Чэн Дэн

Месяц спустя, по дороге на работу, Янь Чуань услышала утренние новости, доносившиеся из громкоговорителя на столбе.

Диктор радостно зачитывал текст с суфлера: «С сегодняшнего дня граждане могут сообщать о любых действиях других лиц, причиняющих им физический или психологический дискомфорт. В случае серьезных нарушений виновные будут задержаны и привлечены к ответственности. Любой гражданин может предложить решение проблемы. Если предложение будет одобрено, он получит вознаграждение в размере трех тысяч юаней. Давайте вместе строить лучшее будущее!»

Раньше Янь Чуань тоже писала предложения властям. Каждый раз, берясь за ручку, она вспоминала тот вечер, когда простудилась.

В три часа ночи, когда все спали глубоким сном, у нее поднялась высокая температура из-за побоев. Ван Пин оббегала с ней все клиники поблизости.

Именно тогда, девятнадцать раз, она смягчалась и писала девятнадцать предложений, которые никто, кроме нее, не видел.

Ее прежние колебания были оружием, направленным против нее самой.

Теперь, когда ее желания исполнились, Янь Чуань приняла решение отправить все эти предложения. Она не могла изменить то, что с ней произошло, но, если ее предложения будут приняты, это поможет другим избежать подобной участи.

Красный — стой, зеленый — иди. Сегодня утром все водители соблюдали правила дорожного движения. Янь Чуань перешла улицу по пешеходному переходу и подошла к кафе, где продавали рисовые рулетики. Все столики на улице были заняты, и ей пришлось зайти внутрь. Хэ Го прислала ей туристический маршрут. Янь Чуань взглянула на него и увидела название города, где жил Дай Янь.

Увидев название, она вспомнила забытый сон. Ей снова снился Дай Янь. Она видела их первую встречу.

Иногда Янь Чуань спрашивала себя, почему ей нравится Дай Янь. Неужели только потому, что он помог ей в ту ночь?

Котята сильнее привязываются к тем, кто их подобрал, чем к прежним хозяевам.

Но она не котенок. Многие помогали ей, но только Дай Янь заставил ее сердце биться чаще. Дело было не только в его доброте в ту ночь. Общаясь с ним, она поняла, что в нем есть много такого, чего не было в ней.

С первой встречи он привлек ее внимание, и с каждым днем она все больше им восхищалась.

Людей привлекает яркий свет, и они не могут отвести от него взгляд.

Теперь, когда она освободилась от оков прошлого, Янь Чуань могла жить где угодно.

И она решила, что поедет к Дай Яню.

Хэ Го спрашивала ее совета по поводу жилья, и Янь Чуань порекомендовала ей гостиницу Дай Яня. Она находилась в хорошем месте, и цены были приемлемыми.

Однажды Янь Чуань спросила Дай Яня, почему у него такие низкие цены. — Я не бедствую, — ответил он. — У меня мало сотрудников, и здание мое собственное, поэтому и цены низкие.

— А если ты обанкротишься? — спросила Янь Чуань. В этот момент Дай Чжу Цин подошла к брату и забрала последний кусок куриного крылышка из его тарелки: — Он не обанкротится. Все магазины на этой улице принадлежат моему брату.

— А тебе? — спросила Янь Чуань.

— У меня нет магазинов, у меня дома, — ответила Дай Чжу Цин. Ее не интересовал бизнес. Когда они делили наследство, она выбрала несколько домов в хороших районах.

Обычно Дай Чжу Цин не рассказывала об этом клиентам, но она видела, что брат относится к Янь Чуань по-особенному, и боялась, что та сочтет его бедным. Поэтому она решила рассказать ей об их имуществе.

Даже если Янь Чуань не любила Дай Яня, она могла бы быть с ним из-за денег.

Их семья ни в чем не нуждалась. Дедушка передал бизнес старшему брату, который теперь усердно работал, чтобы приумножить семейное состояние. А они жили безбедно, получая доход от аренды.

Дай Чжу Цин не боялась, что ей придется взять на себя управление бизнесом. У ее старшего брата был восьмилетний сын, который уже учился предпринимательству.

— Сестра, мы не бедствуем.

Дай Янь положил Янь Чуань в тарелку немного зелени, которую она не любила: — Ешь. Меньше болтай.

Янь Чуань, покусывая палочки, подумала, что хорошо бы иметь и магазины, и дома.

— Здравствуйте, здесь не занято? — раздался чей-то голос, заставив Янь Чуань вздрогнуть. Она задумалась и не сразу заметила, что к ней кто-то обращается.

— Нет, садитесь, — немного смущенно ответила Янь Чуань, убирая телефон, в котором переписывалась с Хэ Го.

— Вы на работу или только что вернулись?

Хозяин кафе принес две тарелки с дымящимися рисовыми рулетиками и поставил их на стол: — Чили на столе. У нас острый перец, так что добавляйте понемногу, чтобы не пришлось выбрасывать. Бульон тоже можно добавить, он вон там.

— На работу, — ответила Янь Чуань. Незнакомец вел себя слишком фамильярно.

Судя по одежде, он не был похож на тех мужчин, которых она встречала раньше. Ни один извращенец не стал бы носить рваные джинсы в декабре, дорогущие кроссовки и красить волосы в красный цвет. У него были темные круги под глазами, как будто он не спал всю ночь.

Янь Чуань еще раз взглянула на его волосы. Цвет был довольно интересным.

— Меня зовут Чэн Дэн. Чэн, как в «Чэн Мэнь Ли Сюэ» (выражение, означающее усердие в учебе), а Дэн — как в «брови домиком, глаза навыкате», — сказал он, положив ложку чили в свою тарелку, закрыв баночку и подвинув ее к Янь Чуань.

Янь Чуань добавила немного чили в свою тарелку и отодвинула баночку на середину стола. Оглядевшись по сторонам в поисках свободного места и убедившись, что все занято, она ответила: — Янь Чуань.

— Янь Чуань?

Янь Чуань знала, что он наверняка неправильно расслышал ее имя, поэтому, не вдаваясь в объяснения, просто кивнула: — Ага.

— Я поел, пойду. Приятного аппетита, — сказал Чэн Дэн. Он пробыл в кафе всего пару минут, быстро съел свой завтрак и ушел.

Рыжий кот потерся о ноги Янь Чуань, когда та встала из-за стола. Она не хотела делать резких движений, поэтому присела на корточки, погладила кота по спинке и ласково сказала: — Киса, отпусти меня.

Кот потерся о ее руку и мяукнул два раза, словно упрекая ее в том, что она так долго не приходила.

Чэн Дэн колебался, но понимал, что, если он сейчас не спросит, девушка уйдет, а такой шанс выпадает нечасто. Сделав глубокий вдох, он легонько тронул Янь Чуань за плечо: — Можно узнать ваш номер телефона?

Услышав это, Янь Чуань оттолкнула кота, схватила свои вещи и убежала, бросив на ходу: — Может, в другой раз. Я опаздываю.

Хэ Го прислала ей сообщение с ценами на номера в гостинице: — Так дешево… Может, это дом с привидениями?

— Нет, там все хорошо, — заверила ее Янь Чуань.

— В таком районе, по такой цене… Подозрительно. Например, у других четыреста, а у них двести, и это в десяти минутах от центра города. Не верю я. Будь осторожна, не попадись на удочку мошенников.

— Давай забронируем на одну ночь и посмотрим.

— Хорошо. Съездим, посмотрим. Если что, уедем. Дождись меня после работы, пойдем домой вместе. На улице Трех Фонарей открылась новая закусочная с малатангом. Пойдем сегодня?

— Пойдем.

— Увидимся после работы.

Хэ Го всегда планировала, как они проведут вечер, еще до начала рабочего дня.

Янь Чуань полила хлорофитум в горшке на лестнице.

Она подумала о деньгах на своей карте. В прошлой жизни она потратила на путешествие десять тысяч юаней, и в этой жизни у нее была та же сумма. Вдруг ей пришла в голову забавная мысль: если она будет постоянно перерождаться, у нее будут бесконечные деньги.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение