Глава 12: Ты напрашиваешься на неприятности?

Глава 12: Ты напрашиваешься на неприятности?

Взгляд Сан Цзю на мгновение задержался на пустоте за её спиной, затем она сказала:

— Я поняла.

Она пошла в гардеробную переодеться, после чего служанка помогла ей спуститься вниз.

Пройдя половину лестницы, Сан Цзю увидела Фу Сыци, сидящего в гостиной внизу и весело болтающего с Сюй Шу.

Фу Сыци краем глаза заметил Сан Цзю и тут же встал:

— Цзюцзю!

Он быстро поднялся по лестнице и, сменив служанку, взял её под руку.

Рука Фу Сыци легла на её руку. Сан Цзю почувствовала некоторое отторжение, но внизу смотрела Сюй Шу.

Сан Цзю не стала отталкивать его, позволив себя вести.

Фу Сыци помог Сан Цзю сесть на диван. Сан Цзю небрежно спросила:

— Ты сегодня не ходил в университет?

Движения Фу Сыци на мгновение замерли, затем он сказал:

— Сегодня суббота.

Только тут Сан Цзю вспомнила, хмыкнула и, сев на диван, замолчала.

Фу Сыци взглянул на неё и тоже промолчал.

Сюй Шу, заметив неловкую атмосферу между ними, поспешно сказала:

— Цзюцзю, Сыци пришёл с самого утра. Увидел, что ты спишь, и не стал тебя беспокоить. Ещё и принёс твои любимые пирожные.

— Из «Юй Цзи», — с улыбкой добавил Фу Сыци. Сан Цзю больше всего любила их десерты.

— Наверное, пришлось стоять в очереди, зря только время потратил, — небрежно бросила Сан Цзю.

Улыбка Фу Сыци исчезла.

Он пристально посмотрел на Сан Цзю.

В отношениях между влюблёнными даже малейший шорох может быть воспринят очень чутко. Фу Сыци остро чувствовал, что последние два дня Сан Цзю была с ним холодна.

Начиная с того дня, как она попала в больницу. Вчера он попросил сестру забрать её при выписке, но когда он приехал домой в обед, узнал, что Сан Цзю уже ушла по делам.

Позже он несколько раз звонил ей, но она не отвечала.

Казалось, Сан Цзю его избегает.

Фу Сыци не понимал, почему Сан Цзю недовольна.

Он перебирал в уме возможные причины. Неужели из-за того, что в день юбилея дедушки она поранилась, а он не смог лично отвезти её домой?

Девушки действительно придают значение таким вещам, но тогда Сан Цзю явно не выглядела расстроенной из-за этого.

Сан Цзю тоже почувствовала, что сказала что-то не то. После её фразы атмосфера в гостиной заметно похолодела.

Парень с самого утра стоит в очереди, чтобы купить любимую еду своей девушки. По идее, девушка должна быть на седьмом небе от счастья, нежно ворковать и флиртовать.

Её же слова были сродни ушату холодной воды, вылитому на голову Фу Сыци.

Взгляд Сюй Шу был готов испепелить Сан Цзю.

Сан Цзю отвела взгляд и смягчила тон:

— Я просто боюсь, что ты устанешь. Пять дней в неделю тебе приходится рано вставать на учёбу, а тут долгожданные выходные, и даже выспаться не удалось.

Лицо Фу Сыци немного прояснилось, на нём даже появилась тень улыбки, но всё ещё чувствовалось напряжение.

Он продолжал смотреть на Сан Цзю, не упуская ни одного выражения её лица.

Сан Цзю стало не по себе под его взглядом, и она могла лишь беззаботно улыбаться.

Сюй Шу вовремя вмешалась, чтобы разрядить обстановку:

— Еда уже готова, пойдёмте сначала обедать. Сыци, оставайся с нами, тётушка попросила кухню приготовить твою любимую паровую мелкую белую рыбку. Цзюцзю, ты даже не завтракала, наверняка тоже голодна.

Фу Сыци нежно погладил Сан Цзю по голове:

— Хорошо, тётушка. Я сначала схожу в ванную.

Когда он ушёл, Сюй Шу тут же села рядом с Сан Цзю и, помрачнев, спросила:

— Сан Цзю, ты что, напрашиваешься на неприятности?

Сан Цзю молчала. Сюй Шу понизила голос:

— У Фу Сыци хорошая семья, хороший характер, и внешность у него неплохая. Такого во всём Хайчэне не найти. А самое главное — он к тебе неравнодушен. Чем ты ещё недовольна?

— Он с самого утра примчался сюда, ждал, а ты встречаешь его с кислой миной, да ещё и говоришь такие неприятные вещи. У мужчин тоже есть гордость. Ты что, хочешь довести его до того, чтобы он ушёл, и тогда будешь счастлива?

Сан Цзю и так чувствовала вину перед Фу Сыци, а после слов Сюй Шу ей стало ещё хуже.

Ведь это она сама совершила ошибку, Фу Сыци был ни в чём не виноват.

Но после того, что случилось, как она могла нормально продолжать с ним встречаться?

Она изменила ему, причём с его младшим дядей.

Сюй Шу бросила взгляд в сторону ванной. Увидев, что Фу Сыци ещё не вышел, она быстро добавила:

— С таким происхождением, как у Фу Сыци, в будущем женщины будут бросаться на него нескончаемым потоком. Вы сейчас молоды, любовь в этом возрасте самая чистая. Позволь ему сохранить тебя в своём сердце — это твоя лучшая гарантия. Цзюцзю, мама тебе плохого не посоветует.

Хотя Сюй Шу больше всего волновало происхождение Фу Сыци, но раз уж этот мужчина оказался таким выдающимся и хорошо относился к её дочери, то разве это не к всеобщей радости?

— Я поняла, — тихо сказала Сан Цзю.

— Лучше бы тебе действительно понять, — ответила Сюй Шу.

Дождавшись, когда Фу Сыци выйдет, они вместе пошли в столовую.

Возможно, слова Сюй Шу подействовали, а может, из-за сильного чувства вины, Сан Цзю стала гораздо теплее относиться к Фу Сыци, даже положила ему еды.

Фу Сыци был явно рад.

Сюй Шу, наблюдая за этим, подумала, что дочь подаёт надежды.

После обеда Сюй Шу ушла играть в карты с подругами.

Фу Сыци помог Сан Цзю сесть под зонтом от солнца в саду.

Они часто проводили время вдвоём, но впервые Сан Цзю чувствовала себя так неловко.

Посидев немного, Фу Сыци спросил:

— Цзюцзю, я сделал что-то не так, что ты рассердилась?

Сан Цзю удивилась его вопросу и поспешно ответила:

— Нет, ты всё делаешь хорошо.

Фу Сыци нахмурился, глядя на неё.

Сан Цзю поняла, о чём он хочет спросить.

Она нашла предлог:

— Не думай лишнего, я просто расстроена из-за выступления. У меня повреждена нога, я несколько дней не могла репетировать с оркестром. Дирижёр сказал, чтобы я завтра не выступала. Велел сначала отдохнуть.

Говоря это, Сан Цзю действительно почувствовала некоторое разочарование.

Фу Сыци утешающе погладил её по голове:

— Это всего лишь один раз, не принимай так близко к сердцу.

Сан Цзю хмыкнула и добавила:

— Моя нога уже почти зажила. Через пару дней обязательно буду тренироваться вдвойне, чтобы меня выбрали для участия в зарубежном выступлении в следующем месяце.

Фу Сыци подбодрил её парой слов, а затем с сочувствием сказал:

— Но и не переутомляйся.

Сан Цзю улыбнулась ему.

Они ещё немного поболтали, и Сан Цзю почувствовала себя гораздо расслабленнее, словно немного вернулось прежнее ощущение от их общения.

Днём Сан Цзю собиралась пойти в свою комнату репетировать. Перед уходом Фу Сыци сказал ей кое-что.

— Цзюцзю, я в этом году заканчиваю университет. Семья хочет, чтобы я поехал за границу. Я хочу, чтобы ты поехала со мной. За границей много хороших музыкальных академий.

Учёба за границей на самом деле входила в жизненные планы Сан Цзю. Для неё, как для музыканта, стажировка в зарубежной школе была очень важна.

Раньше она бы сразу согласилась, но сейчас Сан Цзю колебалась.

Она сказала Фу Сыци:

— Дай мне подумать.

Фу Сыци посмотрел на неё несколько секунд, затем отвёл взгляд:

— Хорошо, в любом случае, время ещё есть. Подумай хорошенько.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение