Глава 7 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вернувшись к госпоже Ло, Инин несколько раз чихнула.

Госпожа Ло нахмурилась и поспешно подозвала внучку к себе: — Что опять не так? Разве ты не поправилась?

Инин потёрла нос, чувствуя лёгкое головокружение: — Наверное, меня продуло.

Госпожа Ло увидела её покрасневший носик и затуманенные глаза и крикнула матушке Сюй: — Пусть на малой кухне приготовят ещё одну чашу лекарства.

В прошлый раз, когда Инин упала в воду, это действительно повредило её тело, и она ещё не до конца поправилась, как снова простудилась.

Сюэчжи принесла одеяло и укутала Инин. В тот вечер Инин лежала, завернувшись в одеяло, а госпожа Ло кормила её ужином и по́ила лекарством.

Старушка приложила руку к её лбу, и её брови нахмурились ещё сильнее: — Завтра, пожалуй, не стоит ходить на занятия.

Инин подумала о том, что Ло Шэньюань завтра принесёт ей прописи, и ей было неловко заставлять его ждать.

К тому же, она отучилась всего один день, а теперь снова придётся отдыхать. Кто знает, что скажет госпожа Гу.

В конце концов, это всего лишь лёгкое недомогание, после сна всё должно пройти.

Она упрямо покачала головой: — Если я буду пропускать занятия каждые два-три дня, госпожа будет меня ругать. Я всё равно пойду.

У госпожи Ло не было выбора, и она лишь укутала внучку ещё плотнее.

Инин, словно кокон шелкопряда, сидела на кровати Архата. Она с трудом высунула руку и стала выбирать изюм из пирожных на тарелке.

Инин, жуя изюм, непринуждённо болтала с госпожой Ло: — Бабушка, ты всегда говоришь, что моя мать была образованной и разумной. Расскажи мне о ней.

Госпожа Ло не стала обращать внимания на то, как внучка ест сладости.

Подумав, она улыбнулась: — Твоя мать была очень хорошим человеком. Когда ей было десять лет, твоя бабушка Лю Ши скончалась, и твоя тётушка по материнской линии вырастила её.

Снохи и золовки в других семьях всегда ссорятся, но твоя мать и тётушка по материнской линии жили очень дружно.

Когда твоя мать выходила замуж, твоя тётушка по материнской линии плакала несколько дней, держа меня за руку и наказывая: «Моя золовка — самая добросердечная, обязательно позаботьтесь о ней…»

Голос госпожи Ло понизился: — После замужества твоя мать жила с твоим отцом в гармонии, и её отношения со всеми в семье были очень хорошими.

В то время твой отец ещё не сдал столичные экзамены. Позже… твой отец служил чиновником в Янчжоу, и когда он вернулся в тот год, он привёз с собой Цяо Инян.

Маленькая ручка Инин,биравшая изюм, остановилась. Она спросила: — Это нынешняя Цяо Инян?

Госпожа Ло кивнула: — Именно она. Твой отец привёз её из Янчжоу, сказав, что она из семьи чиновника, но у неё не было достойного происхождения.

Мы не обычная семья, как могли мы с твоей матерью согласиться, чтобы она вошла в дом?

Но Цяо Инян стояла на коленях перед дверью твоей матери и плакала целых два дня, пока твоя мать не сдалась и не разрешила ей войти.

Через полгода после того, как Цяо Инян вошла в дом, она забеременела, и родилась твоя шестая сестра, Илянь, которая на два года старше тебя. Твоя старшая сестра очень не любила её.

Госпожа Ло внезапно замолчала.

Инин не знала, почему она остановилась, и продолжала смотреть на неё.

Госпожа Ло погладила её по голове и сказала: — Твоя мать сочувствовала Цяо Инян, видя её хрупкой и жалкой, но не ожидала, что она окажется коварной интриганкой, которая очаровала твоего отца до беспамятства. В то время у твоего отца было ещё две наложницы, но ни одна из них не была так любима, как она.

— Хватит о твоей Цяо Инян, — госпожа Ло погладила Инин по маленькому носику, глядя на её наивное личико. Её черты действительно были похожи на материнские.

Голос госпожи Ло стал немного серьёзнее.

— Позже, после того как твоя мать родила тебя, её здоровье постепенно ухудшилось, и она ушла из жизни в течение полугода… В то время она держала меня за руку и плача говорила:

«Я могу оставить всё, но кто позаботится об этом ребёнке в пелёнках?»

Твоя мать испытывала к тебе глубокую материнскую любовь и очень не хотела расставаться.

Я пообещала ей, что пока я жива, никто не посмеет обидеть тебя.

Инин тихо слушала, и вдруг почувствовала, как защипало в носу.

Её настоящая мать, когда умирала, наверное, тоже очень не хотела с ней расставаться.

Мать умерла, и ребёнок в пелёнках остался один в этом мире, без присмотра, спотыкаясь, рос сам по себе, но она не могла и подумать, что её дальнейшая жизнь будет такой трудной.

Госпожа Ло снова улыбнулась: — Бабушка рассказывает тебе это не для того, чтобы ты грустила.

Инин прижалась к госпоже Ло, улыбаясь: — Теперь меня балует бабушка, и у меня есть старшая сестра. Мать, увидев это из загробного мира, наверное, тоже будет довольна.

Это были её искренние слова. За эти дни, что она жила с госпожой Ло, она действительно стала считать её родной бабушкой.

Поэтому она должна жить хорошо, и никто не должен легко причинить ей вред.

Инин обняла госпожу Ло за руку и закрыла глаза.

А Цяо Инян стояла у дверей, с нетерпением ожидая.

Вскоре её служанка подбежала к ней и сказала: — Инян, господин пришёл.

Уголки губ Цяо Инян тронула улыбка, и она поспешно попросила служанку помочь ей вернуться.

Когда Ло Чэнчжан пришёл, он увидел на столе всего три небольших блюда. Илянь клала еду в маленькую пиалу брата, а трёхлетний Сюань Гэ сидел на руках у Цяо Инян, которая кормила его.

Увидев Ло Чэнчжана, Цяо Инян тут же подошла и приняла снятый им плащ-накидку.

Ло Чэнчжан, заметив скромность её блюд, спросил: — Почему вы едите так просто?

Цяо Инян мягко вздохнула: — Господин не пришёл, как же я осмелюсь есть что-то хорошее? Я всегда чувствую себя низкородной, всё ещё той сиротой, и не смею забывать о вашей милости, господин.

Верно, Цяо Инян так льстила и угождала, потому что Ло Чэнчжан две ночи подряд проводил у Линь Хайжу.

Ло Чэнчжан, глядя на её нежные, как вода, глаза, ещё больше тронулся её глубокими чувствами.

Он невольно обнял Цяо Инян за плечи и тихо сказал: — Юэчань, все остальные любят меня за власть, но я знаю, что ты относишься ко мне искреннее всех. Можешь не говорить, я, конечно, не обижу тебя…

Цяо Инян расцвела в улыбке, помогая Ло Чэнчжану сесть. Ло Чэнчжан увидел, как его дочь послушно ест, а Сюань Гэ, сидя у неё на руках, зовёт её сестрой.

Тогда он, изображая любящего отца, спросил Ло Илянь: — Сегодня вы, сёстры, вместе ходили на занятия. Хорошо ли вы учились?

Ло Илянь, кормя младшего брата, мягко ответила: — Всё было хорошо, седьмая сестрица тоже пришла сегодня. Госпожа Гу преподаёт тщательно и принципиальна, мне очень нравится. Просто седьмая сестрица сегодня разговаривала с пятой сестрицей, и это немного расстроило госпожу, но, конечно, ничего страшного.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение