Глава 11

— Ну как ты? — Сун Цзэ повернулся к нему с беспокойством.

Би Сяо молча покачал головой.

Сун Цзэ нахмурился, помог ему сесть и начал проверять пульс. — У тебя повреждена сердечная мышца. Мне нужно отвести тебя обратно и вылечить, иначе твоя жизнь в опасности.

Би Сяо снова покачал головой. — Раз уж мы здесь, сначала найдём то, что нужно. Не волнуйся, я так просто не умру.

— Хорошо, тогда отдохни здесь немного. А если умрёшь, не вини меня.

— Да как я посмею винить тебя, господин атаман?!

Сун Цзэ поднялся, чтобы уйти, но Би Сяо вдруг жалобно окликнул его: — Давай побыстрее, а то я и правда могу умереть.

— Ладно.

Дождавшись, пока Сун Цзэ скроется из виду, Би Сяо выплюнул кровь, подступившую к горлу.

Урожай в столице должен был быть собран в ближайшие дни. В этот вечер все собрались за несколькими столами, чтобы отпраздновать и вознаградить себя за месяцы упорного труда.

— Ужин готов! — объявила Лу Маньмань, поставив на стол последнее блюдо.

— Ура! — раздались радостные возгласы, и столы ожили. Люди чокались бокалами, наслаждаясь радостью от богатого урожая.

В этот момент ворота двора открылись, и вошёл Чу Си. — Как тут весело!

Все обернулись. Чу Си улыбнулся и сел напротив Лу Маньмань.

Лу Маньмань наполнила чашу вином и протянула ему. — Прошу.

Чу Си взял чашу и, осушив её одним глотком, воскликнул: — Отличное вино! Просто великолепное!

Мужчина за соседним столом усмехнулся: — Это вино сделано из зерна, которое мы сами вырастили. Конечно, оно хорошее!

— Завтра можно начинать сбор урожая, — серьёзно сказала Лу Маньмань, глядя на Чу Си.

Чу Си замер, вертя в руках чашу, и улыбнулся. — С нетерпением жду.

Посреди ночи внезапно разразилась гроза. Гром гремел, ветер бушевал, и хлынул ливень.

Земля содрогалась от раскатов грома, молнии освещали комнату. Лу Маньмань проснулась от грохота и села на кровати.

Не успев даже обуться, она распахнула окно. Ветер и дождь ударили ей в лицо. С трудом закрыв окно, она застыла в оцепенении.

— Лу Маньмань! Лу Маньмань! — Чу Си ворвался в комнату под проливным дождём. С его волос капала вода, одежда промокла насквозь. Не обращая на это внимания, он увидел, что Лу Маньмань словно окаменела и даже не заметила его.

— Лу Маньмань! — снова позвал он.

Лу Маньмань посмотрела на него и спросила: — Что ты здесь делаешь в такую ​​непогоду?

Чу Си сел, вытер волосы и ответил: — Я только что был на поле. Боюсь, урожай не спасти.

— Ты что, с ума сошёл? — Лу Маньмань вздохнула, пошла в соседнюю комнату и вернулась с одеждой, которую бросила ему. — Это одежда Сун Цзэ. Переоденься.

Чу Си с отвращением посмотрел на одежду и оттолкнул её. — Не буду. Я никогда не носил чужую одежду.

Лу Маньмань подумала, что Чу Си и Сун Цзэ почему-то всегда были друг к другу не расположены, и это, пожалуй, объяснимо.

— Тогда… — она посмотрела на Чу Си с лукавой улыбкой. — Если хочешь, можешь надеть женскую одежду. У меня много, и вся новая, никто не носил.

Так Чу Си впервые в жизни надел женское платье. На мгновение ему захотелось убить эту женщину, которая заставила его это сделать, чтобы сохранить всё в тайне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение