Глава 3. Хватит думать о всякой ерунде! (Часть 1)

День начала учебного года приближался. Хэ Цзин провел несколько дней дома в полудреме, впервые чувствуя, что учиться немного тяжело. Не потому, что это было сложно, а из-за обстановки. Внезапно оказавшись в совершенно новом мире, он не мог не чувствовать себя сбитым с толку.

Хэ Шанцзи один раз возвращался. Хэ Цзин слышал это от домработницы, но сам его не видел. Говорили, что он поздно возвращался и рано уходил, и заодно упрекнул Хэ Цзина за то, что тот не ценит труд отца и не учится хорошо, имея такие прекрасные условия.

Хэ Цзин не стал с ней много разговаривать, лишь отрезал: — Тебя это не касается. Помни, сегодня не уходи раньше времени, рабочий день до девяти вечера, — и вернулся в комнату учиться.

Лю И почувствовала, что в «Приносящем несчастье» произошли скрытые изменения. Его болезненное лицо стало необъяснимо более живым. Но она не могла понять, что именно не так. Человек оставался тем же, как он мог измениться?

Неужели у него душа другая?

Перед началом учебного года нужно было выбрать направление — гуманитарное или естественнонаучное. Хэ Цзин не знал, как это происходит в школе, но его сразу добавили в чат первого класса естественнонаучного направления. Возможно, книжный Хэ Цзин выбрал его заранее. Хэ Цзин сам собирался выбрать естественнонаучное, поэтому не придал этому значения.

Почти неделю он приводил в порядок записи по всем предметам, а также ломал голову, покупая много учебных материалов и книг, к которым привык раньше. То, что забыл, приходилось покупать по ходу дела. Хорошо, что Хэ Шанцзи дал ему достаточно денег, чтобы купить книги.

Хотя имена были одинаковыми, его вкусы и вкусы «Хэ Цзина» сильно отличались. Многие вещи он не хотел использовать, но всё же смутно беспокоился, что деньги на карте могут закончиться, поэтому выбирал и покупал только самое необходимое.

В день регистрации солнце было довольно палящим, уже в восемь утра оно начинало слепить глаза. В объявлении в классном чате говорилось, что в школу нужно прийти к девяти.

Хэ Цзин убрал свой новенький словарь, аккуратно сложил в рюкзак материалы и учебники, подготовленные с вечера, и, вспомнив дорогу, поехал в школу на такси.

Их школа — Первая средняя школа Линьчжао, считающаяся ключевой городской старшей школой. Учителя — известные педагоги, приглашенные из разных мест, с большим опытом преподавания. Этим Хэ Цзин был очень доволен. Учителя и ученики дополняют друг друга и не тянут назад — это то, что он хотел видеть.

Такси ехало быстро, но Хэ Цзину не нравился запах в машине, от которого кружилась голова. У него и раньше была склонность к укачиванию, и он не ожидал, что она останется и в новом теле.

В следующий раз поеду на метро. Поискав в телефоне, должно быть, легко найти. Нужно также узнать о ресторанах рядом со школой. Еда в столовой ему совсем не нравилась...

Погруженный в мысли, Хэ Цзин не заметил идущего навстречу человека. Он спохватился, только когда чуть не столкнулся с ним. Перед глазами упала тень, стало немного темно.

Человек, внезапно появившийся перед ним, тоже был немного «темным». Хэ Цзин поднял голову и замер на две секунды, не успев вспомнить его имя. Собеседник тоже замер на мгновение, но пришел в себя раньше и положил ему руку на плечо.

— Сегодня Цзин-эр сменил стиль, прямо красавец! Чем занимался эти дни, почему не отвечал на сообщения?

Голос парня был низким и звучал довольно открыто и прямолинейно. Хэ Цзин вспомнил его имя — Цай Цзинчжун, один из его соседей по комнате, единственный друг.

В книге Хэ Цзин был непопулярен в общежитии и часто подвергался издевательствам. Цай Цзинчжун был единственным, кто за него заступался.

Хэ Цзин уклонился от его вопроса, стараясь выглядеть так, будто они хорошо знакомы, и посмотрел на большую сумку в его руке. — Зачем ты взял такую большую сумку в школу?

Цай Цзинчжун замер на месте и долго не двигался. Хэ Цзин обернулся, встретился с ним взглядом и без выражения лица поторопил: — Идем, уже почти девять!

— ...Хорошо, — Цай Цзинчжун тряхнул головой и пошел вперед, отбрасывая странное ощущение, которое охватило его только что.

Оба не ответили на вопросы друг друга.

У школьных ворот было довольно много людей, толпа разного роста. Кроме учеников, там было немало родителей. Войдя, все направились в одном направлении.

Хэ Цзин помнил, что учебный корпус должен быть слева.

— Эй, ты куда? — Цай Цзинчжун схватил его за руку и указал направо. — Разве не идешь сначала в общежитие оставить вещи?

Сказав это, он посмотрел на руки Хэ Цзина — они были пусты.

— Ты не взял вещи?

Хэ Цзин понял. Он забыл, что Линьчжао — это школа-интернат, и все ученики должны жить в общежитии и есть в столовой. А он только что думал о том, чтобы ездить на метро и искать рестораны!

Зря думал.

Не покраснев и не сбившись с дыхания, Хэ Цзин небрежно соврал: — Ты иди первым, мои вещи привезут из дома после обеда.

Цай Цзинчжун подозрительно взглянул на него, кажется, не поверив, что семья Хэ Цзина привезет ему вещи. Но ничего больше не сказал, махнул рукой и пошел направо.

В прежней школе Хэ Цзина можно было жить дома или в общежитии, в отличие от Линьчжао, где это было обязательным правилом. Значит, ему придется приспосабливаться не только к новой школе, но и к нескольким соседям по комнате.

Чуть не забыл об этом.

Хэ Цзин обнаружил, что с тех пор, как он попал в тело глупого Хэ Цзина, сам стал немного туповат. Многие вещи были очевидны, он их знал, но сознание почему-то тормозило.

Лишь бы это не повлияло на интеллект, — подумал Хэ Цзин.

К счастью, пока таких признаков не было.

Хэ Цзин нашел первый класс естественнонаучного направления и сел на любое свободное место.

В это время в классе был только он один. Остальные, вероятно, были в общежитии. Хэ Цзин открыл классный чат и увидел несколько объявлений, отправленных позже.

Войдя в школу, выйти уже нельзя было — только на выходных разрешалось покидать территорию. Учитель велел им сначала заселиться в общежитие до десяти, а регистрация начиналась в десять. Просто он раньше прочитал только первые сообщения.

Хэ Цзин закрыл классный чат и нашел номер Лю И.

Если домой можно будет вернуться только на выходных, ему действительно придется попросить семью помочь с доставкой вещей.

Сейчас как раз рабочее время Лю И, и попросить помочь с доставкой вещей совсем не будет чрезмерным.

Хэ Цзин нажал кнопку вызова. Сзади в классе послышался шум, вероятно, вернулся кто-то из одноклассников. Он не обернулся.

— Алло, тетя Лю, помогите мне собрать вещи и привезти их в школу. Я смогу вернуться домой только на выходных.

На другом конце провода Лю И помолчала немного, и ее голос звучал неохотно. — Во сколько приехать?

Хэ Цзин проигнорировал звуки игры в маджонг, доносившиеся из телефона, и составил список по своим потребностям. — Обратите внимание на фото, привезите всё, что там указано. Пришлите мне сообщение, когда будете у школьных ворот до шести вечера.

Лю И согласилась. Хэ Цзин повесил трубку, взглянул на время — еще не было полдесятого. Можно пока поучиться, учитель придет нескоро.

Хэ Цзин открыл учебник физики, сначала привычно закатил глаза на страницы, исписанные как каракули, а затем начал выделять и обводить ключевые моменты ручкой другого цвета.

Тань И вошел уже довольно давно. Изначально он просто хотел оставить вещи. Когда он мельком увидел человека впереди, он был осторожен, стараясь не шуметь, но оказалось, что он зря беспокоился.

Хэ Цзин даже не обернулся.

Разве у этого парня не был «собачий нос»?

Раньше он издалека мог по запаху найти его и привязаться, почему на этот раз он такой спокойный?

Аура вокруг него тоже изменилась. Обычные вьющиеся, густые волосы исчезли, цвет волос стал угольно-черным, кончики заостренными. Он выглядел намного свежее и строже. Эта прическа выглядела неплохо.

Тань И тряхнул головой, отгоняя внезапно появившуюся мысль. С ума сошел, зачем обращать внимание на этого зануду...

Хэ Цзин, когда учился, был очень сосредоточен, достигая состояния наслаждения. Настолько, что совершенно не замечал глаз, которые сзади пристально смотрели на его затылок. Он не заметил и того, что в классе становилось всё больше людей, пока не раздался мягкий голос.

— Тихо, ребята, я сначала представлюсь.

В классе стало тихо. Только тогда Хэ Цзин поднял глаза и посмотрел на трибуну.

Это была худенькая учительница. Хэ Цзин ее не помнил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Хватит думать о всякой ерунде! (Часть 1)

Настройки


Сообщение