Ся Цинхэнь изо всех сил старалась забыть слова Ланьсян, но никак не могла.
После трех дней мучительных раздумий она наконец решилась пойти в резиденцию Генерала и встретиться с ним.
Увидев Генерала, она обнаружила, что он выглядел еще более изможденным, чем сразу после возвращения с северного похода. Это вызвало у нее боль в сердце и чувство вины, поэтому она решила остаться и быть рядом с ним, пока он не прогонит ее.
С тех пор как Ся Цинхэнь вернулась в резиденцию Генерала, слуги заметили, что Генерал не только стал еще красивее, но и его характер стал во сто крат лучше, чем когда Ся Цинхэнь не было рядом.
Хотя никто не осмеливался открыто обсуждать Генерала, все в душе думали: "Генерал действительно так сильно любит Ся Цинхэнь. Ради нее он не только осмелился пойти против Императора и Принцессы, но даже не заботится о своем собственном здоровье."
На самом деле, даже сама Ся Цинхэнь думала так, но она несколько раз спрашивала Генерала окольными путями и прямо, и его ответ всегда был из четырех слов: "Ты слишком много думаешь".
Несколько месяцев спустя, в ночь, когда лунный свет был как вода, некая женщина вошла в спальню Генерала с серебряной винной флягой.
В это время Генерал, одетый в ярко-красный халат, легкий, как дым или туман, полулежал, опираясь на подушку, и смотрел в окно.
Услышав шаги у двери, Генерал повернул голову и увидел, как некая женщина в красном марлевом платье, неся серебряную винную флягу, быстро идет к нему.
— А Хэнь, как ты здесь оказалась? — нежным голосом спросил Генерал.
— Я, ваша служанка, знаю, что господину, должно быть, одиноко любоваться луной одному, поэтому принесла кувшин хорошего вина, чтобы составить вам компанию, — с улыбкой сказала Ся Цинхэнь, подходя к кровати Генерала.
— О, и что это за вино, которое можно назвать хорошим? — спросил Генерал, подняв бровь.
Ся Цинхэнь села рядом с Генералом, покачивая серебряной флягой в руке, и неторопливо сказала: — Это вино называется "Вино, пробуждающее душу". Вкус у него в десять раз лучше, чем у нектара и росы небесного дворца.
— Значит, А Хэнь пила нектар и росу?
— Конечно пила! В те годы я ведь была небожительницей в небесном дворце.
Услышав это, Генерал улыбнулся и промолчал.
Ся Цинхэнь вложила флягу в руку Генерала и уговорила: — Ну же, Генерал, выпейте глоток. В такой прекрасный вечер должно быть хорошее вино.
— А Хэнь так настойчиво уговаривает меня выпить. Неужели в этом вине что-то странное? — спросил Генерал, глядя на Ся Цинхэнь вопрошающим взглядом.
— Какой же вы неинтересный! Думаю, вам лучше не пить, чтобы не тратить мое прекрасное вино. Быстро верните флягу, я пойду выпью с соседом Хоу Чэнжэнем, — сказала Ся Цинхэнь, делая вид, что хочет отобрать флягу.
Генерал увернулся, затем запрокинул голову, поднес флягу к губам и сделал несколько больших глотков, глотая.
— Ну как? — поспешно спросила Ся Цинхэнь, в ее глазах светился странный блеск.
— Мм, действительно вкуснее нектара и росы небесного дворца, — сказал Генерал, улыбаясь.
— Генерал, кроме этого, у вас нет других ощущений? — спросила Ся Цинхэнь с полной надеждой.
Генерал посмотрел на большие, хлопающие глаза Ся Цинхэнь, вдруг наклонился к ней, протянул руку и поднял ее подбородок, спрашивая соблазнительным голосом: — А Хэнь, каких ощущений ты хочешь, чтобы у меня были?
Ся Цинхэнь посмотрела на распахнутый ворот Генерала и его красивое лицо, тронутое легким румянцем, и ее сердце невольно забилось быстрее.
— Что, А Хэнь стесняется? — Генерал слегка прищурил свои звездные глаза, его вид был очень расслабленным.
— Ничего подобного! — Ся Цинхэнь отмахнулась от руки Генерала, державшей ее подбородок, тут же встала и повернулась к Генералу спиной.
Она не могла позволить Генералу сбить ее с толку своим обаянием. Сегодня ночью она должна была выяснить, любит ли Генерал ее на самом деле.
Но неужели это "Вино, пробуждающее душу", стоит только выпить, действительно заставляет человека показать свою самую истинную сторону?
Почему ей казалось, что то, что показал Генерал после того, как выпил "Вино, пробуждающее душу", не было его самой истинной стороной?
Неужели Генерал в глубине души на самом деле был легкомысленным и любвеобильным человеком?
Подумав об этом, Ся Цинхэнь повернулась и обнаружила, что Генерал смотрит на нее затуманенными глазами. Его лицо выглядело несколько растерянным.
— Генерал, с вами все в порядке? — В сердце Ся Цинхэнь возникло беспокойство. Неужели с этим "Вином, пробуждающим душу" что-то не так?
— Ты А Хэнь? — вдруг воскликнул Генерал с удивлением и радостью.
Ся Цинхэнь ошарашенно кивнула. Что вообще происходит?
Почему реакция Генерала после того, как он выпил "Вино, пробуждающее душу", отличалась от того, что описывал тот седовласый старик?
И почему Генерал смотрит на нее таким горячим взглядом?
Пока Ся Цинхэнь недоумевала, Генерал вдруг спрыгнул с кровати, оказался перед ней и обнял ее.
Затем он взволнованно прошептал ей на ухо: — Как хорошо, А Хэнь, ты наконец вернулась. А Хэнь, дни без тебя были для меня мучительными. Пожалуйста, не оставляй меня больше, хорошо? — К концу его голос почти перешел в мольбу.
Одна слеза скатилась из глаз Ся Цинхэнь, затем еще одна...
Она не ожидала, что он, который в глазах бесчисленного множества людей был подобен божеству, будет умолять ее, нищенку, остаться рядом с ним. Если бы она сейчас еще сомневалась в его чувствах к ней, то была бы настоящей дурой.
Она подняла голову и посмотрела на него решительным взглядом: — Генерал, А Хэнь никогда не покинет вас.
— Правда? — В его глазах вспыхнул огонек возбуждения.
— Угу, — она энергично кивнула.
Он взял ее лицо в ладони. Она подумала, что он собирается поцеловать ее, и тихонько закрыла глаза, но услышала, как он сказал: — А Хэнь, ты так похожа на Юйэр.
Она резко открыла глаза и посмотрела на него с недоумением и тревогой: — Генерал, кто такая Юйэр?
— Юйэр — это женщина, которую я люблю. Мы поклялись быть вместе жизнь за жизнью, — проговорил он, словно в бреду.
Она почувствовала, будто ее сердце пронзили колючей палкой — тупая и острая боль.
Оказывается, он любил не ее, а Юйэр. Оказывается, она была всего лишь заменой, заменой. Как это абсурдно и смешно.
— Юйэр, ты такая красивая, — сказал он, приближая свои красные губы, как лепестки розы, к ее губам.
Дыхание, исходившее от него, было пьяняще сладким, заставляя ее невольно желать погрузиться в это.
Ну и что, если она всего лишь замена?
Сколько женщин в этом мире могли бы стать заменой для той, кого он любит?
Разве ей не стоит радоваться?
Радоваться, что у нее внешность, похожая на внешность той, кого он любит, радоваться, что он спас ее.
Радоваться... Она не успела найти для себя больше оправданий, как его теплые губы коснулись ее губ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|