Глава 2 (Часть 3)

— Да, когда Сяо Хэ вернётся, тебе станет гораздо легче. Она возьмёт на себя часть работы и поможет тебе с новенькой. Ещё к нам должны прислать парня из районной администрации. Начальник сказал, что он тоже будет у тебя в подчинении. Так что у тебя теперь будет целая команда молодых специалистов. Другие начальники отделов тебе завидуют, уже начали просить руководство дать им новых сотрудников, — довольно потирал лысеющую макушку начальник отдела кадров У.

Пань Янь, глядя на его залысины, подумала, что ему стоит начать носить парик. Но он, словно наевшись энергетических батончиков, продолжал говорить без умолку.

— А когда у меня в отделе никого не было, кроме меня, никто мне не завидовал! В прошлом месяце на пенсию ушли Братец Ли и Сестрица Лю, и я вкалывал как проклятый. Даже на родительское собрание к сыну не смог пойти. Мне бы не только двух новых сотрудников, а целую команду!

Начальник отдела Цю взял чашку и подул на поднимающийся пар. Его стол был завален документами. Пань Янь в душе ему сочувствовала.

— Да брось ты, как будто тебя на каторгу отправили! Даже если бы ты хотел остаться ночевать в кабинете, тебе бы негде было лечь. У нас же не резиновый кабинет. Вот тебе и прислали Сяо Пань. Сейчас выпускники очень хорошо подготовлены, умные и трудолюбивые. Пару дней — и они уже во всём разбираются.

Пань Янь не знала, что ответить. Согласиться — значит похвастаться, а отрицать — проявить слабость.

Она неловко хихикнула, изображая скромность, и перенесла вес тела на здоровую ногу.

— Сяо Пань, не стой у двери, продуешься. Садись напротив Сяо Хэ, — начальник отдела Цю показал на пустой стол.

Пань Янь повесила пальто на спинку стула и стала ждать указаний. Цю Мингуан принёс ей стопку документов.

— У нас много работы, а людей не хватает. Ты сразу попала в нашу «горячую точку», даже привыкнуть не успела. Вот новые документы, ознакомься с ними. К нам будут обращаться из других отделов за консультацией, так что учись по ходу дела.

— Хорошо, — Пань Янь взяла документы. — Я внимательно их изучу.

— Не спеши, уже почти пять часов, скоро конец рабочего дня. Давай я тебя проведу по учреждению, познакомишься с коллегами.

Начальник отдела Цю протянул ей ключ. — Это от кабинета. Бери свои вещи, пойдём. Как обойдём все отделы, можешь идти домой.

Начальник отдела Цю повёл её сначала на шестой этаж, а потом они спустились вниз, заходя во все кабинеты. Пань Янь познакомилась почти со всеми сотрудниками.

Начальник отдела кадров У не преувеличивал, говоря о зависти коллег. В учреждении работало больше девяноста человек, и треть из них были люди старше пятидесяти. Сверстников у Пань Янь было немного.

Пожилые коллеги оказались очень любопытными. За какие-то пятнадцать минут Пань Янь рассказала им всё о себе: сколько ей лет, откуда она, где училась, где работала и есть ли у неё парень. После этого допроса она стала бояться пожилых людей.

Наконец, она попрощалась с начальником отдела Цю у входа.

— Раньше для новичков устраивали торжественный ужин, чтобы все познакомились. Но несколько лет назад вышел закон, запрещающий подобные мероприятия. Ты, наверное, устала ходить по всем этажам. Отдохни хорошенько на выходных, увидимся на следующей неделе.

— Что вы, я совсем не устала, — Пань Янь покачала головой. — До свидания.

Она представила себе, что было бы, если бы все эти любопытные коллеги собрались вместе, и её бросило в дрожь.

«Слава восьми запретам!» — мысленно поблагодарила она неизвестного автора этого закона.

В понедельник Пань Янь пришла на работу пораньше. Она вытерла пыль, подмела пол, вскипятила воду и заварила чай. Было ровно половина девятого.

В кабинет вошёл начальник отдела Цю с молодым человеком. — Сяо Пань, познакомься, это Мяо Цзинь, он работал в районной администрации.

— Здравствуйте, — весело поздоровался парень, который выглядел как старшеклассник.

Пань Янь улыбнулась в ответ и подумала, что ей повезло. Этот парень, несмотря на свой рост и худощавое телосложение, выглядел совсем юным из-за своего детского лица.

Когда они вошли, Пань Янь подумала, что это сын начальника отдела Цю, и удивилась, насколько они непохожи. Теперь она ругала себя за эту глупую мысль.

Начальника отдела Цю вызвали на совещание, и Пань Янь разговорилась с Мяо Цзинем.

Оказалось, что Мяо Цзинь окончил университет в том же году, что и она, и сразу же поступил на госслужбу. Он был на год младше Пань Янь, но она дала бы ему лет семнадцать.

«Так жить нельзя», — с горечью подумала Пань Янь. Она вышла в коридор, чтобы выбросить мусор, и, проходя мимо зеркала, остановилась. У неё и правда был болезненный вид: круги под глазами, бледное лицо, усталый взгляд.

После медкомиссии она ни разу не смотрела на себя в зеркало. Из-за Чжун Цихана она совсем зачахла. Если бы её бабушка с дедушкой это увидели, они бы очень расстроились. Хотя их давно уже нет в живых, она это точно знала.

Она сделала глубокий вдох. Началась новая жизнь, новая работа, новые коллеги… нужно жить дальше.

«Забудь его и начни новую жизнь», — Пань Янь, сдерживая слёзы, попыталась улыбнуться своему отражению.

Пань Янь твёрдо решила изменить свою жизнь, но судьба распорядилась иначе. Её новая жизнь была неразрывно связана с переработками.

Она знала, что работа госслужащего — не синекура. Времена, когда можно было целый день просидеть, попивая чай и читая газеты, давно прошли. Но она не ожидала, что ей придётся так много работать.

Начальник отдела Цю был заботливым отцом и уделял много внимания образованию своего сына. Его жена работала в иностранной компании и постоянно пропадала на работе. Сын только пошёл в школу, и он каждый вечер водил его на дополнительные занятия.

Поэтому Пань Янь могла уходить с работы вовремя, но её обеденный перерыв был безжалостно сокращён.

Начальник отдела Цю обедал в столовой пятнадцать минут, а потом снова садился за работу. Мяо Цзинь тоже привык работать в обед.

Пань Янь, глядя на своих трудолюбивых коллег, не могла спокойно отдыхать. Ей приходилось работать вместе с ними. Она уже начала бояться, что у неё будет гастрит.

Пань Янь чувствовала себя, как белка в колесе. Она с нетерпением ждала выходных.

Но её надежды не оправдались. В субботу она тоже работала. Конечно, она могла бы отложить дела на понедельник, но начальник отдела Цю считал, что сегодняшние дела нужно делать сегодня, и даже забегал вперёд.

Пань Янь снова работала шесть дней в неделю, причём бесплатно.

Она спросила у Мяо Цзиня, приходилось ли ему так много работать в районной администрации.

Тот кивнул, а потом покачал головой. — Зависит от отдела. В некоторых отделах работают день и ночь, а в некоторых — ничего не делают. Как повезёт, — он беззаботно улыбнулся и продолжил писать.

Пань Янь не стала уточнять, где именно он работал, но, судя по его спокойствию, она догадалась.

В этот момент в кабинет вернулся начальник отдела Цю. Мяо Цзинь тут же попросил его проверить его работу.

Глядя на них, Пань Янь почувствовала, как нарастает напряжение. Она взяла документы с результатами последнего совещания и начала их учить.

Вернувшись домой, Пань Янь без сил упала на диван. Из кабинета вышла Лин Тин. — Ну как, первая неделя на новой работе? Ты чего такая усталая?

— Даже не спрашивай! Мой начальник — трудоголик, а мой коллега тоже не отстаёт! Я чуть с ума не сошла!

— А разве у Сюн Да ты не так же вкалывала? — Лин Тин, казалось, не могла забыть про медведей и постоянно сравнивала с ними Директора Ню.

Пань Янь чуть не расплакалась, вспоминая свою прежнюю жизнь.

— Это совсем другое! У Директора Ню можно было делать вид, что работаешь. А тут… ты не представляешь, какой стресс я испытываю! Я объясняла коллеге материалы совещания, и два раза запуталась. Начальник не выдержал и сам всё ему объяснил, причём без всяких бумаг, ни разу не запинаясь. А потом так на меня посмотрел… ужас!

В квартире было тепло, но Лин Тин вздрогнула. — Давай сменим тему. У тебя самой сейчас страшный вид. Ты завтра отдыхаешь или работаешь?

Пань Янь вдруг вспомнила, что у сына начальника отдела Цю занятия в воскресенье, и обрадовалась. — Ха-ха-ха! Завтра я свободна! Вот бы он ещё больше занятий ему нашёл!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение