Весь день Сан Цзю, уткнувшись в ноты, репетировала в своей комнате.
Она полностью погрузилась в музыку, стараясь не думать обо всех этих чувствах и любви.
Вечером, поужинав, она тоже рано собралась отдыхать.
Позже, в девять часов, позвонил Фу Сыци.
Сан Цзю ответила, но на том конце провода раздался не его голос.
— Алло, это Сан Цзю?
— Я Сунь Фэн. Мы сейчас в «Расцвете лет». Сыци немного перебрал, ты не могла бы приехать забрать его?
Сан Цзю взглянула на свою лодыжку:
— У меня нога повреждена, не очень удобно. Отвезите его домой, пожалуйста.
Сунь Фэн немного замялся:
— Но он всё время зовёт тебя по имени. Если можешь, всё-таки приезжай.
Сан Цзю поколебалась, но всё же поехала.
Спускаясь вниз, она встретила Сюй Шу, вернувшуюся с маджонга. Сан Цзю небрежно бросила:
— Мам, я съезжу к Фу Сыци.
Сюй Шу, естественно, не возражала:
— Тогда пусть водитель тебя отвезёт.
Сан Цзю хмыкнула, вышла, села в машину и поехала в «Расцвет лет».
«Расцвет лет» был элитным развлекательным заведением, принадлежащим семье Фу.
Следуя за менеджером, Сан Цзю подошла к отдельной комнате Фу Сыци. Толкнув дверь, она увидела внутри троих: Фу Сыци и двух его друзей, Сунь Фэна и Ли Цяо.
Фу Сыци в этот момент сидел на диване, сгорбившись, подперев лоб ладонью, упёртой в колени. Сразу было видно, что он сильно пьян.
Увидев её, Сунь Фэн поспешно толкнул Фу Сыци:
— Сыци, Сан Цзю приехала.
Фу Сыци поднял голову, пытаясь разглядеть Сан Цзю, но увидел лишь размытый силуэт и позвал:
— Цзюцзю.
Сан Цзю хмыкнула. Фу Сыци, видимо, хотел подойти её встретить, но, едва встав, снова рухнул на диван.
Сунь Фэн поспешно поддержал его.
Сан Цзю подошла и, увидев стол, заставленный пустыми бокалами, нахмурилась:
— Зачем так много пить?
Сунь Фэн и Ли Цяо переглянулись:
— Мы и сами не знаем, он просто сидел и пил в одиночку.
Сан Цзю примерно догадывалась, в чём дело, но не стала расспрашивать:
— Мне неудобно из-за ноги, помогите ему выйти, пожалуйста. Машина ждёт снаружи.
Сан Цзю снова коснулась плеча Фу Сыци:
— Сыци, пошли.
Фу Сыци послушно кивнул.
Сунь Фэн и Ли Цяо поддерживали Фу Сыци с обеих сторон, Сан Цзю шла следом.
Они вместе сели в машину.
— В дом Фу, — сказала Сан Цзю водителю.
В машине голова Фу Сыци всё время лежала на плече Сан Цзю. Он закрыл глаза и время от времени бормотал её имя.
Сан Цзю всё-таки стало его жаль, и она поправила ему растрепавшиеся волосы на лбу.
Когда они приехали в дом Фу, все уже спали.
Сун Вэйжоу, услышав шум, сбежала вниз в пижаме. Увидев Фу Сыци, от которого разило алкоголем и который был без сознания, она удивлённо спросила:
— Как он так напился?
Сан Цзю покачала головой:
— Я не знаю, когда я приехала, он уже был таким.
Сун Вэйжоу было не до расспросов. Она позвала слугу помочь Фу Сыци:
— Отведите сначала молодого господина в комнату. Цзюцзю, присмотри пока за Сыци, я приготовлю ему отрезвляющий суп.
Сан Цзю не успела отказаться и, скрепя сердце, пошла в комнату Фу Сыци.
Слуга уложил Фу Сыци на кровать и ушёл.
Сан Цзю села на диван подальше от кровати.
Фу Сыци перевернулся на кровати и пару раз глухо застонал от дискомфорта.
Сан Цзю подумала и всё же подошла к нему.
Она толкнула Фу Сыци в плечо:
— Сыци, ты в порядке?
Фу Сыци открыл глаза, кажется, узнал её, схватил за руку и с силой потянул на себя.
У Сан Цзю всё поплыло перед глазами, и она оказалась прижатой к кровати Фу Сыци.
Голова Фу Сыци уткнулась ей в шею, он снова и снова повторял:
— Цзюцзю, не уходи от меня.
У Сан Цзю защипало в носу. Не зная, что сказать, она лишь обняла его в ответ.
Фу Сыци, почувствовав её ответное движение, воспринял это как поощрение и начал оставлять лёгкие поцелуи на её шее.
Сан Цзю испугалась и поспешно попыталась оттолкнуть его:
— Фу Сыци, очнись.
Но Фу Сыци был силён. Его губы нашли губы Сан Цзю, пресекая её слова.
Фу Сыци, закрыв глаза, обхватил ладонями её голову и глубоко поцеловал.
Сан Цзю не могла вырваться. С открытыми глазами она смотрела поверх его плеча на свет лампы над головой.
В её сознании всплыло лицо Фу Ушэна.
Они только вчера были близки, на её теле, возможно, ещё остались следы его поцелуев.
А сейчас её целовал другой мужчина.
Сан Цзю почувствовала необъяснимую тошноту.
Она изо всех сил оттолкнула Фу Сыци.
Тот отшатнулся в сторону, казалось, немного протрезвев, и растерянно посмотрел на покрасневшие глаза Сан Цзю.
Он запнулся:
— Цзюцзю… Я…
Сан Цзю поспешно поправила воротник, поднялась с кровати и отступила на несколько шагов.
Фу Сыци сел на кровати, опустив одну ногу на пол, и хотел что-то ещё сказать.
Дверь открылась, и вошла Сун Вэйжоу с отрезвляющим супом.
Она не поняла, что произошло между ними, и просто протянула суп Фу Сыци:
— Проснулся? Выпей сначала суп, иначе завтра голова будет болеть.
Сан Цзю с трудом выговорила:
— Тётушка, уже так поздно, я пойду.
Сказав это, она вышла из комнаты, не дожидаясь ответа.
Фу Сыци хотел было броситься за ней, но Сун Вэйжоу удержала его, протягивая суп.
Сан Цзю села в машину. Не прошло и пяти минут, как на её телефон пришло сообщение:
[Цзюцзю, прости, не сердись на меня.]
Это было от Фу Сыци.
Сан Цзю не выдержала и заплакала, крепко зажимая рот рукой, чтобы не издать ни звука.
Как она довела себя до такого состояния?
Водитель с невозмутимым видом вёл машину, не смея даже взглянуть на неё.
В понедельник Сан Цзю вернулась в университет.
На выходных Фу Сыци звонил ей много раз, но она не отвечала.
Позже позвонила Фу Сынин, и Сан Цзю отделалась парой небрежных фраз.
После занятий Сан Цзю пошла на репетицию оркестра.
Закончила она уже поздно.
Фу Сыци ждал у двери.
Увидев её, он почувствовал себя неловко:
— Цзюцзю.
Остальные участники оркестра знали, что Фу Сыци её парень, и девушки бросали на неё завистливые взгляды.
Сан Цзю не хотела привлекать внимание и небрежно сказала:
— Пошли.
Фу Сыци взял её скрипку, чтобы понести.
Другой рукой он осторожно попытался взять её за руку. Сан Цзю на мгновение напряглась, но не отдёрнула руку.
Сев в машину, Фу Сыци начал:
— Цзюцзю, позавчера вечером я…
Сан Цзю прервала его, опустив глаза:
— Не говори.
Фу Сыци посмотрел на выражение её лица и замолчал.
Некоторое время они ехали молча. Затем Фу Сыци сменил тему, рассказал какую-то забавную историю, пытаясь её рассмешить.
Видя его осторожность, Сан Цзю почувствовала себя ещё хуже.
Она смотрела на проносящиеся за окном пейзажи.
И размышляла о возможности остаться с Фу Сыци.
Фу Сыци был действительно хорошим, настолько хорошим, что ей было стыдно перед ним.
Сан Цзю эгоистично подумала, что, на самом деле, если она промолчит и Фу Ушэн промолчит, никто никогда не узнает о том, что произошло.
Нужно лишь переступить через себя, и она сможет остаться с Фу Сыци.
Она могла бы поехать с Фу Сыци за границу и сразу выйти за него замуж.
Фу Ушэн столько лет провёл за границей, и неизвестно, вернётся ли он вообще в страну.
Даже если вернётся, Фу Ушэн обещал больше её не беспокоить.
Такой человек, как он, вряд ли будет долго преследовать одну женщину.
Вероятно, для него она была лишь мимолётным увлечением, чем-то новым.
Получил то, что хотел, и потерял интерес.
Ему даже было всё равно, что она продолжает встречаться с Фу Сыци.
Погружённая в свои мысли, Сан Цзю не заметила, как они подъехали к её дому.
Фу Сыци несколько раз позвал её, но не получил ответа. Он обеспокоенно посмотрел на неё.
(Нет комментариев)
|
|
|
|