Глава 5 (Часть 1)

Мэй Цзин невольно рассмеялся. На самом деле, он всегда считал, что сочинения — это в основном чтение, наблюдательность и сообразительность, а учительские «хитрости» бесполезны. Но раз уж его ученики попали в список, он не мог не испытывать гордости, хотя в глубине души понимал, что к нему это не имеет никакого отношения.

— Пусть лучше твоя тайная поклонница как следует проявит свои способности и качества, — сказал он Инь Цао. — Первое любовное письмо оказалось слишком слабым. Он не только не упал в обморок, но ещё и назначил мне открытый урок на следующую неделю.

— Нельзя же рассчитывать, что одно письмо заставит его страдать от любви и сложит оружие. Даже если бы это был сам Цао Чжи в соавторстве с Чжан Айлин, такого эффекта не добиться. Нужно набраться терпения. Как говорится, чтобы узнать, кто есть кто, нужно вывести его на прогулку. Я в тебя верю. Давай!

— Я, конечно же, не осёл, а настоящий скакун, — уверенно заявил Мэй Цзин.

Смятение.

«Филиал на улице Чжуншаньдунлу, город *». На конверте стоял маленький чёрный штемпель почты. Ни подписи, ни обратного адреса. Лян Чэнь мог лишь с уверенностью сказать, что письмо отправлено из его города, женщиной, которая им восхищается. Получив первое письмо, он подумал, что это чья-то шутка. Но письма приходили ежедневно, не пропуская ни дня, и он начал подозревать, что у него действительно есть тайная поклонница. Иногда ему даже приходила в голову мысль, что это может быть и тайный поклонник, от чего он вздрагивал. В письмах изредка упоминалось, что он делал или во что был одет, а значит, эта женщина где-то рядом. Больше он ничего не знал. Из-за этого он постоянно оглядывался по сторонам, когда шёл по улице, ел или проводил уроки. Но это ощущение было неприятным: он чувствовал себя не сыщиком, а скорее вором.

Лян Чэнь смотрел на третье любовное письмо, испытывая лёгкое самодовольство. Быть объектом чьей-то тайной любви — это приятно, но ещё больше его мучило любопытство: «Кто же это?» Конверт и само письмо были напечатаны на принтере, одинаковым шрифтом, что не позволяло угадать характер отправителя. «Что это за женщина?» Бумага была белая, с рисунком лотосов: один цветок уже распустился, другой был ещё в бутоне. Казалось, в воздухе витал лёгкий аромат.

Лян Чэнь очень любил лотосы. В университете он как-то проехал на велосипеде больше десяти километров за город, чтобы их сфотографировать. Один предприниматель, увлекающийся живописью и каллиграфией, купил там участок земли, назвал его «Сад Любви к Лотосам» и посадил несколько акров лотосов, открыв сад для бесплатного посещения. Туда часто приходили художники и фотографы. Там Лян Чэнь сфотографировал не только цветы, но и человека. Об этом человеке Лян Чэнь предпочитал не думать. Это имя теперь редко всплывало в его памяти. Даже если он и вспоминал о нём, то уже без прежней боли в сердце.

Лян Чэнь покачал головой и снова посмотрел на письмо. Он не знал, радоваться или нет тому, что стал участником этой таинственной истории. Получив первое письмо, он подумал, что это первоапрельская шутка, но оказалось, что это был День холостяков. Лин Мэй Цзин тогда разразился целой тирадой, словно прекрасно разбирался в мужчинах. Вспоминая слова Лин Мэй Цзина и его выражение лица, когда он узнал, что ему предстоит посетить открытый урок, а также откровенное «Я ненавижу вас», Лян Чэнь не мог сдержать улыбки. Если уж он так глубоко мыслит, почему бы ему не поработать над мимикой, чтобы она соответствовала его словам?

Лян Чэнь поймал себя на том, что снова отвлёкся из-за этих писем, тревожащих его мысли. Он решил как можно скорее найти отправительницу и поговорить с ней, хотя и не знал, о чём именно. В наше время все пользуются сообщениями и электронной почтой, и пишущих письма осталось так мало, что даже Чжан Дама из почтового отделения заинтересовалась. Одинаковые конверты попадали ей в руки уже три дня подряд. Если так пойдёт и дальше, то благодаря её острому чутью и богатому воображению по школе скоро пойдут сплетни о нём. Лян Чэнь не хотел этого, он был человеком непубличным.

За обедом Лян Чэнь всё ещё думал о письмах. Не имея ни адреса, ни телефона, он не понимал, чего хочет добиться отправительница. Его раздражало, что инициатива полностью в её руках, а он ничего не может сделать. Он чувствовал себя так, будто стоит на ярко освещённой сцене под ослепительными лучами прожекторов, а в зале царит кромешная тьма, и кто-то, скрытый от его глаз, наблюдает за ним. Лян Чэнь невольно огляделся. Он увидел, как Лин Мэй Цзин слегка приподнялся и посмотрел на него, но, встретившись с его взглядом, тут же отвернулся и заговорил с учителем Цинь. Сердце Лян Чэня ёкнуло: «Неужели это она?» Но эта мысль тут же исчезла, как только он вспомнил выразительное «Я ненавижу вас». С его места было видно, как близко сидят Лин Мэй Цзин и Цинь Жань. Прядь волос Мэй Цзина случайно упала на руку Цинь Жаня. Лян Чэнь нахмурился. Ему захотелось подойти и тихо сказать: «Ваши волосы», как в тот раз с «Ваша слюна».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение