Глава 8: Неожиданность

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Я, бегущая по коридору, смотрела на спину учителя физкультуры и не могла сдержать возмущения: — Хм! Почему ты можешь покинуть площадку, а я нет? Это же закон джунглей: большая рыба ест маленькую, а маленькая — креветок. Эх, кто же заставил меня быть такой маленькой креветкой!

Это привело Юэ Миньян в восторг. Он с ухмылкой смотрел на меня, бегая вокруг.

Хотя мы уже пробежали достаточно, он всё равно сказал: — Осталось три круга, Ши Мэнди! Давай, не сдавайся!

Я не знала, как выразить своё недовольство.

Теперь я окончательно поняла, насколько строг Юэ Миньян как староста.

Хотя погода после начала осени стала немного прохладной, днём температура всё ещё высокая, и он заставил меня бегать вокруг площадки тринадцать кругов.

...

Когда я вернулась в класс, одноклассники смеялись над моим измождённым видом, а у меня не было сил даже сердито на них смотреть. Пот тек по лицу, и я, сев на своё место, долго не могла прийти в себя.

Чжан Сяохуэй с сочувствием сказала мне: — Смотри на себя! Я же говорила, что не стоит возвращаться в общежитие, а ты не послушала. Вот теперь и расплачивайся!

Я взяла учебник и, размахивая им, вытирала пот.

— Не говори! Я так устала! Дай мне отдохнуть.

Чжан Сяохуэй больше не говорила, просто молча смотрела на меня.

Прошло некоторое время, и я, устав, положила голову на парту и мгновенно заснула.

Но с началом урока меня разбудила Чжан Сяохуэй, протянув мне бутылку с водой: — Эй! Урок начинается, выпей немного воды!

Честно говоря, я уже очень хотела пить, и, увидев бутылку, выпила всё залпом. Затем, вытирая рот, спросила: — Откуда у тебя вода? Спасибо тебе огромное!

Чжан Сяохуэй слегка улыбнулась: — Ты уже выпила, так зачем спрашивать?

Я вздохнула с облегчением, наконец-то почувствовала себя лучше и приготовилась к уроку.

После того, как я столкнулась с Юэ Миньянем, мне стало намного спокойнее.

Я никогда не была так сосредоточена на уроке. Я с интересом слушала и даже забыла о том, что натворила с вещами Тун Минь.

Поэтому, когда пришло время ужина, она вернулась в общежитие и увидела свои вещи в беспорядке, она пришла ко мне с вопросами.

— Эй! Ты опять трогала мои вещи? Я же просила тебя не трогать! Почему ты всё равно это сделала? Ты что, специально против меня?

Я заметила, что она немного расстроена, поэтому не стала отвечать и не сказала ей, что трогала её одеяло только потому, что хотела поймать насекомое.

Я знала, что если она узнает, что в общежитии есть насекомые, то не сможет уснуть ночью.

Поэтому я просто сказала другим девочкам: — Эй! Кто сегодня дежурный? Нам нужно разжечь печь! Спать на холодной печи вредно!

Кто-то ответил: — Да, пора разжигать печь. В других общежитиях уже давно топят!

Наверное, люди по своей природе добры. Хотя я так завидовала Тун Минь, в критический момент я не хотела делать ей ничего плохого. Неважно, как она меня ненавидела, я всё равно не сказала ей правду.

Но на следующий день Тун Минь сама пришла ко мне с извинениями: — Ши Мэнди! Извини, возможно, я ошибалась насчёт тебя.

Я всё равно не ответила. Я думала, что она, наверное, узнала что-то от Юэ Миньяна.

Она увидела, что я продолжаю оставаться холодной, и больше не стала со мной разговаривать.

Так наши недопонимания только увеличивались.

Тун Минь по-прежнему предпочитала быть одной, каждый день сама шла из общежития в класс и обратно, а также на ужин.

Мне казалось, что Тун Минь не любит общество и предпочитает одиночество.

...

Было уже почти одиннадцать вечера, и в общежитии уже погасили свет, что означало, что пришло время для сна. Но Тун Минь всё ещё не вернулась.

Я тайком читала книгу с фонариком под одеялом и думала: «Неужели Тун Минь так же, как и я, усердно учится? Она не собирается всю ночь не спать, неужели её испугали насекомые и она не решается вернуться?»

Неизвестно почему, но мне очень хотелось узнать, чем она занимается. Хотя у меня были определённые мысли о ней, я всё равно должна признать, что в моём сердце она оставалась моим кумиром.

Поэтому я тихонько выбралась из-под одеяла, оделась, взяла с собой книгу и, стараясь быть незаметной, подошла к двери.

Когда я открыла дверь, моя соседка Чжан Сяохуэй заметила меня и, когда я обернулась, чтобы закрыть дверь, она подняла голову и сделала жест, будто спрашивая: «Куда ты идёшь?»

Я помахала ей рукой, чтобы она не шумела, и закрыла дверь.

...

С общежития я увидела, что в кампусе уже не было света, только из нескольких классов вдали ещё светились огоньки. Я шла к классу, и когда подошла к двери, заглянула в окно.

Действительно, Тун Минь сидела в классе, а рядом с ней был Юэ Миньян. Они сидели, один на передней парте, другой на задней, и занимались учёбой.

— О, вот это да! Тун Минь учится не одна? Я думала, что она не хочет возвращаться в общежитие! Похоже, у них действительно что-то есть. Ладно, не буду их беспокоить.

С этими мыслями я развернулась, чтобы уйти.

Но в этот момент из класса раздался голос Юэ Миньяна: — Ши Мэнди! Что ты там смотришь? Заходи!

— А? Он заметил меня, — подумала я и чуть не упала от волнения.

Если меня заметили, не стоит убегать, лучше зайти в класс.

Я открыла дверь и вошла.

Но я даже не успела дойти до своего места, как Тун Минь встала, взяла свои вещи и вышла из класса.

Сидеть на своём месте было так неуютно, словно я сидела на иголках.

Юэ Миньян, вероятно, заметил моё смущение. Он откашлялся, убирая свои вещи, и оставил мне напутствие: — Учись на здоровье! Но не задерживайся слишком долго!

Сказав это, он вышел из класса.

По идее, я должна была вздохнуть с облегчением и расслабиться, но вместо этого я вдруг ощутила гнев.

— Ну и что! Этот мерзкий староста, только что он мог учиться с Тун Минь, а когда я пришла, он сразу ушёл? Почему? Ты что, смотришь на неё с восхищением?

Я осталась одна в классе и не могла сосредоточиться на учёбе.

— Что в ней такого особенного? — фыркнула я.

Я сама не понимала, кого я больше ненавижу: Тун Минь или Юэ Миньяна. Я сорвала листок из тетради, скатала его в комок и бросила в сторону.

Я больше не думала о том комке.

...

На следующий день, во время утреннего самоподготовки, старшеклассники проверяли нас и сняли баллы с нашего класса за плохую уборку. На полу остались комки бумаги.

Юэ Миньян удивлённо посмотрел на меня, но ничего не сказал.

После самоподготовки, когда он проходил мимо моего стола, тихо спросил: — Это ты вчера бросила комок бумаги?

Я запнулась: — Не знаю! Не спрашивай меня, я тоже не в курсе. К тому же, Тун Минь тоже была в классе, она училась до поздней ночи, почему ты не спросишь её?

Юэ Миньян слегка вздохнул: — Ладно, не буду спрашивать. Мы потеряли баллы, это урок для нас. Давайте в следующий раз будем внимательнее.

Сказав это, он ушёл.

Мне было странно, почему он сегодня не был таким строгим...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение