Глава шестая (1)
06
Он был невысокого роста, крепкого телосложения, с румяным лицом, сединой на висках и редеющими волосами на макушке.
Его дом на севере Нью-Йорка сочетал в себе черты деревенского и городского стиля.
Я сидел в его кабинете.
За окном шумел ночной ветер, сияли звезды, и он был очень хорошим слушателем.
— Ты сказал, что Люк на следующий день не появился, — сказал он. — А он передавал какие-нибудь сообщения?
— Нет.
— Что именно ты делал в тот день?
— Утром я проверил его номер.
Он был таким же, как когда я уходил.
Я подошел к стойке регистрации, и, как я сказал, его все еще не было.
Затем я пошел завтракать, а потом снова проверил.
Все то же самое.
Поэтому я прогулялся по городу, вернулся сразу после полудня, пообедал, а затем снова попробовал зайти в его номер.
Все по-прежнему.
Я взял ключи от машины и поехал туда, где мы были накануне вечером.
При дневном свете все было по-прежнему нормально.
Я даже спустился по склону и осмотрелся.
Никого не было видно, никаких следов.
Я вернулся на машине, отдал ключи, кружил возле отеля до ужина, поужинал, а потом позвонил тебе.
Ты попросил меня приехать, поэтому я заказал билет и рано лег спать.
Сегодня утром я доехал на маршрутном автобусе до Альбукерке и прилетел сюда.
— Ты сегодня утром еще раз проверял?
— Да.
Все еще ничего нового.
Он покачал головой и снова раскурил трубку.
Его звали Билл Росс, и он был другом и агентом моего отца, когда тот жил в этом районе.
Возможно, он был единственным человеком на этой Земле, которому доверял мой отец, и я тоже ему доверял.
За последние восемь лет я часто навещал его.
Последний раз это было полтора года назад, на похоронах его жены, тогда он был в ужасном настроении.
Я рассказал ему об отце, о том, что слышал от него своими ушами у Врат Хаоса.
У меня тогда было ощущение, что отец тоже хотел, чтобы Билл знал об этом.
Он чувствовал, что Билл так много ему помог, и был должен ему объяснение.
Билл это прекрасно понял и поверил.
Впрочем, потом я узнал, что Билл на самом деле знал об отце гораздо больше, чем я.
— Помню, я как-то заметил, как вы похожи на своего отца.
Я кивнул.
— Не только внешне, — продолжил он. — Он тоже иногда падал духом перед лицом противника.
Я никогда не забуду ту ночь, когда он прискакал на коне, с мечом на поясе, и велел мне помочь ему расследовать исчезновение кучи навоза.
Он усмехнулся. — А теперь, выслушав тебя, я верю, что ящик Пандоры снова открыт.
Почему ты просто не уехал, как разумный молодой человек?
Или не решил найти кого-то, кому можно доверять?
Найти помощника?
Что-то вроде того?
Нет, это больше похоже на вопрос Карла.
Я занимался еще одним делом для Амбера, но по сравнению с этим оно было мелочью.
— Еще одно дело?
Ты имеешь в виду политику добрососедства, когда Рэндом послал Фиону с Договором Пата, подписанным с королем Хаоса Сухуем, чтобы она перевела его и попросила тебя проверить?
— Ах, это дело, да, — сказал он. — Хотя я выучил ваш язык в последний момент.
Потом Флора захотела восстановить свою библиотеку — это было непросто — а затем обнаружила следы поджога, и было ли это для воссоединения или мести, я не знаю.
Впрочем, я получил за это золото и купил на него дом в Палм-Бич.
Но… О, черт возьми.
Некоторое время я даже хотел добавить на свою визитку слова «Советник Двора Амбера».
Но такие вещи простительны.
Я всегда занимался обычными делами.
А твой противник, который использует черную магию и способен лишать жизни, очень похож на то, что случилось с твоим отцом.
Это чуть не убило меня от страха, не говоря уже о том, чтобы дать тебе какой-то совет.
— О, думаю, черная магия и лишение жизни, наверное, направлены только на меня, — заметил я. — На самом деле, это действительно странно.
Ты, конечно, смотришь на вещи иначе, чем я.
То, что участник не видит очевидного, а сторонний наблюдатель видит ясно, — это непреложная истина.
Я что-то упустил?
Он отпил пива и снова раскурил трубку.
— Хорошо, — сказал он. — Откуда твой друг Люк?
— Кажется, Средний Запад, помню, он говорил, Небраска?
Айова?
Огайо?
Должно быть, одно из этих мест.
— Ага.
Чем занимаются его родители?
— Он никогда не упоминал.
— У него есть братья или сестры?
— Не знаю.
Он не говорил.
— Тебе не кажется это немного странным?
Целых восемь лет он ни разу не упоминал о семье, не говорил о родном городе?
— Не кажется.
В конце концов, я сам такой же.
— Это ненормально, Мерл.
Ты родился в необычном месте, о котором нельзя говорить.
У тебя есть веские причины уклоняться от разговора.
У него, очевидно, тоже.
И еще, ты только приехал тогда, и даже не был уверен, какими будут люди здесь.
Ты никогда не сомневался в Люке?
— Конечно, сомневался.
Однако он уважал мое молчание, поэтому я тоже не мог вести себя слишком плохо.
Можно сказать, что у нас двоих было определенное взаимопонимание в тех вопросах, к которым мы оба были готовы прикоснуться.
— Как ты с ним познакомился?
— Мы учились на первом курсе вместе, много занятий посещали вместе.
— И вы оба были чужаками в городе, без других друзей.
Вы сразу стали довольно близки…
— Нет, мы почти не разговаривали.
Я тогда считал его эгоманьяком, высокомерным, всегда думающим, что все остальные намного хуже него.
Он мне не нравился, возможно, и я ему не нравился.
— Почему?
— Возможно, я в его глазах выглядел так же.
— Так постепенно вы начали понимать, что ошибались?
— Нет.
Никто из нас не ошибался.
Мы узнали друг друга в процессе соперничества.
Если я в чем-то преуспевал, он пытался меня превзойти.
И наоборот.
Поэтому мы занимались одними и теми же видами спорта, пытались встречаться с одной и той же девушкой, и в учебе тоже соревновались.
— И что потом?
— С какого-то момента, думаю, мы начали ценить друг друга.
Это произошло после того, как мы оба снялись с финала Олимпиады.
Мы похлопали друг друга по спине, рассмеялись, а потом пошли вместе ужинать и проговорили до поздней ночи.
Он сказал, что Олимпиада для него ничего не значила, я сказал, что для меня тоже; он сказал, что просто хотел доказать, что он лучше меня, а теперь пусть все это идет к черту.
Он сказал, что считает нас обоих одинаково хорошими, и будет придерживаться этого мнения и впредь.
Я думал точно так же и сказал ему об этом.
Тогда мы и стали друзьями.
— Я понимаю, — сказал Билл. — Это особая дружба.
В определенных областях вы друзья.
Я улыбнулся и отпил пива.
— А разве другие не такие?
— Поначалу да.
Иногда это становится нормой.
В этом нет ничего плохого.
Просто ваша дружба намного особеннее, чем у других.
Я медленно кивнул: — Возможно.
— Так что все равно не сходится.
Вы двое так близки, а в прошлом были совершенно чистыми листами.
— Думаю, ты прав.
Что это значит?
— Ты не обычный человек.
— Да, я и не был им изначально.
— А Люк?
Я немного не уверен.
— Ну, и что дальше?
— Это уже твое дело.
Я кивнул.
— Оставив это дело в стороне, — продолжил Билл, — есть еще одна вещь, которая меня очень смущает.
— Что именно?
— Этот парень по имени Мартинес.
Он следовал за вами в горы, вы останавливались, и он останавливался, следил за вами всю дорогу, а затем открыл огонь.
За кем он следил?
За вами обоими?
Или за Люком?
Или только за тобой?
— Я не знаю.
Я не знаю, в кого он выстрелил первым.
Позже он стрелял в Люка, потому что тогда Люк действовал, он защищался.
— Верно.
Если он действительно , или агент , зачем ему говорить тебе все это в баре?
— Сейчас я думаю, что он сказал так много, только чтобы в конце спросить, знает ли Люк об Амбере.
— И твоя реакция, а не твой ответ, убедила его, что Люк действительно знает об Амбере.
— Да, и Люк, очевидно, знает, это можно судить по тому, что он сказал мне в конце.
Ты думаешь, его пистолет был направлен на кого-то из Амбера?
— Возможно.
Однако Люк, наверное, не из Амбера?
— Я провел там некоторое время после войны, но никогда не слышал о таком человеке.
И, что касается семейных связей, я немало поработал.
Мои родственники — просто клубок противоречий, и не такие упорядоченные, как в Хаосе, потому что некоторые из них родились в разных временных потоках, поэтому даже трудно определить, кто старше, а кто моложе.
Впрочем, я знаком с ними довольно хорошо.
— Хаос!
Вот оно что!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|