Когда Лян Чэнь встретил Мэй Цзин. Автор: Сюн Мама
Аннотация:
После встречи с Мэй Цзин, Лян Чэнь стала прекрасным временем (良辰 - liángchén), а после встречи с Лян Чэнь, Мэй Цзин стал прекрасным видом (美景 - měijǐng).
Старшие учителя смотрели на них как на идеальную пару, созданную на небесах.
Молодые учителя завидовали Мэй Цзин: «С неба свалилась Линь Мэймэй, тебе повезло!»
Молодые учительницы вздыхали: «Романтично, романтично, так романтично, эти имена!»
Мэй Цзин не выдержал: «Прекрасное время, чудесный вид, но небо не благосклонно. У кого же в саду такие радости? Ой, звучит довольно печально».
К счастью, это не история благородного юноши и прекрасной девы, а просто история любви обычных людей, с большей долей искренности, простоты и настойчивости. Никаких путешествий во времени, аварий или смертельных болезней. История обещает быть весёлой, а конец — счастливым. Приглашаем всех проходящих мимо братьев и сестёр поддержать и покритиковать, чтобы вместе создать историю любви Лян Чэнь и Мэй Цзина.
Теги:
Ключевые слова: Главные герои: Лян Чэнь, Мэй Цзин | Второстепенные персонажи: Инь Цао, Цинь Жань, Тянь Лан | Прочее: Прекрасное время, чудесный вид
Неудачный день
Осень. Полуденное солнце, тёплое и ласковое. Мэй Цзин сидел у окна, позволяя солнцу убаюкивать себя. Рот Лаоши Цао открывался и закрывался, но голос становился всё тише и тише, постепенно исчезая. Мэй Цзин, словно сытый кот, забывший о всех своих прошлых заботах и желающий только спать, свернулся калачиком в удобной позе и сладко заснул. Внезапно громкий голос Лаоши Цао окликнул его прямо над ухом: «Мэй Цзин!» Мэй Цзин резко сел, с растерянным видом, и машинально ответил: «Здесь». Раздался взрыв смеха. Мэй Цзин был немного озадачен. Подняв глаза, он увидел перед собой расплывчатую фигуру и снова услышал: «Учитель Мэй Цзин». За спиной этой фигуры виднелись маленькие головки, высокие и низкие, и все они смеялись, обнажая зубы. Человек наклонился к Мэй Цзину, и тот, не понимая, что он собирается сделать, невольно откинулся назад. Тогда человек прошептал ему на ухо: «У вас слюна течёт». Мэй Цзин тут же провёл рукой по уголку рта, но вдруг вспомнил, что на него смотрят десятки глаз. Он хотел было опустить руку, но рукав уже скользнул по губам. Снова раздался смех. Мэй Цзин окончательно проснулся.
После урока, в коридоре, Мэй Цзин шёл, высоко подняв голову и расправив плечи, стараясь, чтобы цокот его ботинок звучал так же торжественно и невозмутимо, как всегда. Два незнакомых мальчика шли следом. Один крикнул: «Учитель Мэй Цзин!», а другой писклявым голосом ответил: «Здесь». Мэй Цзин обернулся и грозно посмотрел на них, и мальчишки тут же убежали. Ученики его класса, увидев Мэй Цзина, опустили головы, сдерживая смех. И вправду, хорошие новости не выходят за порог, а плохие разносятся на тысячу ли. Что такое стыд и смятение, Мэй Цзин теперь знал не понаслышке. Он схватил свои книги и побежал обратно в учительскую.
Сегодня был поистине неудачный день. Мэй Цзин умудрился заснуть на уроке Лян Лаоши.
Два месяца назад, когда Мэй Цзин только пришёл в эту школу, ему сказали, что в первом семестре он будет учиться у Лян Лаоши и Лу Лаоши, посещая их уроки. В конце семестра эти учителя должны были дать ему оценку. Мэй Цзин был немного недоволен. Лу Лаоши — ладно, он был старше и к тому же старшим учителем китайского языка. Но почему он должен посещать уроки Лян Чэнь? Эта особа выглядела всего на несколько лет старше его самого. Он бормотал про себя, когда завуч, глядя на него сквозь толстые стёкла очков, сказал: «Хотя Лян Лаоши всего 27 лет, она очень усердно работает, прекрасно ведёт уроки, показывает отличные результаты и является руководителем вашей методической группы по китайскому языку». Мэй Цзин был поражён — неужели завуч умеет читать мысли? Он украдкой посмотрел на Лян Лаоши, которая что-то сосредоточенно писала в блокноте. «Конечно, строит из себя прилежную перед начальством, вот почему так быстро продвинулась по службе», — подумал он. «И посмотрите, как вас двоих зовут! Если бы я не назначил вас учиться у Лян Лаоши, меня бы небеса покарали!» — продолжал завуч, посмеиваясь. Имена? Мэй Цзин не сразу понял, о чём речь. Лу Лаоши, улыбаясь, закивал: «Прекрасное время, чудесный вид! Действительно, как будто сговорились!» Лян Чэнь, очевидно, как и Мэй Цзин, не думала об этом раньше. Она на мгновение застыла, а затем смущённо улыбнулась. Мэй Цзин же быстро ответил: «Завуч, меня зовут Мэй Цзин, на один слог больше, чем у Лян Лаоши».
— Да ладно вам, посмотрите на фамилии: Лян, Лин. Звучат почти одинаково, — радостно сказал завуч. Похоже, это Мэй Цзин дал завучу эту идею. Мэй Цзин широко раскрыл глаза: «Завуч, вы что, хотите нас свести?» Он снова посмотрел на Лян Чэнь. «Вполне симпатичная. Неужели всё настолько плохо, что завуч беспокоится о её личной жизни?» — подумал он. Не удержавшись, он снова сказал: «Завуч, меня зовут Мэй Цзин, „мэй“ произносится вторым тоном, а „мей“ в „прекрасный вид“ — третьим. Это разные слова».
Завуч ещё больше развеселился: «Учитель Лин, я тоже преподаю китайский язык. И хотя один „мэй“ — это „слива“, а другой — „красивый“, но когда два слова с третьим тоном стоят рядом, первое слово меняет тон на второй. Мэй Цзин и прекрасный вид — это одно и то же». Мэй Цзин натянуто улыбнулся и решил больше ничего не говорить. Что бы он ни сказал, завуч всё равно найдёт объяснение, которое ему понравится.
Так как Мэй Цзин был новым учителем, ему дали только один класс, что было довольно легко. Будучи новичком, он не хотел производить впечатление высокомерного, поэтому первый месяц добросовестно учился у старших коллег. Второй месяц…
(Нет комментариев)
|
|
|
|