Глава 7 (Часть 1)

— Я давно слышала, что столичные торговцы обладают тонким чутьём, но не ожидала, что они так быстро учуют запах прибыли и тут же примчатся, — пошутила Лу Маньмань.

Ху Лин, услышав это, опешил. Он не совсем понял её намёк: то ли она согласна на встречу, то ли нет? Зачем говорить загадками, почему нельзя сказать прямо?

— Лао Ху, проводите гостя в главный зал. Я сейчас приведу себя в порядок и приду.

— Хорошо, понял, — обрадованный чётким ответом, Ху Лин широким шагом направился обратно, чтобы сообщить гостю приятную новость.

Отдав распоряжения, Лу Маньмань не спешила в главный зал. Сначала она зашла к Юнь Сю и, не теряя времени на церемонии, спросила:

— Юнь Сю, что ты знаешь о господине Чжао, который только что приходил?

— Кое-что слышала, — Юнь Сю задумалась. Обычно она не обращала внимания на такие вещи, но раз Лу Маньмань спросила, в её памяти начали всплывать обрывки информации об этом человеке.

— Это местный богатый купец, чьи владения разбросаны по всей стране. Он занимается разными видами бизнеса. У него действительно есть хватка в торговле, но репутация у него не самая лучшая. Ради максимальной прибыли он не гнушается эксплуатацией рабочих и недобросовестной конкуренцией. За это его прозвали «Скупарь Чжао».

Лу Маньмань молча обдумывала услышанное, уже имея кое-какие планы.

Войдя в главный зал, она увидела, что Лао Ху и гость уже ожидают её. Лу Маньмань, надев свою фирменную деловую улыбку, поприветствовала торговца:

— Прошу прощения, что заставила вас ждать, господин Чжао!

Господин Чжао поднялся ей навстречу:

— Что вы, что вы! Это я давно наслышан о вас, госпожа Лу.

— Господин Чжао, присаживайтесь.

— Госпожа Лу, прошу вас.

Неспешно отпив глоток чая, господин Чжао размеренно произнёс:

— Я знаю, что вы умная женщина, поэтому не буду ходить вокруг да около и скажу прямо.

Лу Маньмань кивнула:

— Господин Чжао, говорите, я вас слушаю.

Однако, вместо того чтобы начать говорить, господин Чжао бросил взгляд на дверь. Ожидавшие снаружи люди тут же поняли его знак и хлопнули в ладоши. Вскоре в зал вошли несколько человек, вкатывая большие сундуки, которые аккуратно расставили во дворе.

Лу Маньмань проследила за ними взглядом. Люди открыли сундуки, и взору предстали груды золотых слитков, ослепительно сверкавших.

Господин Чжао улыбнулся и продолжил:

— Уверен, госпожа Лу, вы видите мою искренность. Не скрою, я пришёл, чтобы выкупить у вас семена и технологию их выращивания. В дальнейшем моя компания будет их эксклюзивным дистрибьютором. Конечно, это лишь небольшой знак внимания, не стоящий упоминания. Уверен, вы понимаете, что у меня есть возможности распространить ваш проект по всей стране. Мы будем делить прибыль пополам. Как вам такое предложение?

— Продавать семена, инструменты и даже технологию — пожалуйста, но выкупать всё — нет, — Лу Маньмань не стала ходить вокруг да около и сразу обозначила свою позицию непреклонным тоном.

Господин Чжао презрительно усмехнулся, с сожалением покачав головой:

— Госпожа Лу, вы подумали о последствиях противостояния с «Сыхайчжуан»? Не то что расширить свой проект, я гарантирую, что вы не сможете продать в столице ни одного фрукта или овоща. Всё сгниёт на корню.

Лу Маньмань отряхнула одежду и встала:

— Как мой скромный бизнес может противостоять могущественной «Сыхайчжуан»? Мы все — деловые люди. Если «Сыхайчжуан» может заниматься этим бизнесом, то и другие тоже. Естественно, побеждает тот, кто предложит лучшую цену. Ваше предложение о выкупе лишит меня дохода, как же я могу на это согласиться?

Услышав такой тон, господин Чжао подумал, что за ней стоит кто-то более влиятельный. Это его заинтересовало.

— По вашим словам, госпожа Лу, выходит, кто-то уже сделал вам более выгодное предложение?

— Верно, — ответила Лу Маньмань. — Но если вы готовы увеличить цену, я могу гарантировать, что вы будете первым, кто получит то, что хочет. Кто первый займёт рынок, тот и победил, разве не так? Фиксированная цена гораздо выгоднее, чем неопределённые будущие дивиденды, не правда ли? С вашими возможностями и влиянием, господин Чжао, разве вы боитесь конкуренции?

Господин Чжао погладил бороду, прищурившись, словно обдумывая её слова. Он решил, что она просто блефует, и никакого богатого покровителя у неё нет. Он махнул рукой:

— Госпожа Лу, вы так проницательны, что я не буду настаивать. Пусть будет по-вашему. Что касается цены… В десять раз больше, чем в этих сундуках. Согласны?

— Господин Чжао, вы человек слова и обладаете настоящей хваткой! Эта сделка — рискованное предприятие, но если всё получится, то мы изменим мир, заслужим славу и богатство, — с воодушевлением произнесла Лу Маньмань, словно успех был уже у неё в руках.

— В таком случае, приятного сотрудничества, — сказал господин Чжао, уходя. Он обернулся, посмотрел на Лу Маньмань, и уголки его губ изогнулись в хитрой усмешке.

На следующий день, в назначенное время, состоялась сделка: деньги в обмен на товар. Получив внушительную сумму золотом, Лу Маньмань, которая заранее подготовила место, отправила её в своё первое небольшое хранилище.

Тем временем, в тайной комнате «Сыхайчжуан» господин Чжао и его управляющий что-то замышляли. Их тени плясали на тускло освещённых каменных стенах, пламя свечей мерцало.

— Поздравляю, господин, с новой удачной сделкой! — склонившись в почтительном поклоне, произнёс управляющий.

Но на лице господина Чжао не было радости, лишь скрытая угроза. Он ударил рукой по старому столу.

Пламя свечей погасло, погрузив комнату во тьму. Управляющий, нащупав огниво, заново зажёг их.

— Не беспокойтесь, господин. Я уже всё подготовил. Как только Лу Маньмань исчезнет, весь рынок будет в наших руках, и никто не сможет нам помешать.

Закончив сделку, Лу Маньмань, не успев даже сделать глоток воды, отправилась искать Сун Цзэ, чтобы обсудить дальнейшие планы.

— Нам нужно выпустить нашу продукцию на рынок раньше срока, — заявила она.

Сун Цзэ не понял:

— Но урожай ещё не созрел. Как мы можем это сделать?

Лу Маньмань достала из принесённой корзины различные спелые фрукты и овощи.

— У меня есть способ ускорить их созревание, — ответила она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение