Глава 9 (Часть 1)

Глава 9

Глядя на агрессивно настроенную толпу, на стоящую впереди Мудань и на то, как её служанка демонстрировала всем четыре красных следа на нежной коже своего запястья, Юань’эр едва сдерживалась, чтобы не приложить руку ко лбу и не застонать.

Она всего лишь выполняла приказ господина, не пуская этих скандалисток, но никто не говорил ей, можно ли «случайно» задеть кого-то из них. И уж тем более никто не предупреждал, что делать, если этот «кто-то» окажется родственницей или близкой подругой одной из фавориток.

Не занимая высокого положения, не берись за сложные дела. За все эти годы Юань’эр впервые поняла, как хлопотно быть служанкой госпожи. Раньше, при господине, кто посмел бы так с ней разговаривать? Не говоря уже об этих клановых женщинах, даже известные мастера боевых искусств, встречая её, кланялись и почтительно приветствовали.

Тигр, попавший на равнину, подвергается нападкам собак? Нет, она думала, что просто ошиблась с госпожой. Ей следовало винить господина за то, что он отдал её в услужение этой женщине.

Она решила, что как только этот инцидент закончится, она обязательно попросит господина вернуть её обратно. Она готова ради этого исправиться: перестать заискивать перед влиятельными, брать взятки у госпож за пару лестных слов…

Но как бы то ни было, сначала нужно было разобраться с текущей ситуацией.

Юань’эр пришла в себя, но, окинув взглядом происходящее, не смогла сдержать вздоха. Что ей теперь делать? Среди собравшихся она видела женщин, которые раньше ей льстили, и госпож, которые тайком совали ей серебро. Но теперь все они стояли против неё, потому что её нынешняя госпожа… никто больше не воспринимал её как Лу’эр.

Все знали, и она сама понимала, что больше не та Лу’эр, которая имела большое влияние в клане Ушуан. Теперь она была всего лишь служанкой Сюань Юань Лянь.

— Что здесь происходит? Почему все столпились вокруг Юань’эр? Неужели не ко мне пришли? — вдруг раздался голос, и перед Юань’эр возникла фигура в светло-фиолетовом. Распущенные волосы развевались на ветру, делая силуэт ещё более хрупким.

Госпожа?!

Увидев Лянь’эр, все изменились в лице.

Лянь’эр не стала рассматривать каждую из них, а сразу обратила внимание на служанку, которая всё ещё держала руку с красными отметинами на всеобщем обозрении.

— Что случилось? — обратилась она к Юань’эр.

Юань’эр ещё не успела придумать, как начать объяснения, как Мудань уже закричала:

— Госпожа, мы пришли выразить вам своё почтение, а эта девица не пускает нас внутрь! Мало того, она ещё и руку на меня подняла! Хорошо, что Фу Ю заслонила меня. Посмотрите на эти следы, какой ужас!

Лянь’эр бросила взгляд на Мудань, изображавшую испуг и негодование.

— Да неужели?

Её лицо оставалось спокойным, и никто не заметил мелькнувшей в её глазах тени.

Видя невозмутимость Лянь’эр, Мудань разозлилась. Незаметно сделав знак остальным женщинам, она выдавила пару слезинок и воскликнула: — Я всего лишь хотела поговорить с госпожой, а меня так грубо встретили! Госпожа, нельзя же так злоупотреблять своим положением! Вы не только не пускаете нас внутрь, но и позволяете своей служанке вести себя подобным образом! Мне так обидно!

Остальные женщины подхватили её слова, намекая на вину Лянь’эр, и подняли такой шум, что у неё разболелась голова.

Злоупотреблять своим положением…

Она подняла руку, призывая всех к тишине, и сказала: — Вы все гости, и стоять здесь — неприлично. Может, пройдём в гостиную? Вы, Мудань, и ты, Юань’эр, расскажете мне, что произошло. Мне нужно разобраться в ситуации, прежде чем принимать решения. Как вам такое предложение?

Мудань махнула рукой.

— В гостиную мы зайдём позже. А что касается произошедшего… госпожа, вы что, собираетесь покрывать свою служанку? Следы на руке Фу Ю говорят сами за себя! Зачем ещё что-то выяснять? Госпожа, вы, конечно, в фаворе у господина, но всему есть предел! Не забывайте, что каждые шестьдесят лет фортуна меняется. Даже если сегодня я не могу сравниться с вами, госпожа, мы все служим господину! Вы специально решили нас унизить?

Лянь’эр, глядя на неё, слегка улыбнулась. Так вот в чём дело. Значит, независимо от того, что сделала или не сделала Юань’эр, эти женщины не настроены на мирное решение.

Как удачно, что господин только уехал, а здесь уже начались беспорядки.

Она снова посмотрела на Юань’эр, которая стояла, опустив голову, и, видимо, не собиралась оправдываться. Лянь’эр, подумав, сказала: — Госпожа Мудань, ваши слова меня пугают. Похоже, именно так и рождаются слухи и сплетни. Фу Ю, у тебя, наверное, уже рука затекла? Я вижу красные следы, и именно поэтому хочу узнать, что случилось. Дело не в том, что я защищаю Юань’эр. Просто она не какая-то там служанка, а бывшая личная служанка господина. Если бы она была такой непочтительной, разве господин держал бы её при себе?

Упоминание господина заставило женщин притихнуть.

— Юань’эр, что произошло? — спросила Лянь’эр, повернувшись.

Юань’эр лихорадочно соображала, что задумала госпожа. Господин действительно велел ей оставить разбирательство Лянь’эр, но он не говорил, что делать, если из-за неё возникнет конфликт. Если бы эти женщины пришли просто выяснять отношения, это одно. Но теперь, когда в центре событий оказалась она, Юань’эр, это выглядело так, будто госпожа не умеет управлять своими людьми и потворствует их грубости…

— …Госпожа, они толпой ворвались сюда, требуя встречи с вами. Я сказала, что вас нет и попросила прийти позже. Госпожа Мудань мне не поверила и попыталась пройти внутрь со всеми, сказав, что подождёт вас в гостиной. Её тон был неуважительным… Мне показалось, что они пришли искать неприятностей, и я не могла их пустить. В суматохе я случайно задела Фу Ю. Виновата.

Юань’эр тщательно подбирала слова, стараясь и объяснить ситуацию, и выполнить приказ господина. Но она была готова понести наказание. Она не верила, что госпожа станет её защищать. Перед лицом стольких женщин Лянь’эр наверняка предпочтёт позаботиться о себе. Глядя на тех, кто раньше ей льстил, Юань’эр решила ни на что не надеяться. В худшем случае господин её накажет.

— Ясно… — Лянь’эр кивнула и, повернувшись к Мудань, которая всем своим видом говорила «я же говорила, что права», вдруг улыбнулась. — Госпожа Мудань, вы ставите меня в затруднительное положение. Вы так рвались в мою гостиную, а теперь говорите, что не спешите… Госпожа Мудань, зачем вы вообще пришли? Зачем приводить с собой столько людей, если хотели просто поболтать? Боитесь, что я вас обижу?

Мудань холодно фыркнула.

— Кто знает. Если бы не Фу Ю, меня бы точно обидели. Как говорится, и собаку бьют, смотря на хозяина. Обидеть Фу Ю — значит обидеть меня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение