— Теперь ты государственный служащий, старайся хорошо работать, а потом переведи сюда своего брата. Мне не нравится его девушка, пусть найдёт себе здесь хорошую партию, и будем жить одной большой семьёй.
Пань Янь, глядя на разгорячившуюся Чжан Сюхуа, почувствовала, как её захлестнули противоречивые чувства — смех, гнев и обида. Слово «семья» резануло её по сердцу.
Сдержав гнев, она спокойно ответила: — Я ещё не приступила к работе и не знаю, чем занимается наше учреждение. К тому же я всего лишь мелкий клерк, вряд ли у меня будут полномочия и возможности устраивать чью-то судьбу.
— Вот как? Ещё не села в кресло начальника, а уже строишь из себя важную шишку перед собственной матерью! Ну и неблагодарная! Считай, что я вырастила змею на груди! — Чжан Сюхуа, не получив желаемого ответа, тут же перешла на язвительный тон.
Пань Янь сдержалась и не стала говорить, что только змея может вырастить змею. Она догадывалась, что их первая за три года встреча не будет такой мирной, как вчерашний вечер.
В этот момент раздался стук в дверь. Наверное, это Лин Тин.
Чжан Сюхуа тут же преобразилась, приняв вид добродушной и гостеприимной хозяйки. Пань Янь от этого преображения чуть не стошнило.
— Иду, иду! Одну минуту! — Чжан Сюхуа открыла дверь и замерла на пороге. — Вы к кому?
— Разве Пань Янь не здесь живёт? А вы кто?
Пань Янь узнала голос хозяйки квартиры. — Тётя Лю, я дома! Входите! Извините, я ногу повредила, не могу встать. Это моя мама, — крикнула она.
— А, понятно. Вы действительно похожи.
Тётя Лю подошла к кровати, посмотрела на ногу Пань Янь и нахмурилась. — Ой, что же это такое? Как же ты так?
— Ничего страшного, через пару дней пройдёт. Садитесь, пожалуйста. Что вы сегодня тут делаете? — Пань Янь удивилась появлению хозяйки.
Тётя Лю замялась и не села. — Вот не вовремя ты ногу повредила…
— Почему не вовремя? — не поняла Пань Янь.
— Понимаешь, Сяо Пань, ты — хорошая квартиросъёмщица, всегда платишь вовремя и содержишь квартиру в порядке. Но тут такое дело… Мой сын в Ханчжоу нашёл себе невесту, они собираются пожениться и хотят купить квартиру. Но в Ханчжоу жильё очень дорогое, даже первоначальный взнос сложно накопить. Вот мы с мужем и решили продать эту квартиру.
Пань Янь всё поняла. — Да, конечно, нужно продавать пока цены высокие. Я сейчас же начну искать новую квартиру. А когда вы планируете её продать?
Тётя Лю с сожалением посмотрела на неё. Пань Янь почувствовала неладное.
— Ты сможешь съехать через десять дней? По договору ты должна жить здесь до конца года, то есть ещё месяц и десять дней. Получается, что я нарушаю договор. Но сыну очень нужны деньги, а ты ещё и ногу повредила… Я просто не знаю, что делать.
Пань Янь ещё не успела ничего ответить, как Чжан Сюхуа возмущённо закричала: — Вы что себе позволяете?! Десять дней?! Да вы нас на улицу выгоняете!
— Успокойтесь, пожалуйста, я же не со зла, я вам компенсацию выплачу.
В этот момент в дверях появилась Лин Тин. — Яньянь! Я так перепугалась!
Тётя Лю не закрыла дверь, и Лин Тин вошла в квартиру. Она подбежала к Пань Янь, лицо её было бледным. Пань Янь с тревогой осмотрела подругу.
— Что случилось? Сяо Тинцзы? Не бойся, рассказывай, — Пань Янь никогда не видела Лин Тин в таком состоянии и не знала, как её успокоить.
— Я шла домой и увидела в окне человека, который висел вниз головой и смеялся. Это было так страшно! Я даже домой не зашла, сразу к тебе прибежала, — рассказывала Лин Тин, задыхаясь от слёз.
— Но ты же живёшь на пятом этаже! Как он туда забрался? И вообще, твой дом — одиннадцатиэтажный, это же очень опасно! Ты в полицию звонила? — Пань Янь была в недоумении.
— Откуда я знаю?! Я что, альпинистка? И вообще, у меня же нет доказательств, полиция не станет этим заниматься, — Лин Тин жалобно прижалась к изголовью кровати. — Я теперь боюсь одна домой идти.
— У тебя же собака есть.
Лин Тин укоризненно посмотрела на неё.
Вспомнив размер щенка, Пань Янь поняла свою ошибку. — Может, тебе просто показалось? Ты слишком много фильмов ужасов смотришь.
— Я не смотрю фильмы ужасов, — мрачно ответила Лин Тин, выглядя при этом как героиня фильма ужасов.
— Ладно, я поняла. И что ты предлагаешь?
Пань Янь знала Лин Тин почти десять лет и никогда не видела её такой беспомощной. Она сдалась.
— Может, ты поживёшь у меня некоторое время? Мне нужна защита, — Лин Тин внезапно применила тяжёлую артиллерию, хлопая ресницами. Пань Янь почувствовала себя Шреком рядом с Котом в сапогах.
— Тётя, вы не против? Вы же не будете волноваться? — хотя в комнате было две «тёти», Лин Тин обратилась именно к Чжан Сюхуа.
— Конечно, не против! Ты — Лин Тин? Я в детстве с твоей тётей играла! Пусть Пань Янь идёт к тебе, она смелая, ничего не боится, — Чжан Сюхуа, не раздумывая, «сдала» дочь.
— Вот и отлично! — обрадовалась тётя Лю. — Сяо Пань, тебе не придётся искать квартиру.
Все остались довольны. Тётя Лю ушла, Чжан Сюхуа быстро собрала вещи и уехала на вокзал. Пань Янь и Лин Тин остались одни.
— Сяо Тинцзы, ты серьёзно? Что это вообще было? — Пань Янь не понимала, что происходит.
Лин Тин мыла посуду. — Конечно, серьёзно! Я так испугалась! — сказала она с непроницаемым видом.
Увидев, как Лин Тин с каменным лицом изображает испуг, Пань Янь поняла, что её подруга вернулась.
Она хотела спросить, зачем Лин Тин всё это устроила, но тут же догадалась и почувствовала, как тепло разливается по её телу.
— Оказывается, ты настоящая актриса! Теперь я не буду считать тебя холодной и неприступной.
— Перестань, я же видно, что я плохо играю. Просто вы слишком восприимчивые, — Лин Тин потрогала уголки губ. — Из-за вас у меня морщины появятся.
Пань Янь горько улыбнулась. — Ты многое слышала? — она и так ничего не скрывала от подруг.
— Всё, что нужно, я услышала, — Лин Тин достала чемодан и начала складывать вещи Пань Янь. — И видела, как твоя хозяйка отдала тебе три тысячи юаней, — она замолчала.
— Это моя плата за квартиру за два месяца. Тётя Лю сказала, что она нарушает договор, и вернула мне деньги. Ну и ладно, пусть забирает, считайте, что я ей помогла.
— Ага, если бы ты жила в эпоху Юань, ты бы попала в список «24 образца сыновней почтительности», — Лин Тин захлопнула чемодан. — Всё готово. Я пойду на работу, а вечером зайду за тобой.
«Вечер» в понимании Лин Тин наступил в пять часов. Она пришла не одна, а с подругами.
— Ну ты даёшь! Ногу сломала, а храбрости тебе не занимать! Ты что, совсем себя инвалидом не считаешь?! — Линь Жусун, злобно улыбаясь, подошла к кровати.
Пань Янь не могла ходить и не могла убежать. Она вынуждена была ответить улыбкой и бросить укоризненный взгляд на Лин Тин.
— Не смотри на меня так, я тебя не подниму. У тебя немного вещей, но они тяжёлые, — равнодушно сказала Лин Тин.
— Дорогой, отнеси эти два чемодана вниз, мы сейчас спустимся. Подожди нас в машине, — нежно сказала Яо Сыфу.
Бай Сяочуань, высококвалифицированный специалист, покорно выполнял роль носильщика.
Пань Янь пожалела, что создала столько хлопот. Нужно было вызвать грузчиков. Глядя на подруг, которые убирались в квартире, она вдруг вспомнила кое-что важное.
— Сяо Тинцзы, я должна заплатить тебе за жильё.
Лин Тин нахмурилась, а потом внезапно перешла на жалобный тон. — Мы же договорились, что ты будешь меня защищать. Считай, что это твоя плата за охрану.
— Хватит ломать комедию! Мы же подруги! И вообще, один и тот же трюк дважды не сработает, — твёрдо сказала Пань Янь.
Лин Тин снова стала серьёзной. — Да брось ты, мне твои деньги не нужны.
— Нет, если ты не согласишься, я не пойду к тебе. За десять дней я вряд ли найду хорошую квартиру, но хоть какую-нибудь — точно.
— Что это вы тут устроили? Торг? Вымогательство? — удивилась Линь Жусун.
(Нет комментариев)
|
|
|
|