Глава 17: Ты обязательно дождись моего возвращения

— Не твоё дело, — отмахнулся Фу Ушэн.

Виски снова пронзила острая боль.

Фу Ушэн сделал несколько глубоких вдохов, прижал основание ладони ко лбу и, закрыв глаза, попытался прийти в себя.

Сан Цзю посмотрела на больницу неподалёку, затем на Фу Ушэна и торопливо сказала:

— Фу Ушэн, подожди меня здесь немного, я найду кого-нибудь, чтобы тебя забрали, тебе нужно в больницу.

Фу Ушэн снова потянулся завести машину.

Сан Цзю с молниеносной реакцией выхватила ключ зажигания, лежавший на центральной консоли.

Делать было нечего, пришлось сказать:

— Тогда подожди меня здесь немного. Я зайду оформить Лу Я на госпитализацию, а потом куплю тебе лекарств. Фу Ушэн, дождись моего возвращения.

Сказав это, Сан Цзю развернулась и побежала.

Пробежав пару шагов, она торопливо обернулась и крикнула:

— Фу Ушэн, ты обязательно дождись моего возвращения!

Фу Ушэн холодно посмотрел ей вслед и усмехнулся.

Он поднял стекло, откинул сиденье, лёг и закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

Сегодняшняя операция длилась слишком долго, и его силы, как физические, так и моральные, были на пределе. Когда его иммунитет падал, у него легко поднималась температура.

Это было последствием его преждевременного рождения.

Изначально он собирался сразу поехать домой отдыхать.

Ха, Сан Цзю.

Он действительно полез не в своё дело, решив вмешаться.

Хотя Сан Цзю действовала максимально быстро, оформление документов, покупка лекарств, наём сиделки для Лу Я — на всё это ушло больше получаса.

Сан Цзю торопливо выбежала из больницы, чувствуя некоторое беспокойство.

Надеюсь, с Фу Ушэном ничего не случилось?

Подбежав к Порше, она открыла дверь и увидела, что он всё ещё лежит на сиденье. Она вздохнула с облегчением.

Сан Цзю наклонилась, сделала несколько глубоких вдохов, чтобы отдышаться, а затем толкнула его:

— Фу Ушэн, где ты живёшь? Я вызову такси и отвезу тебя домой?

Фу Ушэн пошевелился, но глаз не открыл, выглядя очень раздражённым.

Сан Цзю остановила такси и жестом попросила водителя помочь пересадить Фу Ушэна.

Как только рука водителя коснулась руки Фу Ушэна, тот её отбросил.

Сан Цзю готова была убить Фу Ушэна. Ей оставалось лишь виновато улыбнуться водителю.

Она достала из кошелька купюру и отпустила таксиста.

Сан Цзю уставилась на Фу Ушэна, который по-прежнему лежал с закрытыми глазами, и, стиснув зубы, сказала:

— Господин Фу, не будете ли вы так любезны освободить место? Я найду кого-нибудь, чтобы отогнать вашу машину домой.

Фу Ушэн наконец открыл глаза. Его только что разбудила Сан Цзю, когда он задремал. Болезнь в сочетании с плохим настроением после сна — его враждебность просто зашкаливала.

Он сел и мрачно сказал:

— Оставь ключи и уходи.

Но Сан Цзю, не заметив его состояния, продолжала причитать:

— Фу Ушэн, ты можешь хоть немного посодействовать? Как ты собираешься вести машину в таком состоянии?

Фу Ушэн рассмеялся от злости. Он некоторое время бесстрастно смотрел на Сан Цзю, затем на его лице появилась странная улыбка:

— Не пожалей об этом.

Сан Цзю не успела среагировать.

Фу Ушэн затащил её в машину, перекинул через себя и усадил на пассажирское сиденье.

Затем быстро завёл машину.

Он резко нажал на газ, и Сан Цзю чуть не вылетела с сиденья.

Она вскрикнула и поспешно пристегнула ремень безопасности.

Фу Ушэн вёл машину с бешеной скоростью, обгоняя одну машину за другой, совершенно безрассудно.

При этом он сам оставался совершенно бесстрастным, на его лице не было ни единой эмоции.

Сан Цзю закрыла глаза, вцепилась в ручку двери и закричала:

— Фу Ушэн! Помедленнее!

Фу Ушэн не обращал на неё внимания. Хотя он немного отдохнул, усталость всё ещё давала о себе знать. Он опёрся левым локтем о подоконник и прижал костяшки пальцев к виску.

И снова нажал на газ.

Примерно через пять минут машина въехала на подземную парковку.

Сан Цзю была так напугана, что побледнела как полотно, вся дрожала и не могла вымолвить ни слова.

Фу Ушэн вышел из машины, обошёл её и вытащил Сан Цзю с пассажирского сиденья.

Сан Цзю судорожно схватила свою сумку. Ноги у неё подкашивались от страха, и её почти волоком затащили наверх.

Только когда Фу Ушэн открыл дверь ключом, втащил её внутрь и закрыл дверь, она пришла в себя.

Фу Ушэн затащил её прямо в комнату и с силой швырнул на кровать.

Сан Цзю от испуга тут же вскочила и настороженно спросила:

— Что ты собираешься делать?

Лицо Фу Ушэна было безжизненным. Он, кажется, усмехнулся, а затем всем телом навалился на неё. Опёршись левой рукой о кровать, он протянул правую руку и схватил Сан Цзю за шею.

В глазах Фу Ушэна вспыхнул кровожадный блеск. Он заставит её пожалеть о содеянном.

Сан Цзю задыхалась. Она пыталась вырваться, но не могла произнести ни слова, лишь с ужасом смотрела на него.

Спустя долгое время, когда Сан Цзю уже думала, что задохнётся, Фу Ушэн наконец отпустил её. В его глазах было полное безразличие.

— Убирайся!

Сан Цзю жадно хватала ртом воздух, прижимая руку к груди, отчаянно пытаясь надышаться.

Она мучительно кашляла. Вдруг она почувствовала, как кровать рядом с ней прогнулась — Фу Ушэн упал на неё.

Сан Цзю поспешно отползла подальше, держась от него на расстоянии.

Фу Ушэн неподвижно лежал на боку. Сан Цзю, забыв о страхе, кое-как сползла с кровати. Только выбежав из комнаты и закрыв за собой дверь, она вздохнула с облегчением.

Напряжение резко спало, и на смену ему пришли усталость и запоздалый страх.

Сан Цзю бессильно сползла на пол, и крупные слёзы покатились по её щекам.

Действительно, ещё немного, и Фу Ушэн задушил бы её.

Этот безумец!

Сан Цзю сидела на полу довольно долго, прежде чем пришла в себя.

Из комнаты не доносилось ни звука. Сан Цзю поднялась с пола, поспешно схватила сумку, оставленную в гостиной, и хотела уйти. Но её рука уже коснулась дверной ручки, как она вспомнила о состоянии Фу Ушэна в последний момент. Сан Цзю колебалась.

А что, если Фу Ушэн умрёт?

Сегодня она уже пережила мучительные угрызения совести из-за того, что чуть не опоздала со спасением Лу Я.

Если и с Фу Ушэном что-то случится, что тогда делать?

Сан Цзю крепко сжала дверную раму, закрыла глаза и долго боролась с собой, прежде чем закрыть дверь.

Она сказала себе, что просто заглянет на секунду. Если Фу Ушэн жив, она тут же уйдёт.

Сан Цзю осторожно повернула ручку, толкнула дверь и вошла. Фу Ушэн лежал в той же позе.

Сан Цзю, подавляя страх, подошла и проверила его дыхание.

Дышит.

Сан Цзю вздохнула с облегчением.

Она снова потрогала лоб Фу Ушэна — он был ещё горячее, чем раньше.

Сан Цзю, забыв о страхе, судорожно достала из сумки купленное жаропонижающее, нашла бутылку воды и с трудом влила лекарство Фу Ушэну в рот.

Фу Ушэн был почти без сознания, совершенно не реагируя на её манипуляции.

Это напугало Сан Цзю ещё больше. В её душе шла борьба: отвезти его в больницу или что-то предпринять самой?

Сан Цзю боялась, что если начнёт его тормошить, Фу Ушэн снова взбесится.

Собравшись с силами, она поискала в интернете способы физического охлаждения, нашла в холодильнике лёд, завернула его в полотенце и приложила ему ко лбу, чтобы сбить температуру.

Затем она нашла таз и налила в него несколько бутылок минеральной воды.

Сан Цзю стиснула зубы и расстегнула одежду Фу Ушэна.

Она утешала себя тем, что спасает человека. В конце концов, самое важное на его теле она уже видела.

Сан Цзю снова и снова обтирала тело Фу Ушэна полотенцем, примерно минут десять.

Потом, забеспокоившись, что он замёрзнет, схватила одеяло с края кровати и укрыла его.

Сан Цзю не знала, помогут ли эти методы, и могла лишь надеяться.

Только бы Фу Ушэн не умер от её стараний.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение