Глава 4

Вмешиваться в это дело или нет?

Этот вопрос лишь на мгновение возник у неё в груди, прежде чем она подавила его.

Кем бы ни был тот человек внутри, она должна попытаться спасти его.

Пусть это будет добрым делом для неё самой.

Мозг Жуань Шань заработал с бешеной скоростью.

В Гоцзыцзянь в основном учатся книжники, не имеющие физической силы, к тому же это сыновья чиновников или родственники императора. Но эти люди в чёрном осмелились устроить беспорядки в Гоцзыцзянь, неужели они не боятся навредить этим благородным юношам?

Или же их цель — только этот юноша внутри?

Мысли Жуань Шань пришли в движение. Она снова приоткрыла дверь и заглянула внутрь, внимательно наблюдая. Она заметила, что мечи людей в чёрном были обёрнуты тканью, и во время драки они старались не задевать предметы вокруг, которые могли бы издать громкий звук.

Очевидно, они не хотели поднимать шум.

Это упрощало дело.

Жуань Шань понизила голос, повернулась, позвала Люй Хэнь, и они мелкими шажками отбежали подальше.

На бегу она кричала: — Пожар на заднем дворе! Все скорее на помощь, тушить огонь!

— Пожар!

Звонкий голос разнёсся по переднему двору. Люй Хэнь тоже кричала вместе с ней, и вскоре люди стали выбегать.

Слух передавался от одного к другому, и вскоре новость облетела весь Гоцзыцзянь, даже профессора услышали шум.

— Что случилось? Что случилось?

— На заднем дворе пожар, все скорее тушить!

— Быстрее, несите воду!

Толпа постепенно устремилась к заднему двору, и шум донёсся и туда.

Люди в чёрном, сражавшиеся с Жун Ли, слегка замешкались и инстинктивно посмотрели на своего главаря.

Они были стражниками из поместья Левого Канцлера. Канцлер приказал найти в Гоцзыцзянь Жун Ли, когда тот будет один, и проучить его, заставить немного пострадать, но так, чтобы никто другой не заметил.

Он с трудом нашёл такую возможность, почему же сейчас все бегут сюда?

Главарь опустил взгляд на Жун Ли.

Юноша стоял прямо, словно гордая, одинокая сосна. Даже будучи раненым, он не сгибался. В его глазах читалась смертельная ярость, как у загнанного в угол волка. В этот момент он пристально смотрел на главаря, его взгляд, казалось, мог пронзить насквозь.

Человек в чёрном стиснул зубы. Как бы ему ни было досадно, ему оставалось только отступить вместе с остальными.

— Уходим!

В то же время плотно закрытые ворота заднего двора распахнулись снаружи.

— Пожар! Где горит?

— Вода здесь, вода здесь!

Подойдя ближе, люди обнаружили, что, хотя они довольно долго кричали о пожаре, на заднем дворе не было и искры. Лишь посреди двора одиноко стоял человек, один бок которого был пропитан кровью.

Жуань Шань стояла позади толпы и, привстав на цыпочки, заглядывала внутрь.

— Жун Ли?

Профессор растолкал студентов, подошёл ближе, огляделся и с недоумением спросил: — Как ты здесь оказался?

Жуань Шань выпрямилась. Она не ожидала, что человеком внутри окажется Жун Ли, что она только что спасла именно его.

Задав вопрос, профессор вспомнил, что это он наказал Жун Ли. На его лице с двумя прядями усов мелькнуло смущение. Он кашлянул пару раз и, указав на разрушения во дворе, спросил: — Что здесь произошло?

Жун Ли молчал.

Студенты позади профессора поняли, что их обманули. Те, кто был посмелее, тут же закричали: — Кто сказал, что на заднем дворе пожар? Кто посмел обмануть меня?

Девятый принц не нёс ведра с водой и не собирался работать, но был мастером поднимать шум. Он развязно свистнул в сторону Жун Ли: — Эй, ты нас сюда заманил, какая у тебя цель?

Жун Ли по-прежнему молчал.

— Эй, тебя спрашивают, ты что, немой?

— Прошу прощения у всех, это моя вина.

Звонкий девичий голос раздался из-за спин толпы, прервав Девятого принца.

Это была девушка в белой головной вуали. За ней следовала служанка, державшая в руках контейнер для еды.

Чем ближе госпожа и служанка подходили к ним, тем сильнее становился едва уловимый аромат пирожных.

— Разве это не тот самый аромат, что мы чувствовали раньше?

— Неужели это приготовила эта госпожа?

— ...

Студенты продолжали обсуждать, их внимание быстро переключилось с Жун Ли.

А юноша во дворе тоже украдкой бросил взгляд на Жуань Шань.

— Мы со служанкой пришли сюда, чтобы передать еду, но неожиданно заблудились и случайно попали на задний двор. Мы обнаружили, что ворота заднего двора плотно закрыты, а изнутри доносятся звуки драки, треск и шум, вот и подумали, что это пожар.

Оказалось, это было недоразумение.

Прежде чем кто-либо успел что-то сказать, Жуань Шань снова заговорила: — В этом деле я проявила неосмотрительность. В качестве извинения я разделю со всеми пирожные, которые приготовила сама. Надеюсь, вы не побрезгуете.

Жун Ли молча смотрел на лицо Жуань Шань, погружённый в раздумья.

Во время драки с людьми в чёрном он не был совсем беззащитен.

Он слышал, как девушка снаружи кричала о пожаре, привлекая всех студентов и тем самым отпугивая нападавших.

И он прекрасно понимал, что звуки драки во дворе были негромкими. Даже если бы кто-то их услышал, ни за что не принял бы их за звуки пожара.

Так почему она решила ему помочь?

В его тёмных глазах мелькнуло недоумение, но через мгновение он, кажется, что-то понял. Его кулаки медленно сжались, а в глазах забурлили сильные эмоции.

Левый Канцлер действительно мастер интриг.

Он даже нашёл женщину, чтобы погубить его чрезмерной добротой.

Люди в чёрном были посланы Левым Канцлером, значит, эта женщина действовала с ними заодно, чтобы он поверил, будто она на его стороне.

В будущем эта женщина наверняка будет использовать своё "спасение" как предлог, чтобы шантажировать его. Таким образом, что бы Левый Канцлер ни захотел от него, ему придётся это сделать. Боюсь, его продадут, а он ещё и будет помогать считать деньги.

Чтобы справиться с ним, они действительно не пожалели усилий. Использовать мягкую воду, чтобы смягчить этот твёрдый камень, применяя и кнут, и пряник.

Они действительно высоко его ценят.

Подумав об этом, Жун Ли отвёл взгляд, его лицо стало ещё холоднее, а изящная линия подбородка напряглась, как струна.

Жуань Шань, раздававшая Жуйи гао, совершенно не подозревала, что её подозревают, и простодушно протягивала пирожные студентам.

Каждому по одному.

Один студент взял пирожное, откусил и тут же широко раскрыл глаза.

— Осмелюсь спросить, из какой благородной семьи госпожа? Я сейчас же вернусь домой и попрошу отца посвататься.

Он говорил легкомысленно, но в его взгляде была доля серьёзности. Окружающие студенты не удержались от смеха.

— Достойно старшего сына господина Ли, методы как всегда дикие! Ты же просто дразнишь девушку?

Ли Цин всегда был толстокожим, но сейчас, когда товарищ его разоблачил, он покраснел и, скривившись, замахнулся ногой.

— Эх, но пирожное и вправду вкусное. Похоже на Жуйи гао, но не совсем.

Ли Цин держал надкушенное пирожное, рассматривая его и задумчиво потирая подбородок.

— Это Жуйи гао.

Жуань Шань подошла к нему и любезно ответила на его вопрос.

--------------------

Примечание автора:

Поскольку в эти дни мне нужно сдавать второй этап экзамена [по вождению], я немного занята, поэтому обновлений будет чуть меньше (прикрываю лицо).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение