Глава 5: Несносный староста

Тун Минь произвела на меня впечатление холодной и высокомерной девушки.

С тех пор я старалась держаться от нее подальше. Пусть наши кровати и стояли рядом, мы были как чужие. Я даже боялась случайно задеть ее одеяло.

Кровать Тун Минь стояла у стены, и она всегда спала лицом к стене.

Каждую ночь я лежала на кане, глядя на ее спину, и вдыхала… ну, вы понимаете. Хотелось повернуться на другой бок, но там лежала девочка с довольно сильным запахом пота, так что я оказалась между двух огней.

Ладно, ради моей мечты можно и потерпеть!

Через неделю в классе выбирали старост. Я думала, что Тун Минь, учитывая ее городское происхождение, выберут на какую-нибудь должность, но, к моему удивлению, она не стала старостой. Вместо нее старостой класса выбрали общительную и веселую Хао Айлин. Оказалось, что в своей анкете она указала, что раньше была секретарем комсомольской организации, поэтому классный руководитель назначил ее сразу на две должности — старосты класса и секретаря комсомольской организации.

Старостой стал тот самый парень — Юэ Миньян. Когда учитель объявил об этом, все обернулись, а я словно окаменела.

Ну конечно! Нашему классному руководителю, видимо, понравилось серьезное лицо Юэ Миньяна. Грех было не сделать его старостой.

Пришлось смириться.

Классный руководитель сказал, что пока мы все плохо знаем друг друга, Юэ Миньян будет исполнять обязанности старосты и ответственного за уборку, а потом, когда все познакомятся, мы выберем старост сами.

Весь класс согласился с учителем, и так Хао Айлин и Юэ Миньян стали нашими временными старостами.

Каждый день они собирали домашние задания: Хао Айлин — по гуманитарным предметам, а Юэ Миньян — по точным наукам.

Честно говоря, мне было все равно, что Хао Айлин стала старостой и секретарем комсомольской организации. Для меня это были просто названия. В средней школе я предпочитала быть просто отличницей, а не старостой.

Но вот то, что этот противный Юэ Миньян стал старостой, меня очень раздражало.

Этот хулиган — староста! Даже представить страшно, что теперь будет!

Я думала: «И откуда он вообще взялся?»

Я начала расспрашивать, из какой он деревни.

Но так ничего и не узнала.

Зато кто-то сказал мне, что в первый день занятий многие видели, как он пришел вместе с Тун Минь и помог ей донести вещи до школы.

Вот это было интересно! Получается, в тот день он не только столкнулся со мной и нагло заявил, что это я в него врезалась, но еще и помогал другим.

И хулиган, и добряк в одном лице! Прямо хамелеон какой-то!

Кто он на самом деле?

Надо сказать, что после того, как Юэ Миньян стал старостой, он начал вести себя гораздо приличнее.

Вот только сейчас, когда я сдавала домашнее задание, он даже улыбнулся мне.

Но я только сердито на него посмотрела.

Он тут же перестал улыбаться, и лицо его стало каменным.

«Вот так-то лучше! Нечего строить из себя хорошего мальчика! Когда я буду сдавать задания, делай вид, что меня не замечаешь!» — подумала я.

Видимо, Юэ Миньян понял мои мысли, потому что в следующий раз, когда я сдавала задание, он действительно не смотрел на меня, делая вид, что занят учебой.

Я про себя посмеялась над ним. Типичный зубрила!

Говорят, новая метла чисто метет. Я думала, что Юэ Миньян, будучи временным старостой, не будет слишком усердствовать.

Но через несколько дней он, пользуясь своей властью, организовал генеральную уборку. Весь класс, от парт до окон, был вымыт до блеска. Он даже нашел нескольких высоких парней, чтобы они почистили нашу классную стенгазету, на которой еще висели объявления с прошлого года.

Похоже, наш староста решил выпустить новую стенгазету.

Потом он попросил Хао Айлин организовать девочек, чтобы они собрали семена с клумбы перед классом: бархатцы, космею, ипомею, маттиолу, канны, хризантемы… Скоро похолодает, цветы завянут, а семена пригодятся в следующем году.

Все эти мелочи показывали, какой у нас дружный класс. Я не стала возражать и тоже с удовольствием помогала.

А вечером, после уроков, староста предупредил всех, чтобы не пользовались самодельными удлинителями и соблюдали правила безопасности.

Я чуть не рассмеялась.

У него что, глаза рыбьи? В нашем общежитии и розеток-то не было, кроме одной под потолком, до которой без лестницы не добраться. Говорили, что старшеклассники, которые спали на деревянных кроватях, зимой пытались как-то использовать электрогрелки, но ни у кого ничего не вышло.

А нам, первоклашкам, повезло больше — мы спали на канах. В каждой комнате висело расписание дежурств, и дежурные ходили с совком в угольный склад за углем.

Но пока, в начале учебного года, было еще тепло, и мы решили не топить кан.

Я заметила, что Тун Минь ни в чем не участвовала, только читала свои книги.

После того как она меня отшила, я перестала ей симпатизировать. Мне казалось, что она специально строит из себя умницу.

Когда она шла впереди меня, я всегда начинала хихикать.

Конечно, мой смех был недобрым.

А на днях на вечернем самоподготовке я шепталась с Чжан Сяохуэй о Тун Минь, и староста Юэ Миньян сделал мне замечание.

Я услышала, как он кашлянул у меня за спиной, обернулась и увидела его сердитый взгляд.

Про себя я ругала его: «Вот гад, выпендривается!»

Потом я поняла, что он сделал мне замечание не только за нарушение дисциплины. Наверное, он догадался, что мы с Чжан Сяохуэй обсуждаем Тун Минь. Говорили, что они с Тун Минь хорошо общаются, он часто подходит к ней после уроков. Похоже, он за нее заступается.

Так вот почему Тун Минь такая дерзкая! У нее есть защитник!

Но я не понимала, почему Юэ Миньян со мной так груб, а с Тун Минь — наоборот.

Может, он все еще злится из-за того, что я в него врезалась?

Или они с Тун Минь сразу подружились?

В общем, непонятно.

Наверное, все дело в том, что Тун Минь — городская, а я — из деревни. Юэ Миньян, должно быть, просто сноб.

От этой мысли я чуть не выругалась вслух.

«Хулиган, а туда же, подлизывается к городской! Да разве Тун Минь на тебя посмотрит? Мечтай!»

Но если Тун Минь не интересуется Юэ Миньяном, то почему она с ним так дружелюбна?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение