Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Лю Чуньюэ, которую постоянно ругали, изначально была смертельно напугана. Видя такую ситуацию, она, умеющая хорошо читать по лицам, тут же придумала план.
Чтобы избежать порицания, она солгала, что тоже беременна… Супруги Су, которые были полны гнева, остолбенели, услышав это… Лю Чуньюэ была сообразительна и красноречива. Она тут же добавила, что в последнее время ей хочется кислого, а "кислое для мальчика, острое для девочки" означает, что это, скорее всего, сын. Она попросила стариков позволить ей войти в дом ради ребёнка в её животе, сказав, что сама она не важна, но ребёнок не может быть без отца, не может быть незаконнорожденным.
Лю Чуньюэ хитро подумала, что теперь ей не придётся бояться ругани из-за произошедшего.
И заодно воспользуется случаем, чтобы войти в дом Су.
Супруги Су были потрясены и какое-то время не знали, что делать с Лю Чуньюэ. Изначально они хотели отругать её и заставить возместить ущерб за их внука, но родилась дочь. А эта женщина, натворившая бед, ещё и забеременела от Гуанли. Они слышали слухи о её связи с Гуанли, но не придавали значения. Теперь, подумав, прошло уже полгода, и беременность вполне нормальна.
Ради ребёнка… В итоге, к большому удивлению соседей, в этой фарсовой ситуации виновница получила огромную выгоду: вдова Лю, которую никто не хотел, смогла войти в дом Су.
Пострадавшая Госпожа Ван из-за травмы и кровотечения до родов страдала от сильной слабости.
Если бы соседи вовремя не позвали лекаря и повитуху, она бы не выжила. Она так тяжело рожала, но никто не заступился за неё.
Однако соседи не могли вмешиваться в чужие семейные дела. Помимо тайных пересудов о бесстыдстве вдовы и небрежности семьи Су, они ничего не могли сделать.
Бедная Госпожа Ван была убита горем. Она восстанавливалась в постели почти два месяца, но всё равно получила хроническую болезнь, и её тело стало очень слабым. Виной тому её чрезмерная слабость: кроме горя и разочарования, она ничего не могла сделать и просто смирилась со своей судьбой.
Су Гуанли был доволен, Лю Чуньюэ торжествовала. Хотя Лю Чуньюэ солгала, чтобы войти в дом Су, но раз уж она вошла, что теперь с ней сделаешь?
Произошло самое худшее: вскоре семья Су обнаружила, что ребёнок, которого родила Госпожа Ван, был немного не в себе… Его реакции отличались от других детей, он был очень медлительным.
Это было замечено, когда ребёнку исполнилось три месяца (сто дней). Для Госпожи Ван это было как обрушение небес, Су Гуанли был разочарован, а Лю Чуньюэ тайно торжествовала. Раз Госпожа Ван родила Глупую девочку, ей уже не подняться. Она даже не подумала, что основная причина умственной отсталости ребёнка заключалась в том, что её толчок повредил его жизненную энергию, а также в преждевременных родах…
Позже в Деревне Цветочное Поле появилась такая странная семья: отец Су Гуанли взял вдову второй женой, а его первая жена родила умственно отсталую девочку, которая была немного не в себе.
Это стало посмешищем для всей Деревни Цветочное Поле.
Су Гуанли не считал, что его самого презирают за его нескромность; он думал, что это Госпожа Ван, родившая дурочку, сделала его посмешищем.
Поэтому он всё больше не любил Госпожу Ван и Глупую девочку.
Госпожа Ван жила всё более горькой жизнью, одна с Глупой девочкой. Позже Лю Чуньюэ родила двоих детей, сына и дочь, а Госпожа Ван также родила сына и дочь. Однако из-за Глупой девочки Госпожа Ван всегда была нелюбима, а Госпожа Лю (бывшая вдова Лю) постоянно тайно подстрекала, убеждая Су Гуанли и его родителей не любить Госпожу Ван и Глупую девочку.
Су Гуанли даже выделил Госпоже Ван и её трём детям ветхий домишко, фактически оставив их на произвол судьбы. Он и Госпожа Лю жили в страстной любви, что вызывало недовольство соседей.
За их спинами постоянно ругали Су Гуанли и Госпожу Лю, называя их нелюдями.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|