Глава 1: Юноша в красном

Воющий холодный ветер нес по небу крупные хлопья снега, похожие на ивовый пух. Чайные, таверны, лавки и постоялые дворы по обеим сторонам улицы стояли рядами, покрытые белым снегом. Широкая дорога тоже была устлана толстым слоем снега.

Обычно на этой улице было многолюдно, слышались беспрерывные крики торговцев, но сегодня вся улица была пустынной.

Редкие прохожие, плотно укутанные и спешащие по своим делам, лишь одна маленькая девочка лет десяти, одетая в рваную серую робу, медленно шла среди них.

Пронизывающий холодный ветер и ледяные снежинки проникали прямо ей за воротник, отчего ее личико побледнело, а все тело неудержимо дрожало.

Но по сравнению с голодом холод был второстепенным. Она не ела уже два дня, и сейчас в животе у нее было так больно, словно его царапали кошки.

Перед лавкой с горячими паровыми булочками девочка остановилась.

Хозяином был высокий и худой мужчина средних лет.

Девочка набралась смелости и сказала: — Хозяин, я очень голодна, можно мне одну булочку?

— Уходи, иди прочь, — хозяин оттолкнул ее, и она, пошатнувшись назад, едва не упала.

Но она не сдавалась, ее чистые, живые большие глаза жалобно смотрели на высокого худого мужчину: — Хозяин, пожалуйста, дайте мне одну булочку, всего одну. Я навсегда запомню вашу великую доброту.

Хозяин лавки с булочками оглядел маленькую нищенку перед собой и, заметив, что, хотя она была грязной и растрепанной, выглядела довольно милой и приятной, снял крышку с пароварки и завернул две горячие булочки в промасленную бумагу.

Но тут из лавки внезапно вышла хозяйка. Она схватила девочку и толкнула ее на землю, а затем принялась ругать ее на чем свет стоит.

Девочка молча поднялась с земли и, шатаясь, пошла вперед.

Ее тело покачивалось, словно она в любой момент могла упасть в снег.

Нет, она не могла упасть. Если бы она упала, то замерзла бы насмерть на улице, как старый нищий...

Девочка погрузилась в воспоминания, совершенно не замечая, что к ней на полной скорости несется роскошная карета.

Кучером был мужчина в черном с суровым лицом. Видя, как его высокая, горячая лошадь приближается к девочке, он лишь продолжал размахивать кнутом, подгоняя ее.

Снег, поднятый каретой, разлетался повсюду. Прохожие, увидев это, спешно уступали дорогу, но никто не подошел, чтобы оттащить девочку к обочине.

Вскоре карета подъехала совсем близко к девочке.

В тот самый момент, когда передние копыта высокой горячей лошади готовы были ударить девочку, юноша в красном, проезжавший мимо верхом, спрыгнул с коня, молниеносно подхватил девочку за талию, взмыл в воздух и опустился у одной из лавок на обочине.

Прохожие, увидев эту сцену, выразили свое потрясение.

Только мужчина в черном не изменился в лице, но, проезжая мимо юноши в красном, сказал: — Генерал Е, поистине великолепное мастерство.

Юноша в красном холодно взглянул на удаляющуюся роскошную карету, затем оттолкнул девочку и собирался подойти к своему коню, но девочка вдруг схватила его за край одежды.

Юноша в красном нахмурился и низким голосом сказал: — Отпусти.

— Старший брат, у меня нет дома, возьми меня к себе, пожалуйста, — тихо сказала девочка, опустив голову.

— Отпусти, — голос юноши в красном был мелодичным, как чистый родник, но лишенным всякого тепла.

Девочка набралась смелости и подняла голову, чтобы посмотреть на мужчину перед собой. Увидев его, она удивленно раскрыла маленький рот.

Оказывается, на свете есть такие красивые мужчины: изящные черты лица, нежная белая кожа, острый подбородок, глаза, как звезды. Даже первая красавица императорского города далеко не так красива, как он.

Юноша в красном посмотрел в чистые, живые глаза девочки, слегка опешил, а затем бесстрастно спросил: — Ты в порядке?

— Старший брат, спасибо, что спас меня. Будда сказал, спасти одну жизнь лучше, чем построить семиступенчатую пагоду. Сделай доброе дело до конца, возьми меня к себе. Если ты не возьмешь меня, боюсь, я не переживу эту зиму, — сказала девочка, и ее глаза тут же затуманились слезами.

Юноша в красном посмотрел на девочку, которая доставала ему только до пояса, на мгновение задумался, затем снял свой роскошный ярко-красный плащ и накинул его на девочку.

Примерно через некоторое время...

Юноша в красном привел девочку в величественную и грандиозную резиденцию генерала. Сначала он велел служанке по имени Лань Сян отвести девочку умыться и привести себя в порядок.

В ванной комнате, окутанной паром и наполненной ароматами...

Девочка сидела обнаженная в теплой и удобной ванне, Лань Сян обтирала ее тело, а она ела вкусные пирожные, которые Лань Сян велела принести слугам.

Она чувствовала, что с тех пор, как появилась на свет, никогда не была так счастлива, как сейчас.

Она невольно вспомнила старого нищего, с которым они жили вместе. Как было бы хорошо, если бы он был жив! Она бы обязательно умоляла этого генерала, который красивее первой красавицы императорского города, принять старого нищего в этот прекрасный большой дом.

Старый нищий, наверное, никогда в жизни не ел таких ароматных и вкусных пирожных, не принимал такой приятной ванны. Бедный старый нищий!

Подумав об этом, девочка опустила глаза, и на ее лице появилось выражение грусти.

— Девочка, что с тобой?

Ты вспомнила что-то грустное?

— мягко спросила Лань Сян, растирая девочке спину.

Девочка медленно подняла голову, посмотрела на нежное и миловидное лицо Лань Сян и ее глаза, полные заботы, и вдруг почувствовала, как защипало в носу. Несколько слезинок скатились из ее больших влажных глаз.

— Девочка, тебе где-то нехорошо?

— поспешно спросила Лань Сян.

Девочка слегка покачала головой: — Сестра Лань Сян, спасибо тебе. Всегда я мечтала о такой сестре, как Лань Сян, которая бы заботилась обо мне, чтобы я не чувствовала голода и холода. Не ожидала, что сегодня мое желание исполнится.

— Ты должна благодарить генерала.

Услышав слова Лань Сян, девочка подумала: если бы не этот необычайно красивый генерал-старший брат, который спас ее из-под копыт лошади, она, наверное, уже давно была бы затоптана насмерть. Как бы она сейчас могла так удобно сидеть в ванне?

— Сестра Лань Сян, расскажи мне о генерале, — сказала девочка, с надеждой глядя на Лань Сян.

Лань Сян посмотрела на эту миловидную девочку лет десяти и вдруг подумала, что если бы ее собственная сестра была жива, она, наверное, была бы примерно такого же возраста.

Девочка, увидев, что Лань Сян задумалась, протянула руку и помахала перед ее глазами: — Сестра Лань Сян, о чем ты думаешь?

Лань Сян слегка улыбнулась: — Ни о чем. Я расскажу тебе о генерале.

— Угу, — девочка тут же оживилась и приготовилась слушать.

— Нашего генерала зовут Е Чэньюнь. Не смотри, что ему всего семнадцать лет, но он совершил выдающиеся подвиги. В четырнадцать лет он уже следовал за старым генералом на поле боя, чтобы убивать врагов...

В это время в кабинете генерала сидел за столом сам генерал в красной одежде. В руках он держал свиток с историей периода Сражающихся царств, но его глубокие, похожие на звезды глаза смотрели на цветущую сливу, колышущуюся на ветру за окном.

Спустя долгое время генерал пробормотал: — Почему, глядя в ее глаза, я чувствую необъяснимое знакомство?

Как только генерал закончил говорить, у двери кабинета послышались шаги. Он повернул голову и увидел входящую Лань Сян, ведущую за руку маленькую девочку, похожую на вырезанную из нефрита статуэтку.

Он на мгновение опешил, прежде чем осознал, что эта девочка в розовом шелковом платье, с двумя пучками волос и милым, очаровательным личиком — та самая грязная и растрепанная маленькая нищенка, которую он спас сегодня на улице.

— Генерал, я привела девочку, — сказала Лань Сян, подходя с девочкой к генералу с почтительным выражением лица.

— Лань Сян, можешь идти.

— Слушаюсь, генерал.

После того как Лань Сян поклонилась и вышла, генерал посмотрел на девочку и равнодушно спросил: — Как тебя зовут?

Девочка серьезно задумалась: — Я не знаю, как меня зовут. Другие называли меня маленькой нищенкой, попрошайкой и всякими такими словами.

Генерал нахмурил свои мечевидные брови, но вскоре они разгладились, и на его красивом лице появилась легкая улыбка: — Отныне тебя будут звать Ся Цинхэнь.

— Как здорово! У меня теперь есть имя! — радостно воскликнула девочка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Юноша в красном

Настройки


Сообщение