Когда Плешивый Ли так покатился, он не смог удержать курицу в руках.
Эта дикая курица была свирепой от природы, а после ночи в ловушке она была напугана. Получив возможность вырваться из рук Плешивого Ли, она тут же затрепыхалась, и её острые когти, конечно, несколько раз царапнули Плешивого Ли.
На руках, лице и даже на почти лысой голове Плешивого Ли появились несколько кровавых царапин.
Он закричал от боли, забыв о курице, и, схватившись за голову, съёжился, как перепёлка, невольно прокатившись ещё несколько раз.
Прокатившись примерно на четыре-пять чжан (около 12-15 метров), Плешивый Ли наконец остановился.
Услышав смех Цзян Ча и нескольких детей, Плешивый Ли поднялся и злобно уставился на них.
— Кто, чёрт возьми, меня подножку поставил?
Плешивый Ли не боялся худого Цзян Сина, и тем более не боялся этих худых «редисок» из школы.
— Я, твоя мама, подножку поставила, ну и что? — Цзян Ча улыбаясь смотрела на него.
У Цзян Сина дёрнулся уголок глаза.
За месяц знакомства он понял, что А-Ча время от времени выдаёт поразительные вещи, но обычно она знала меру. А сейчас...
Чжоу Ши, уперев руки в боки, дико рассмеялся: — Я, твой папа, подножку поставил, ну и что?
У Цзян Сина снова дёрнулся уголок глаза.
А-Шуй не поддержал, но смеялся так, что не мог разогнуться.
Отсмеявшись, А-Шуй тихо спросил Цзян Ча: — Сестрица А-Ча, зачем ты его подножку поставила?
Плешивый Ли раньше приходил в школу и устраивал проблемы, поэтому дети его ненавидели, но они не стали бы просто так затевать ссору.
— Украл нашу курицу, подножка — это ещё легко, — сказала Цзян Ча, наклонилась и подобрала несколько камней.
Курица убежала, а он сам получил травмы. Плешивый Ли не мог проглотить обиду, он, ругаясь, закатал рукава, собираясь избить их, но едва успел сделать два шага вверх, как перед ним упал камень.
Если бы он сделал шаг быстрее, камень обязательно попал бы ему по ноге.
Вспышка!
Гнев Плешивого Ли тут же вспыхнул, он не выдержал.
— Мелкие ублюдки, мелкие твари, мелкие шлюхи, если смелые, стойте и не двигайтесь, я сегодня из вас дураков сделаю, иначе я не Ли! — Плешивый Ли бросился вверх, словно на крыльях, но снова упал камень, опять мимо.
— Ой, опять мимо, — Цзян Ча, конечно, делала это намеренно, чтобы подразнить Плешивого Ли и не показывать свои навыки.
— Я попробую!
Цзян Ча опешила.
Это был Цзян Син.
Цзян Син выбрал самый большой камень из руки Цзян Ча, прицелился в Плешивого Ли и бросил.
Прямо в лоб.
— Я... я не думал, что попаду так точно, — Цзян Син сам опешил, на лице его было растерянность добродушного человека, впервые совершившего плохой поступок.
— Ха-ха-ха! — Цзян Ча рассмеялась так, что чуть не заплакала.
Ей очень хотелось отдать остальные камни Цзян Сину, чтобы он бросил их, но потом она передумала.
Если бы Цзян Син бросил ещё пару раз, он, наверное, не смог бы уснуть ночью от беспокойства.
Плешивый Ли был оглушён ударом камня. Он схватился за лоб, кровь окрасила его грязную ладонь.
Он перестал ругаться, лишь мрачно посмотрел на четверых из группы Цзян Сина, молча повернулся и спустился с горы.
— А что, если он вернётся мстить? Такие подлые люди любят использовать грязные приёмы, — А-Шуй забеспокоился.
Цзян Ча бросила камни, отряхнула грязь с рук и равнодушно сказала: — Таких людей я видела много. Максимум, на что они способны, это поорать. Ничего серьёзного не случится.
Отряхнув руки, Цзян Ча обернулась к Цзян Сину. Она хотела успокоить этого добряка, но увидела в его глазах возбуждение.
Да, она не ошиблась, это было возбуждение.
— Учитель, — Цзян Ча моргнула. — Вы ведь не сердитесь, что я навлекла неприятности?
Цзян Син пришёл в себя. После того как возбуждение в его глазах исчезло, на мгновение он замер.
Он немного испугался своего недавнего состояния. Он увидел руки и лицо Плешивого Ли в крови, и в глубине души у него возникло не страх или паника, а желание, желание увидеть ещё больше крови.
— Ты же сказала, что он украл нашу курицу? — Цзян Син подавил внутреннее беспокойство.
Цзян Ча улыбнулась: — Да, он действительно украл нашу курицу.
Просто я не думала, что учитель тоже бросит в него камень.
Это действительно не соответствует вашему образу добряка.
— Он не должен был оскорблять тебя, — Цзян Син протянул руку и погладил Цзян Ча по голове. — Ты хороший ребёнок.
На этот раз Цзян Ча не увернулась, но ей очень не понравилась последняя фраза Цзян Сина.
Ребёнок?
Хороший ребёнок?
Ха.
Плешивый Ли, спустившись с горы, всем встречным рассказывал, что Цзян Син украл у него курицу, да ещё и камнем его ударил.
Он показывал жителям деревни свои окровавленные раны, плакал и причитал, изображая несчастного.
Однако никто ему не поверил, а наоборот, спрашивали:
— Курица?
— Откуда у тебя курица?
— Дикая курица, которую ты поймал?
— Как ты её поймал?
— Небось, украл из ловушки господина Цзяна?
Жители деревни, к тому же, подшучивали:
— Господину Цзяну и так тяжело, еле-еле ловит дичь, чтобы прожить, а тут ещё ты, Плешивый Ли, как паршивая собака, на него нацелился. Это уж совсем невезение.
— Господин Цзян добрый, всего лишь камнем тебя ударил.
— Если бы ты у меня что-то украл, я бы тебе ногу сломал!
М-да... жители деревни очень защищали своих.
Плешивый Ли, получив от ворот поворот, ругаясь, вернулся в свою хижину. Из угла он достал паутину, чтобы остановить кровь на ране на лбу, и оторвал кусок от рваной простыни, чтобы кое-как перевязать голову.
Он не стал смывать кровь с лица и рук, оставаясь в жалком виде.
Плешивый Ли сразу же отправился из деревни в городок Шоупин и по-прежнему всем встречным рассказывал, что Цзян Син украл у него курицу и избил его, приукрашивая историю.
Он ходил по всему городку, всем рассказывал. Устав, он зашёл в дешёвый трактирчик, куда обычно ходил, чтобы выпить.
Трактирчик приютился в углу улицы, продавал дешёвый байцзю, жареный арахис и жареные эдамаме. Сюда ходили пить только бедняки. За три медные монеты можно было выпить миску вина, за одну медную монету — получить порцию жареного арахиса или эдамаме.
Плешивый Ли заказал миску вина и тарелку жареного арахиса.
Одна арахисина, маленький глоток вина — довольно приятно и беззаботно.
Рядом сидел знакомый человек, который пересел за его столик. Не имея других дел, он спросил о ране на голове Плешивого Ли. Плешивый Ли снова начал сочинять историю о Цзян Сине, говоря без умолку.
Это был первый раз, когда Плешивый Ли привлёк к себе внимание. История об избиении постепенно меняла тон, от возмущения и обиды переходя к самодовольному хвастовству.
Как какой-то клоун.
Не успев доесть миску вина и тарелку жареного арахиса, Плешивый Ли уже трижды рассказал о своих «славных подвигах» — о том, как Цзян Син с несколькими детьми его избили.
Когда он повторял в четвёртый раз, в трактирчик зашёл мужчина средних лет, сел за соседний столик и с хмурым лицом пил вино.
Ещё один слушатель!
Плешивый Ли мельком взглянул на мужчину средних лет и вдруг понял, что тот ему знаком.
Видел его раньше.
После того как он закончил четвёртый раз, Плешивый Ли наконец вспомнил, кто этот мужчина средних лет.
Он взял миску с оставшимся вином и тарелку с арахисом, пододвинулся к нему и тихо спросил, улыбаясь пошло: — Этот старый брат, случайно, не по фамилии Юнь?
Знаете ли вы маленькую девочку по имени Юнь Цао?
У мужчины средних лет на переносице было сине-чёрное родимое пятно размером с медную монету. Оно было настолько запоминающимся, что даже спустя год Плешивый Ли узнал в этом мужчине дядю Юнь Цао, Юнь Юфу.
Плешивый Ли целыми днями бездельничал и любил бродить по улицам.
Год назад, бродя, он увидел, как дядя Юнь Цао, Юнь Юфу, и его жена бросили Юнь Цао.
В то время Юнь Цао была тяжело больна и умирала. Она лежала на земле, хватаясь руками за штанину Юнь Юфу, и горько умоляла его не бросать её.
Юнь Юфу отпихнул Юнь Цао ногой, так что она потеряла сознание.
Тётка Юнь Цао даже с отвращением плюнула на потерявшую сознание Юнь Цао и обругала её «бесполезной вещью».
В то время Плешивый Ли стоял в толпе и вместе со всеми ругал Юнь Юфу, у которого было родимое пятно на лице, говоря, что он уродлив и душой. Он очень наслаждался ролью «хорошего человека».
— Зачем упоминать мёртвую? Не к добру! И ты тоже катись отсюда подальше, не зарази меня своей лысиной! — Шоупин был небольшим городком, а Плешивый Ли был известным местным хулиганом, так что Юнь Юфу было трудно его не знать.
Обычно Плешивый Ли бы разозлился, но на этот раз он сдержался. Он снова понизил голос, наклонился к Юнь Юфу, и с самой пошлой улыбкой сказал: — Юнь Цао не только не умерла, но и выросла в красивую, здоровую девушку. Наверное, если продать её в богатую семью в качестве служанки, или купить её в жёны вдовцу, это принесёт немало денег.
(Нет комментариев)
|
|
|
|