Глава 2 (Часть 2)

— Это потому, что я видел, что у этих людей есть те или иные проблемы со здоровьем, и от нечего делать помог им, поставив несколько игл. Они не ослабляли надзор, можете быть уверены, — сказал этот человек, помахав тем, что держал в руке.

Только тогда Сюй Миндэ увидел в его руке мешок с иглами.

Сюй Миндэ посмотрел на стоявших рядом молчаливых людей. Тот, на кого он посмотрел, набравшись смелости, сказал: — Господин, господин Мучжао действительно просто помог нам, поставив иглы.

«Шпион», которого называли господином Мучжао, услышав это, равнодушно добавил: — Господин Сюй много сидит, если вам нужно, я могу помочь и с вашей поясницей.

Сюй Миндэ не обратил на него внимания, а вместо этого строго спросил у собравшихся: — Какое задание я вам давал раньше?

Тот, кто ранее набрался смелости ответить, снова ответил под острым взглядом Сюй Миндэ: — Докладываю, господин, вы приказали взять этого человека под стражу.

— И что же я вижу сейчас? — холодно фыркнув, спросил Сюй Миндэ.

— Господин, успокойтесь, мы готовы понести наказание, — сказал этот человек, опускаясь на одно колено перед Сюй Миндэ. Все, кто только что участвовал в наблюдении, увидев это, тоже последовали его примеру и опустились на колени.

— Каждому по пятьдесят ударов военной палкой, идите и получите наказание, — Сюй Миндэ не проявил милосердия и отдал прямой приказ.

— Есть.

— Господин Мучжао? Неплохой ход. — Когда все, получив наказание, удалились, Сюй Миндэ перевел взгляд на человека, который стоял, прислонившись к дереву. Пока Сюй Миндэ наказывал подчиненных, этот человек стоял там, скрестив руки на груди, и просто смотрел. Такое поведение совсем не нравилось Сюй Миндэ, поэтому в его словах чувствовалось некоторое недовольство.

Неожиданно этот человек, словно не заметив этого, негромко продолжил: — Господин Сюй, вам не стоит злиться. Я же сказал, что моя конечная цель появления в армии такая же, как и у вас. — Сказав это, господин Мучжао, то есть Ли Тао, которую в резиденции канцлера искали уже несколько дней, достал из-за пазухи тонкую книжечку и протянул ее Сюй Миндэ: — Это, считайте, мой подарок при встрече для господина Сюя.

Сказав это, он снова зевнул.

Слуга за спиной Сюй Миндэ взял книжечку и передал ее Сюй Миндэ, но тот не протянул руку, чтобы принять ее.

Ли Тао, на которую он смотрел, встретила взгляд Сюй Миндэ и спустя долгое время медленно рассмеялась: — Эти люди при дворе Да Чу хороши во всем, но вот эта их подозрительность... Не знаю, когда они смогут от нее избавиться. Я же прямо у вас под носом, даже если вы подозреваете, можете хотя бы посмотреть на то, что вам дают.

Следуя взгляду Ли Тао, Сюй Миндэ посмотрел на протянутую ему книжечку и с полным сомнения лицом взял ее.

Война — великое дело государства, место жизни и смерти, путь выживания или гибели, его нельзя не исследовать.

Поэтому ее определяют по пяти факторам, сравнивают по расчетам и выясняют ее суть: первое — Путь, второе — Небо, третье — Земля, четвертое — Полководец, пятое — Закон.

Путь — это… Небо — это…

Война — это путь обмана.

Поэтому, когда можешь, показывай, что не можешь; когда используешь, показывай, что не используешь; когда близко, показывай, что далеко; когда далеко, показывай, что близко.

Заманивай выгодой, захватывай в беспорядке, готовься к полноте, избегай силы…

Сюй Миндэ открыл книжечку и, лишь бегло просмотрев ее, сильно удивился, не удержавшись, поднял голову и взглянул на лениво стоявшего там человека.

Но как бы он ни смотрел, он не мог поверить, что человек перед ним способен написать такой трактат.

Чувствуя сомнение и находясь на своей территории, Сюй Миндэ не стал скрывать своих мыслей и прямо спросил: — Откуда ты узнал об этой книжечке?

Ли Тао не стала вдаваться в подробности и прямо сказала: — Это написано одним древним мудрецом, а я отвечаю за то, чтобы донести это до людей.

Сюй Миндэ переспросил: — Древний мудрец? Его можно увидеть?

— Боюсь, что нет, — Ли Тао покачала головой, а затем снова зевнула.

Неизвестно, с какого времени, но чем дольше она общается с людьми, тем сильнее клонит в сон. Но то, что ей предстоит делать дальше, наверняка потребует много общения…

Раздражает…

На этот раз Сюй Миндэ не обратил внимания на его поведение, а лишь листал книжечку в руке и спросил: — Могу ли я взять эту книгу с собой, чтобы прочитать?

— Пожалуйста, — сказала Ли Тао, махнув рукой, показывая, что Сюй Миндэ может делать что угодно.

Сюй Миндэ не стал церемониться, прямо спрятал книгу за пазуху, сложил руки в приветствии перед Ли Тао. Сделав все это, Сюй Миндэ серьезно посмотрел на Ли Тао: — Раз так, тогда давайте продолжим говорить о твоих делах.

— Моих делах? — Ли Тао была озадачена, не ожидая, что тема Сюй Миндэ так быстро сменится.

— Верно. Кто ты на самом деле? — Выражение лица Сюй Миндэ снова стало серьезным, как при первой встрече. Скорость, с которой менялось его лицо, поразила Ли Тао.

— Я Мучжао, человек из Да Чу, — серьезно сказала Ли Тао.

Мучжао означает Тао, и она действительно человек из Да Чу. Это не ложь.

Сюй Миндэ продолжил расспрашивать: — Человек из Да Чу? Как ты нашел мою армию? И как ты узнал цель нашего похода?

Ли Тао вздохнула: — Я же говорю, гражданские чиновники Да Чу всегда слишком подозрительны. Я нашла ваше войско совершенно случайно той ночью. А узнать цель вашего похода было еще проще. Нынешний император Юань-ди не из тех, кто будет просить мира. К тому же, после того как по городу пошли слухи о подготовке к мирным переговорам, господин Го заявил о болезни, а затем появился в этом войске. Если все это связать, нетрудно понять цель вашей группы. — Было необычно объяснять так много, хотя это и не было полной правдой, но Ли Тао говорила уверенно.

Возможно, из-за книжечки, которую принес собеседник, Сюй Миндэ, хотя и сохранял подозрения, все же поверил ему на несколько процентов: — Раз так, ты пока останешься в армии. Твое дело особенное, остальное обсудим позже.

Сказав это, Сюй Миндэ, не говоря больше ничего, повернулся и ушел. А что касается дальнейших планов, то это уже не то, что должна знать Ли Тао.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение