Глава 2 (Часть 1)

Цзян Син не каждый день ходил в городок писать письма для людей. Он ходил только по третье, шестое и девятое число каждого месяца. В обычные дни он преподавал детям в школе грамоту и арифметику, или брал двух самых смышлёных, чтобы добыть еду на природе.

В школе училось около десяти учеников. Помимо семерых, которых он приютил, остальные были деревенскими детьми.

Они приходили сюда учиться читать и писать без платы за обучение, нужно было лишь символически давать некоторые припасы. Цзян Син не обращал внимания на количество и качество того, что ему давали.

Учеников было немного, но из-за разного времени прихода в школу и разного прогресса в обучении, Цзян Син разделил их на три класса: А, Б и В.

Цзян Ча должна была постоянно защищать Цзян Сина, поэтому ей, естественно, нужно было иметь причину находиться рядом с ним. Она сказала Цзян Сину, что умеет читать, но не очень много, поэтому Цзян Син определил её в класс А.

В тот же день после обеда Цзян Син провёл по одному уроку для каждого из трёх классов, и Цзян Ча внимательно прослушала все три.

Уроки Цзян Сина были неинтересными, можно даже сказать скучными. Он рассказывал только то, что было написано в книгах, без каких-либо дополнительных пояснений. Содержание было сухим, словно жевание воска.

Несомненно, он был учителем, который занялся этим делом не по призванию.

На ужин снова была каша, в которой можно было пересчитать рисовые зёрнышки. Однако в кашу добавили немного нарезанных диких трав и посыпали крупной солью. Кроме того, каждому досталось по половине грубой кукурузной лепёшки размером с ладонь.

Вкус пока оставим в стороне, но полмиски каши и половина лепёшки — разве этого достаточно, чтобы насытиться? Тем более для группы растущих детей и взрослого мужчины. Неудивительно, что все они были тоньше обезьян.

Несмотря на это, дети были очень довольны и счастливы.

Цзян Ча сидела рядом, не чувствуя вкуса еды.

Она размышляла, как под видом слабой одинокой девочки добавить еды этой группе из одного взрослого и семерых детей, не вызывая подозрений.

Время после ужина, вероятно, было самым расслабленным и приятным в школе за весь день. Дети, которые весь день тайком разглядывали Цзян Ча, начали наперебой задавать ей вопросы.

Цзян Ча была единственной из всех детей, кто умел читать и писать без обучения Цзян Сина. Дети, естественно, интересовались, из какой семьи Цзян Ча, и умеет ли она что-то ещё, кроме чтения и письма, например, играть на цитре, в шахматы, рисовать, заниматься каллиграфией, знать этикет, музыку, верховую езду и стрельбу из лука, как упоминается в книгах.

Цзян Ча тихо и осторожно отвечала на вопросы, безупречно играя роль робкой, стеснительной маленькой сиротки.

Цзян Син рядом не мог сдержать улыбки: — А-Ча только сегодня пришла, не пугайте её. Времени ещё много, в будущем у вас будет достаточно времени, чтобы поладить.

Сегодня по дороге Цзян Син ни разу не упомянул прошлое Цзян Ча, опасаясь затронуть её больные места.

Он хорошо понимал, что некоторые раны подобны занозам — пока не трогаешь, всё хорошо, а тронешь — воспалятся.

Дети один за другим разошлись, нагрели несколько больших котлов воды и по очереди умылись.

Когда столько людей живут вместе, нужно поддерживать чистоту как в окружении, так и у себя, иначе легко заболеть, а они не могли себе этого позволить.

В школе не было ни свечей, ни масляных ламп. После наступления темноты все ложились спать.

В двух боковых комнатах: в одной жили Цзян Син и мальчики, в другой — девочки.

Цзян Ча лежала вместе с тремя другими девочками. Поскольку под простынёй лежала сухая солома, любое движение на кровати вызывало шорох. Для Цзян Ча с её острым слухом этот шорох был подобен грому.

Ей оставалось только закрыть глаза и притвориться спящей, ожидая рассвета.

Глубокой ночью внезапно пошёл дождь, а затем действительно раздались раскаты грома.

Одна маленькая девочка проснулась от испуга и всхлипывая плакала, прерывисто зовя папу и маму.

Двенадцатилетняя девочка по имени Юнь Цао тихонько подошла, обняла малышку и стала тихонько утешать. Вскоре плач прекратился, и в комнате снова стало тихо.

Цзян Ча не понимала такой жизни, и тем более не понимала Цзян Сина, который создал такую жизнь.

Прошлой ночью был сильный дождь, а это означало, что уровень воды в реке сильно поднялся, и можно было ловить рыбу на отмели. Это также означало, что в горах появились грибы и выросли дикие травы, и можно было идти собирать горные дары.

Казалось, у всех было раннее согласие, все встали рано, радостно позавтракали и занялись своими делами.

Все, кроме Цзян Ча.

Цзян Син взял уродливую и странной формы заплечную корзину и позвал двух самых старших мальчиков — двенадцатилетнего Чжоу Ши и девятилетнего А-Шуя — идти в горы собирать грибы и дикие травы.

Цзян Ча должна была остаться в школе с Юнь Цао, руководя другими младшими детьми в уборке школы и приготовлении обеда, но она никак не могла этого сделать. В конце концов, она должна была защищать Цзян Сина, поэтому, естественно, должна была идти с ним.

Цзян Ча потянула Цзян Сина за край одежды, обиженно опустив голову: — Я хочу пойти с тобой.

— В горах скользко, тебе лучше остаться в школе, — Цзян Син привык к такому. Все дети, которых он приводил, поначалу цеплялись за него, потому что ещё не привыкли к школе.

— Нет, я хочу пойти с тобой, — голос Цзян Ча был тихим, но тон достаточно твёрдым.

Цзян Син был мягкосердечным человеком, и ему не понадобилось, чтобы Цзян Ча настаивала дальше, он согласился.

Гора называлась Малая Зелёная Гора, и находилась недалеко от школы.

Цзян Син и трое детей, неся заплечные корзины и корзинки, шли около получаса, пока не добрались до подножия горы.

Цзян Ча была здесь впервые. Она бегло осмотрела Малую Зелёную Гору и обнаружила, что гора не была величественной, но для этого приграничного городка она занимала достаточно обширную территорию, и горных даров и дичи должно было быть немало.

Затем, снова подумав о расположении Малой Зелёной Горы, Цзян Ча слегка нахмурилась. Если она не ошибалась, то, перевалив через Малую Зелёную Гору и пройдя ещё сотню ли, можно было добраться до границы вражеской страны Великая Цин.

— Прошлой ночью шёл дождь, горная дорога скользкая, будьте все осторожны, — Цзян Син сегодня пошёл в горы не в своём залатанном халате учёного, а в крестьянской рабочей одежде. Но даже так, это не могло скрыть его бледное лицо и ауру книжника.

— Я понял, учитель, — Чжоу Ши взял корзинку из рук Цзян Ча, сунул ей длинную деревянную палку и, похлопав себя по груди, заверил: — Сестрица А-Ча, иди передо мной, я тебя подстрахую.

Цзян Ча кивнула и тихо ответила: — Спасибо, брат Ши.

Дорога на гору была непростой. Дело было не в скользкой дороге, а в зарослях травы. Казалось, по ней не часто ходили люди, что, вероятно, было связано с недавними слухами.

Слухи ходили уже год, говорили, что Великая Лян и Великая Цин снова собираются воевать.

Простые люди предпочитали верить слухам, даже если они были ложными, поэтому за этот год из Шоупина уехало много людей, и даже крестьян и охотников, ходивших в горы, стало меньше.

В конце концов, был плохой прецедент: более двадцати лет назад, когда две страны, Лян и Цин, воевали, разведчики из страны Цин забрались на Малую Зелёную Гору и убили немало несчастных дровосеков, которые поднялись в горы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение