Глава 17: Встречи не избежать

Глядя на самодовольную физиономию Юэ Миньяна, мне так и хотелось запустить в него снежком. Но он уже ушел, и я могла лишь сердито посмотреть ему вслед.

Вернувшись в класс, я все больше злилась. — Посмотри на него! Ну и нахал! — сказала я Чжан Сяохуэй.

— Да ладно тебе, он просто попросил тебя отдать ему совок, — попыталась успокоить меня Чжан Сяохуэй.

— Почему ты всегда заступаешься за него? — Я с раздражением хлопнула учебником по столу.

— А что мне еще делать? Тоже ругаться на него? Он ведь ничего плохого не сделал. А если я скажу что-нибудь против него, ты опять обвинишь меня в том, что я все преувеличиваю, — сказала Чжан Сяохуэй, пожимая плечами.

— Конечно, ты всегда права, — буркнула я.

— Забудь об этом. Лучше позанимайся, — Чжан Сяохуэй открыла тетрадь с упражнениями.

— Вечно ты со своей учебой! Зануда! — фыркнула я.

Чжан Сяохуэй только улыбнулась и больше ничего не сказала.

Мне все еще хотелось выговориться, но девочки, сидевшие впереди, ушли в туалет. Мой взгляд упал на Тун Минь.

«Когда староста кричал на меня, она, кажется, улыбалась», — вспомнила я.

«Чему ты улыбаешься? Я из-за тебя так надрывалась, убирая снег, а в итоге осталась ни с чем! Интересно, что теперь будет? Юэ Миньян наверняка разозлится. Я столько раз ему насолила: и про телефон настучала, и зарядку прогуливаю, и с Тун Минь постоянно ссорюсь. Он, наверное, меня ненавидит! А Тун Минь ему, конечно, жалко!»

От этой мысли я почувствовала удовлетворение. Мне удалось вывести Юэ Миньяна из себя и показать Тун Минь, что со мной шутки плохи. Я уже победила, так зачем переживать из-за какой-то мелочи? Но я не понимала, насколько глупо себя веду…

Еще до поступления в старшую школу я слышала от соседки историю про одну девочку, которая подралась с одноклассницей из-за одного-единственного слова. К той девочке в школу пришла мама, и одноклассница сказала: «У твоей мамы такой старомодный наряд». Из-за этого замечания девочки поссорились, и та, чью маму обидели, набросилась на обидчицу прямо в общежитии. Однокласснице досталось, у нее на лице остались синяки. Девочку, которая начала драку, наказали. Родители пострадавшей хотели вызвать полицию, но родители зачинщицы драки извинились и возместили ущерб, и конфликт удалось уладить.

Тогда я не понимала, как можно так глупо себя вести. Ведь старшеклассники — это уже почти взрослые люди, у них есть цели в жизни. Зачем устраивать такие скандалы и заставлять родителей переживать?

Но теперь, оказавшись в похожей ситуации, я вела себя так же глупо и по-детски. Зависть, злость, обида… Что заставляет нас так себя вести?

Взрослые считают, что в восемнадцать-девятнадцать лет мы еще дети. В этом возрасте мы полны мечтаний и фантазий. И я, конечно же, не была исключением. Я мечтала о лучшей жизни, о красивых вещах, о внимании.

Поэтому я потеряла голову, стала вести себя вызывающе, делала то, что сама от себя не ожидала. А Юэ Миньян… он вообще какой-то странный. Он так заботился о Тун Минь, что это выходило за рамки моего понимания. А со мной он был груб и деспотичен.

После метели небо прояснилось, но у меня было нехорошее предчувствие, словно тучи снова сгущались. Мальчики начали возвращаться в класс, отнеся инструменты обратно в сарай. «Сейчас и Юэ Миньян придет», — подумала я.

«Ну уж нет! Так просто я не сдамся!» — я решила придумать, как избежать встречи с ним, но так, чтобы Чжан Сяохуэй ничего не заподозрила. Меня осенила гениальная идея.

— Ой, плохо дело! У меня живот заболел! Наверное, продуло, пока снег убирала, — я схватилась за живот, изображая страдание.

— Что же делать? Может, сходишь в медпункт? Уроки еще не начались, — с беспокойством спросила Чжан Сяохуэй.

— Ничего, я в туалет схожу — и все пройдет. Дай мне бумажку, — я встала и взяла у Чжан Сяохуэй листок, который она вырвала из тетради. И вышла из класса.

Чжан Сяохуэй смотрела мне вслед, думая, идти за мной или нет. И тут она услышала мой испуганный вскрик.

Все в классе обернулись. У двери раздался чей-то голос:

— Стой! Подними!

Никто не понимал, что происходит. Несколько любопытных подбежали к двери.

Я стояла, надувшись, как мышь на крупу. Рядом со мной стоял Юэ Миньян. Он держал в руках стопку тетрадей и сердито смотрел на меня и на рассыпавшиеся по полу тетради.

Выходя из класса, я врезалась в него и уронила часть тетрадей, которые он нес.

«Встречи не избежать!» — подумала я. Я так старалась его не видеть, но он как раз входил в класс с другой стороны, а я выходила. И мы столкнулись.

Я хотела убежать, но ноги словно приросли к полу. Все видели, что произошло, и я не могла просто так уйти.

Несколько одноклассников хотели помочь мне собрать тетради, но Юэ Миньян остановил их.

— Не трогайте! Пусть Ши Мэнди сама поднимает! Если не поднимет, пусть учитель посмотрит, как ведут себя воспитанные старшеклассницы! — сказал он.

Я не выдержала. Мне не хотелось, чтобы он еще больше меня унижал. Я наклонилась и начала собирать тетради.

Но когда я подняла все тетради, Юэ Миньян уже зашел в класс.

Я вошла следом и протянула ему тетради.

— Смотрите! — обратился он к классу. — Ши Мэнди сейчас раздаст вам ваши тетради, которые она уронила. Пусть каждый, кому она отдаст тетрадь, услышит от нее извинения!

— Ты! — задохнулась я от возмущения. Мне хотелось расплакаться.

Кто-то захлопал в ладоши: — Давай, давай!

— Быстрее! Скоро звонок! — прикрикнул Юэ Миньян.

Я посмотрела на тетради в своих руках. Хотелось бросить их на стол и убежать, но под пристальными взглядами одноклассников я не могла этого сделать. Я начала раздавать тетради.

Сначала я делала это со злостью, но потом вдруг поняла, что давно не испытывала такого чувства. В средней школе я несколько лет была старостой и каждый день раздавала тетради. Это было приятное чувство, которое пробудило во мне гордость…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение