Глава 3 (Часть 2)

— Любовное письмо? Ты написал?

— Я попросил другого человека написать.

— Что там написано?

— Я и сам не знаю. Не волнуйся, тот человек очень талантливо пишет.

— В письме есть то, что я тебе о ней рассказал?

— Ну конечно! Иначе не было бы эффекта присутствия. Я думаю, она теперь ходит, оглядываясь на каждом шагу, за едой наверняка озирается по сторонам, а дома гадает, не спряталась ли за дверью какая-нибудь красотка. Ха-ха-ха!

Положив трубку, Мэй Цзин вспомнил о тех листках, что Лян Чэнь сунула в ящик стола. Это точно было любовное письмо. Ему стало ужасно любопытно, как же приукрасили и «улучшили» предоставленную им информацию. Он огляделся по сторонам, изо всех сил сдерживая желание выдвинуть ящик и полюбоваться.

Но в учительской никого не было, да и письмо ведь ненастоящее, что такого, если он взглянет? Нервно выдвинув ящик, он увидел несколько листов изящной бумаги с цветочным узором. Жаль только, текст был напечатан, не хватало тепла рукописного письма. Мэй Цзин вздохнул: Инь Цао и вправду немного потратилась на этот спектакль.

— Эй, нехорошо рыться в чужих ящиках, — Лян Чэнь стояла в дверях и спокойно смотрела на него.

Мэй Цзин подскочил и поспешно задвинул ящик. Решив действовать на опережение, он воскликнул: — Напугали до смерти! Сегодня же не Хэллоуин, зачем так бесшумно стоять? Вы что, кошка?

Лян Чэнь молчала, всё так же спокойно глядя на него, всем видом показывая: «Не пытайся сменить тему». Мэй Цзину некуда было деваться, и он сделал смущённый вид:

— Я не рылся! Я хотел готовиться к уроку, но не мог найти ручку. Поэтому, с чувством глубочайшего сожаления, я открыл ваш ящик и просто поискал глазами, руками точно ничего не трогал! — Мэй Цзин поднял обе руки и помахал ими, словно пытаясь доказать их невиновность. Он начал подозревать, что она действительно супергерой, всегда появляющийся в самый ответственный момент.

— Готовиться к уроку? Вы же только вчера готовились.

— Я готовлюсь к урокам на следующую неделю.

— Учитель Мэй становится всё усерднее.

— Неуклюжей птице нужно вылетать раньше, хе-хе.

— По-моему, учитель Мэй не только не глуп, но и очень умён.

— Спасибо за похвалу, начальство.

— Давайте я сегодня приду послушать ваш урок? Поучусь.

— Мой урок? Сегодня? — Мэй Цзин вытаращил глаза и замахал руками. — Нет, нет, я не готов!

— Ничего страшного. Проводите как обычно.

— Нельзя! — крикнул Мэй Цзин так громко, что и сам, и Лян Чэнь вздрогнули.

— Почему? — спросила Лян Чэнь.

— Я не готов! Если вы внезапно придёте, я буду нервничать. Я однажды даже в обморок упал от волнения, — прошептал Мэй Цзин, изображая, будто падает замертво.

— Тогда выберите время сами.

— В следующий вторник, можно? — Мэй Цзин заискивающе улыбнулся и послушно посмотрел на Лян Чэнь.

— Хорошо. Тогда пусть все учителя китайского языка с параллели придут послушать.

— А-а?! — Рот Мэй Цзина превратился в букву «О».

— Какие-то проблемы? Может, стоит и директора У пригласить?

— Не нужно, не нужно! Не стоит ловить всех разом! Директора У пригласим в следующий раз, — угодливо сказал Мэй Цзин.

— Поймать всех разом? Вы нас за рыб принимаете или за бандитов?

— Я не это имел в виду! Я хотел сказать, не нужно позволять мне добиться успеха в одночасье, я могу возгордиться.

Лян Чэнь кивнула, как будто наконец поняла, что Мэй Цзин имеет в виду.

Мэй Цзин сел на своё место, достал из ящика ручку и со злостью начал что-то чиркать.

— Ручка нашлась? — подошла ближе Лян Чэнь и спросила.

— А?

— Вы же только что говорили, что не можете найти ручку?

— Ох… правда… Иногда вещи такие странные: ищешь — не можешь найти, а перестанешь искать — она сама появляется, — сказал Мэй Цзин, который был действительно удивлён, но постарался изобразить ещё большее удивление.

— У учителя Мэя очень красивый почерк, — сказала Лян Чэнь, глядя на то, что Мэй Цзин написал на бумаге.

Мэй Цзин опустил глаза, поспешно прикрыл надпись рукой, но тут же понял, что это неправильно, и убрал руку. — Спасибо за похвалу, — удручённо пробормотал он. На бумаге было написано три слова: «Я тебя ненавижу».

Мэй Цзин уже не в первый раз вот так выбалтывал то, что у него на уме. Когда он только поступил в университет, была военная подготовка для первокурсников. Инструктор был очень строгим. Каждый день под палящим солнцем они маршировали строевым шагом и отрабатывали построения.

Мэй Цзин своими глазами видел, как одна девушка упала вперёд. Но инструктор сказал: «Когда действительно устаёшь до предела и падаешь в обморок, падаешь назад». Однажды пошёл дождь. Студенты обрадовались, думая: «Небу суждено дождём пролиться, матушке — замуж выйти» (китайская поговорка, означающая неизбежность), сегодня точно не будет строевой подготовки.

Кто бы мог подумать, что инструктор приведёт всех в спортзал и продолжит тренировку. Инструктор стоял перед строем и, пока они маршировали, шёл спиной вперёд, наблюдая за их шагом. Во время тренировки инструктор крикнул: — Шаг медленнее!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение