корабль под названием "Синфу Хао".

Первые три дня плавания мы семеро были очень счастливы. Нам казалось, что мы сбежали из мира, полного страданий, и попали в рай, наполненный счастьем.

Но кто знал, что в ночь третьего дня рай вдруг превратится в ад?

— Беда, беда! Кто-то упал в море!

Чжу Ин слушала, погруженная в историю, когда вдруг до ее ушей донеслись панические крики людей. Она с любопытством подняла голову и огляделась, увидев, как люди, которые только что весело разговаривали и смеялись, кричат и бегают в разные стороны, словно произошло землетрясение.

Чжу Ин моргнула своими ясными, живыми глазами и с недоумением посмотрела на Чжу Юнъяня. Только она собиралась открыть рот, как к Чжу Юнъяню поспешно подбежал мужчина средних лет в темно-синей матросской форме и с паникой на лице сказал: — Старый капитан, беда! Двое молодых людей, играя, оступились и упали в море!

Мужчина средних лет выглядел примерно на сорок пять-шесть лет, с темным лицом и крепким телосложением.

Чжу Юнъянь, выслушав мужчину средних лет, немного задумался, а затем посмотрел на него добрым и спокойным взглядом: — Хайпэн, ты капитан. Люди упали в море, почему ты не спешишь спасать их, а прибежал ко мне? Неужели ты хочешь, чтобы я, семидесятилетний старик, прыгнул в море, чтобы спасти людей?

Чжан Хайпэн, услышав слова Чжу Юнъяня, смущенно сказал: — Старый капитан, матросы так обрадовались, что все напились. Я не осмелюсь отправить пьяных спасать людей в море!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Храбрая девочка (Часть 1)

Настройки


Сообщение