Глава 7 (Часть 1)

— Ради того, чтобы прояснить с ним расставание, аргументируя это тем, что только после этого можно начать новые отношения, как вы считаете, это нормально?

— В этом мире еще остались такие серьезные люди? Мне нравится, — написала Цветочек.

— История пятидесятилетних? Старовато, — прокомментировал Хочу быть просто свиньей.

— Месяц не общаться — разве это не расставание? Пять лет не общаться, а потом специально бежать к человеку, чтобы объявить о расставании — пустая трата времени, — высказалась Простая любовь.

Гуляющая улитка выпустила два длинных пузырька:

— Я так делала. И моя история еще печальнее. В старших классах я была тайно влюблена в парня из соседнего дома. Он тогда уже учился в университете. Я никогда не говорила ему о своих чувствах, видела его только по праздникам, изредка звонила. В прошлом году услышала, что он женится, и мне стало очень грустно. Позвонила ему, попросила о встрече и призналась. Но не для того, чтобы он отменил свадьбу и влюбился в меня. Просто я должна была ему сказать. Не сказав, я бы не смогла поставить точку, не смогла бы отпустить. После признания мне стало гораздо легче, я его отпустила, пожелала ему счастливого брака. А потом открыла свое сердце парню, которому давно нравилась.

В чате на какое-то время воцарилось молчание. Наконец, Иньцао написала:

— Оказывается, действительно существует такой глубокий взгляд на любовь. Не зря Хуан Хань в шоу «Если ты несерьезно, не беспокой меня» говорила, что женщина должна объявить как о начале, так и о конце отношений. Я поняла.

Мелодия звонка Мэй Цзин жизнерадостно зазвучала: «Пекинская капуста, цайтай, салат романо, салат айсберг, зеленые овощи, белые овощи, какие овощи жарить с какими овощами, Си Янъян, Мэй Янъян, Лань Янъян, Фэй Янъян, какая овца, какой формы, все овцы счастливы». Лян Чэнь как раз разговаривал с заведующим учебной частью Чэнем, и, услышав эту детскую песенку, невольно подумал, что «Си Янъян и его друзья» действительно подходит для всех возрастов. Мэй Цзин не было на месте, звонок прекратился, а затем снова заиграл. Заведующий Чэнь оглянулся. Лян Чэнь взял телефон, хотел нажать кнопку отключения звука, но увидел на экране имя «Иньцао». Он еще раз внимательно посмотрел — не ошибся.

Когда Мэй Цзин вошел в кабинет, заведующий Чэнь уже ушел. Лян Чэнь стоял у окна, небрежно листая журнал.

— Вам только что звонили.

— А, спасибо. — Мэй Цзин взял телефон. Два пропущенных вызова — оба от Иньцао.

— Иньцао ваша подруга? — небрежно спросил Лян Чэнь.

— Да. А как вы узнали, что это Иньцао? Вы…

— Я не специально смотрел на ваш телефон. Просто заведующий Чэнь был здесь, а ваш телефон всё звонил и звонил этой веселой песенкой, вот я и отключил звук.

— О, спасибо.

— Ваша подруга с фамилией Инь, довольно редкая фамилия.

— У нее фамилия не Инь, а Ань.

— Вот как. — Лян Чэнь закрыл журнал, подошел к Мэй Цзин, скрестил руки на груди. — Вы с ней хорошо знакомы?

Мэй Цзин почувствовал, что что-то не так. Неужели… Он занервничал, и голос его стал тише.

— Да, а что?

Лян Чэнь сделал шаг ближе, наклонился и, глядя на Мэй Цзин, промолчал.

Мэй Цзин почувствовал, как бешено колотится его сердце. Он растерялся. Лицо Лян Чэня было так близко, ее дыхание касалось его кожи, теплое и щекочущее. Мэй Цзин покраснел. Он никогда не был так близко с мужчиной. Внезапно его охватило чувство негодования, будто его личное пространство нарушили. Он оттолкнул Лян Чэня.

— Что вы делаете?

Лян Чэнь не ожидал, что его оттолкнут, отступил на два шага. Вместо гнева он рассмеялся, низким и строгим голосом произнеся:

— Что делаю? Это я хочу спросить у вас. Следить за мной интересно?

Мэй Цзин опешил, затем отвел взгляд, быстро пробормотав:

— Не понимаю, о чем вы.

Лян Чэнь промолчал, не сводя глаз с Мэй Цзин. В кабинете было очень тихо. Мэй Цзин поднял глаза, украдкой взглянул на Лян Чэня и встретился с его насмешливым взглядом. Мэй Цзин подумал: «Всё, он точно нашел неопровержимые доказательства». Независимо от того, как он их получил, Мэй Цзин решил признаться.

— Простите, — пробормотал он, а затем тихо добавил: — На самом деле, я ничего не видел.

Лян Чэнь не ожидал услышать такое. Он сердито спросил:

— А что вы хотели увидеть?

Услышав этот двусмысленный вопрос, Мэй Цзин вспыхнул, вежливо махнув рукой.

— Больше не хочу. Не вижу зла, не слышу зла, не говорю о зле.

Глядя на его растерянность, Лян Чэнь вдруг рассмеялся, но тут же сделал серьезное лицо.

— Раз уж вы такой свободный, со следующей недели будете вести уроки китайского у второго класса.

— Почему? — забеспокоился Мэй Цзин. — А что будет с Ли Лаоши?

— Ли Лаоши уходит в декретный отпуск. — Заведующий Чэнь приходил к Лян Чэню именно по этому вопросу. Он немного колебался, но Лян Чэнь сказал, что нет проблем, Мэй Цзин хорошо ведет уроки, и ученики его любят.

— А пятый класс?

— Тоже будете вести.

— Мне вести два класса?

— Совершенно верно.

Мэй Цзин решил, что Лян Чэнь ему мстит. Он не понимал, как тот обо всем узнал. Мэй Цзин договорился о встрече с Иньцао в Макдоналдсе. Иньцао тоже никак не ожидала, что Лян Чэнь так быстро обо всем узнает. Ее сестра ведь ничего не говорила.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение