Глава 2 (Часть 1)

— На самом деле, небольшой коллектив — это даже хорошо. Людей меньше, зато отношения крепче. Не то что у нас: когда я пришла, меня всем представили, но я почти никого не запомнила. В прошлое воскресенье я шла по улице и встретила одну женщину из нашего учреждения. Она со мной поздоровалась, лицо знакомое, а я не могу вспомнить, как её зовут. Было так неловко.

Хань Чжиюань задумалась. — Да, это точно. У нас все очень дружелюбные. Постоянно смеются, шутят… Даже не верится, что это госучреждение. Совсем несерьёзно.

«Вот же везучая! И не ценит своего счастья!» — подумала Пань Янь.

— Хочешь серьёзности, строгости и дисциплины? Приходи к нам на экскурсию! Гарантирую, тебе понравится! Если что, можем поменяться местами, — предложила она.

— Ха-ха-ха, даже не думаю, — ответила Хань Чжиюань.

Поужинав, они вышли из кафе и столкнулись с женщиной лет сорока.

— Сяо Юань! Ты что, с подругой? Куда идёте? Давайте я вас подвезу.

— Это Сестрица Чан из моего отдела, — представила её Хань Чжиюань Пань Янь.

— Это Пань Янь из соседнего учреждения. Мы только что поужинали и решили прогуляться. Спасибо за предложение, Сестрица Чан, мы сами дойдём.

— Какой мороз! Вы простудитесь! Скоро Новый год, не хочется же вам болеть! Садитесь в машину! Нам с тобой по пути, Сяо Юань. Прогуляешься дома, — Сестрица Чан, не слушая возражений, потянула Хань Чжиюань к машине. — Эй, красавица, а ты с нами?

Пань Янь не сразу поняла, что обращаются к ней. — Спасибо, не надо. Мне в другую сторону.

Она не хотела обременять коллегу Хань Чжиюань.

— Тогда мы поехали. Пань Янь, напиши мне, как дойдёшь, — сказала Хань Чжиюань, которую уже усадили в машину.

— Хорошо, езжайте. Мне тут недалеко, минут двадцать на автобусе. Я тебе напишу, — Пань Янь помахала им рукой.

«Какая приятная женщина», — подумала Пань Янь, глядя на удаляющиеся огни машины. Она вспомнила своих суровых коллег и вздохнула.

Дни летели незаметно, приближался Новый год. Пань Янь, заразившись праздничным настроением, стала по-другому смотреть на документы на своём столе. Они уже не казались ей такими скучными.

— Все украшают дома к празднику, а мы могли бы вырезать заголовки из этих документов и повесить их на стены. Будет и празднично, и патриотично, — шутила она с Мяо Цзинем, размахивая листами бумаги.

— Отличная идея! И вполне реализуемая! Предлагаю внедрить это во всех госучреждениях! Вместо новогодних плакатов — цитаты из речей руководства!

Мяо Цзинь, который тоже пришёл на работу пораньше, в этот раз не спешил садиться за работу, а решил немного помечтать вместе с Пань Янь.

Пань Янь была поражена его политической грамотностью. — Ха-ха! Молодец! Так держать! Партия тобой гордится!

Они смеялись, когда в кабинет вошла женщина с двумя тяжёлыми сумками.

— Здравствуйте, вы к кому? — спросил Мяо Цзинь.

Пань Янь посмотрела на женщину и подумала, что где-то её видела. Она пыталась вспомнить, где именно, когда женщина окликнула её.

— Ой, это же ты! Спасибо тебе за тот раз в больнице!

Пань Янь вдруг вспомнила ту молодую маму с ребёнком, которой она помогала в день медкомиссии.

— Я вас вспомнила! Как ваш малыш? Уже ходит?

— Ха-ха, нет ещё. Ему всего четыре месяца, недавно научился переворачиваться. До ходьбы ещё далеко, — женщина подошла к столу Пань Янь и поставила сумки.

— Так вы… — Пань Янь и Мяо Цзинь переглянулись.

В этот момент в дверях появился начальник отдела Цю. — Сяо Хэ, ты вернулась! — он, снимая шарф, представил их друг другу: — Это Хэ Цинъюань, наш заместитель начальника отдела. Это Пань Янь, наш новый сотрудник. А это Мяо Цзинь из районной администрации.

— Здравствуйте, — поздоровались Пань Янь и Мяо Цзинь.

«Вот это да! Мир тесен!» — подумала Пань Янь. Оказывается, та женщина из больницы — её коллега.

— Сяо Хэ, скоро Новый год, праздники. Могла бы ещё неделю дома отдохнуть, — сказал начальник отдела Цю.

Пань Янь удивилась. Неужели их начальник-трудоголик может быть таким снисходительным? Она посмотрела на Хэ Цинъюань с восхищением.

— Спасибо за заботу, но мой маленький «монстр» не даёт мне спокойно сидеть дома. Стоит мне появиться, он сразу начинает плакать. А потом я поняла, что мой отпуск закончился, и мой малыш просто не хочет, чтобы я бездельничала. Вот я и вернулась на работу, — рассмеялась Хэ Цинъюань.

Все рассмеялись. Начальник отдела Цю даже не стал включать компьютер, а начал разговаривать с Хэ Цинъюань о всякой ерунде.

— Мои родители вчера вернулись с юга и привезли экзотических фруктов. Конечно, сейчас всё можно купить в магазине, но эти — свежие, только с ветки. Угощайтесь, а то вы одними пельменями питаетесь, витамины тоже нужны.

Хэ Цинъюань поставила пакет с фруктами на стол начальника. — Что ты, не стоит! Ты же после родов ещё не совсем оправилась, а тащишь такие тяжести! Моя жена давно хочет навестить тебя и посмотреть на малыша, но всё никак не выберет время. Если она увидит, что я принёс домой твои фрукты, она меня отругает.

— Брось, не стесняйся. Твоя жена любит гуаву, а Жун Мин — манго. Это всё с нашей плантации, прямо с дерева. Забирай, она не обидится.

Пока начальник отдела Цю придумывал очередной отказ, Хэ Цинъюань достала из ящика стола пакет и, разделив оставшиеся фрукты на две части, протянула их Пань Янь и Мяо Цзиню. — Спасибо вам за помощь! Пока меня не было, вы с начальником отдела Цю выполняли мою работу. Я вам очень благодарна! Угощайтесь!

Пань Янь показалось, что за последние две недели они с коллегами меньше разговаривали, чем за это утро.

С возвращением Хэ Цинъюань атмосфера в кабинете изменилась. Он словно ожил. Пань Янь впервые почувствовала себя здесь своей.

Она, в отличие от Лин Тин, любила общество. Весёлая и дружелюбная Хэ Цинъюань, в отличие от сурового начальника отдела Цю, казалась настоящим ангелом. Пань Янь почувствовала облегчение.

В коридоре, как обычно, было многолюдно. Люди, заслышав голос Хэ Цинъюань, заходили в кабинет и здоровались с ней. Казалось, что её все любят. Пань Янь завидовала ей.

Когда все ушли, начальник отдела Цю перераспределил обязанности. Работы у Пань Янь стало меньше, но она поняла, что об обеденном перерыве ей придётся забыть.

Хэ Цинъюань кормила ребёнка грудью и имела право на дополнительный перерыв. Она жила далеко от работы и предпочла уходить пораньше, а работать в обед.

Так что в первый день, когда в кабинете были все сотрудники, они всё равно работали в обед.

Коллеги уже привыкли к такому ритму работы. Женщины из бухгалтерии, вернувшись с прогулки, принесли жареные каштаны.

— Вы что, совсем за столами своими засиделись? Глаза жалко? У вас что, железные позвоночники? — спросила начальник финансового отдела, Сестрица Чжэн. Она была прямолинейной и решительной женщиной. Она заставила всех встать и размяться, даже начальника отдела Цю.

— Хорошо, хорошо, Сестрица Чжэн, садитесь, пожалуйста. Мы сейчас выйдем и прогуляемся, — начальник отдела Цю, казалось, немного её боялся. Он встал и направился к выходу.

— Не надо, уже пора работать. Я пойду. Просто не хочу, чтобы вы губили своё здоровье. Вот доживёте до моих лет, тогда и поймёте, — сказала Сестрица Чжэн, выходя из кабинета. — Ешьте каштаны, пока не остыли. А во время работы — нельзя.

— Сестрица Чжэн, с тех пор как у неё начались проблемы со спиной, она превратилась в борца за здоровый образ жизни. Но она права, нам нужно больше двигаться. После обеда обязательно нужно выходить на прогулку, — сказала Хэ Цинъюань, ловко очищая каштаны. Она уже наполнила ими половину тарелки.

Пань Янь так обрадовалась, что ей захотелось обнять Хэ Цинъюань. Она с надеждой посмотрела на начальника отдела Цю.

— Помню, в прошлом году, кажется, Сестрица Чжэн сильно болела, даже с постели не вставала. Нам нужно беречь себя, — начальник отдела Цю разминал шею. — Вот закончим этот проект, тогда и отдохнём. И вы тоже. После Нового года потеплеет, будем гулять.

Пань Янь и Мяо Цзинь переглянулись и улыбнулись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение