— Сидзуэ, как продвигается работа по набору новых сотрудников для отдела продаж?
Услышав вопрос господина Эхико, я остановила работу и обернулась, посмотрев на него, стоящего рядом.
— Объявление уже размещено, и многие уже подали резюме. Теперь осталось только подтвердить список, назначить время собеседований и передать подробные данные нашему начальству в отделе кадров.
— Хорошо, тогда займитесь этим, пожалуйста.
Задав вопрос, господин Эхико вернулся на свое место.
Я повернулась обратно к своему столу, немного расслабившись, и с некоторым унынием посмотрела на имена, отображающиеся на экране компьютера.
В последнее время я чувствовала себя немного измотанной из-за набора новых сотрудников, и у меня не было возможности нормально поболтать с Горо. Даже после работы в голове крутились только эти дела, и мне было очень неловко перед ним. Но он всегда улыбался и говорил, что все в порядке, и чтобы я просто серьезно занималась работой. Однако его слова только усиливали мою вину. Похоже, придется хорошенько ему все компенсировать, когда этот этап работы закончится.
Я снова просмотрела список тех, кто подал резюме. Поскольку компания, в которой я работаю, довольно известна в стране, как только появилось объявление о вакансиях, многие откликнулись. Но в итоге страдаем мы, те, кто отвечает за набор. В конце концов, обработать такой огромный объем данных — непростая задача. Хорошо, что часть этой работы я могу поручить другим. Если бы все лежало только на мне, у меня, наверное, не осталось бы времени даже на сон.
Прошло уже некоторое время с момента публикации объявления, и сегодня последний день подачи резюме. Увидев, что заявок больше почти нет, я начала готовиться к организации собеседований. В конце концов, нужно всех по очереди уведомить о времени, подтвердить порядок — это можно считать большой работой.
— Сидзуэ, может, передашь нам работу по сверке сначала? Иначе завтра все накопится, и объем будет слишком большим.
Фукуяма, сидевшая рядом, спросила это. Я немного подумала, а затем кивнула ей.
— Хорошо, спасибо вам. Подождите немного, я сначала распечатаю данные кандидатов.
Сказав это, я снова уставилась в компьютер. После того как я организовала и классифицировала полученные данные, я распечатала их и раздала коллегам из отдела, которые помогали мне в этот раз.
— Спасибо вам за помощь. На этот раз данных довольно много, если возможно, пожалуйста, передайте мне их до послезавтра.
Увидев, что все без возражений кивнули, я собиралась вернуться на свое место, когда вдруг раздался голос.
— Госпожа Сидзуэ, разве вы не слишком требовательны? Вы — суперженщина, но мы — нет. Связаться со всеми этими людьми за два дня — это тоже немалый объем.
Обернувшись к источнику голоса, я увидела, что это Ёкодзава сказала эти слова. Хотя она выглядела жалко, словно просто заступалась за всех, ее слова кололи, как иголки, и я невольно нахмурилась.
— Если кому-то кажется, что слишком торопливо, можете сказать мне прямо. Я никого не заставляю связываться со всеми за эти два дня.
— Но госпожа Сидзуэ всегда такая серьезная, что никто не осмеливается вам сказать.
Услышав это, без всякой причины, в моей груди вспыхнул гнев. Я заставила себя глубоко вдохнуть несколько раз. Успокоившись, я больше не смотрела на нее, а повернулась к другим коллегам, которых только что просила о помощи.
— Вам не нужно чувствовать сильного давления. Связь требует времени, и если кто-то не успеет связаться с кем-то вовремя, просто скажите мне. Я никого не заставляю.
Сказав это всем, я увидела, как они кивнули, показывая, что поняли. Видя, что никто не возражает, Ёкодзава не могла больше ничего сказать и неохотно вернулась на свое место.
Я кивнула всем, выражая благодарность, а затем вернулась на свое место. Сев, я увидела, как Фукуяма, сидевшая рядом, построила гримасу в сторону места Ёкодзавы, а затем тихо пожаловалась мне.
— Кем Ёкодзава себя возомнила? Пресс-секретарем всех? Коллеги знают ваш характер. Установить срок — это дать ориентир, чтобы не метаться, как муха без головы. А она еще так говорит.
— Ладно, спорить с ней бесполезно.
Хотя я сказала это спокойно, внутри я все еще немного злилась. И это чувство не проходило до самого конца рабочего дня.
Видя мой немного сердитый вид, Горо выглядел удивленным, но быстро сменил выражение лица на обеспокоенное.
— Ясуко, что случилось? Что-то произошло сегодня?
Теперь мы могли очень естественно называть друг друга по имени. Горо, который сначала немного стеснялся, теперь очень любит время от времени называть мое имя.
— Ничего особенного, просто небольшие трудности.
Не желая переносить рабочие неприятности на время после работы, я ответила Горо немного уклончиво.
Видя, что я не хочу говорить, Горо не стал настаивать и посмотрел на меня с легкой улыбкой.
— Тогда давай сегодня зайдем ко мне. Я приготовлю ужин!
Сидя на полу перед низким столиком, я смотрела на Горо, который суетился на маленькой кухне в фартуке, и спросила:
— Горо, ты умеешь готовить?
Услышав мой вопрос, Горо немного обернулся и улыбнулся.
— Да, поскольку я живу один, немного научился. Но я умею готовить только самые обычные блюда, ничего сложного.
Сказав это, Горо продолжил нарезать овощи. Глядя на его серьезный профиль, я только тогда поняла, что на самом деле никогда не рассматривала его внимательно.
Используя современный термин, Горо, наверное, можно назвать "травоядным" типом.
У Горо интеллигентная внешность, он всегда выглядит смущенным, производит впечатление немного нерешительного, но его характер совершенно другой. Он делает то, что должен сделать, и делает это серьезно. Возможно, поэтому он и работает в отделе продаж.
С точки зрения современных людей, он очень симпатичный. Если бы он оказался на улице, его, наверное, тут же окружила бы толпа женщин, пытающихся познакомиться.
Пока я думала обо всем этом, Горо вылил взбитые яйца в длинную сковороду. Да, наверное, он делает тамагояки. Думая об этом, я наблюдала за его дальнейшими действиями. Он ловко свернул яичный рулет и вылил оставшуюся яичную смесь. Выглядело очень удачно.
Я тоже умею готовить, но поскольку живу одна и в последнее время часто ужинаю с Горо, я давно не заходила на кухню. В этом есть что-то обидное, учитывая, что я специально сняла квартиру с кухней. Но ужинать с Горо на самом деле неплохо. Поскольку он занимается продажами, он знает много секретных маленьких заведений, о которых я не знаю, и каждый раз может удивить меня.
После жарки тамагояки Горо взял нарезанное мясо, положил его на сковороду и начал жарить. Раздался сильный аромат, смешанный с запахом мисо-супа, который Горо готовил рядом. Неприятное настроение уже прошло, и теперь я просто хотела поскорее поесть.
— Ясуко, можешь помочь мне отнести вещи на стол?
Услышав Горо, я быстро встала и подошла к нему. Спросив, что нужно отнести, я взяла уже приготовленные Горо миски, палочки и закуски и поставила их на низкий столик.
— Готово, можно есть!
Быстро выложив мясо на тарелку, Горо несколько раз сходил, чтобы принести оставшиеся блюда на низкий столик. Вскоре ароматный ужин был готов.
— О, выглядит очень вкусно!
Говоря это, я уже не могла дождаться, взяла палочки, взяла кусочек тамагояки и положила его в рот. Горо действительно хорошо готовит, моя собственная еда не такая вкусная.
— Действительно очень вкусно!
Жевая тамагояки, я сказала это Горо немного невнятно. Он почесал лицо и улыбнулся, глядя на меня.
— Это потому, что ты не привередлива. Не ешь слишком быстро, только что приготовлено, очень горячее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|