Глава 8. Раздача контрольных работ

Пёстрые бабочки и иволги ещё не поют и не танцуют,

А аромат сливы и цвет ивы уже гордятся собой.

Раннее весеннее солнце лилось с небес.

Пёстрые цветы начинают слепить глаза,

Низкая трава едва скрывает копыта коня.

Солнце освещало нежно-зелёную траву.

Я прислонилась к дереву, глядя на юношу, ловко махавшего ракеткой.

Поскольку физкультура не входит в выпускные экзамены, наши уроки физкультуры были довольно расслабленными, большую часть времени нам давали на свободную деятельность.

Я не люблю спорт — возможно — с детства я была занята учебой, и родители почти никогда не брали меня на прогулки или активный отдых. Я совершенно не умею играть в мяч, воланчик или прыгать через скакалку, и не считаю, что люди должны просто так бегать без дела.

Поэтому во время свободной деятельности на физкультуре мне совершенно нечем было заняться.

И вот, моё тело неконтролируемо оказалось рядом с ним.

Когда тебе кто-то нравится, это похоже на заклинание: как только появляется свободная минутка, все мысли занимает он. Это заставляет мои глаза искать его фигуру, а затем приближаться к нему.

Не знаю, бывает ли так у других. На мой взгляд, такие «симптомы» слишком уж похожи на «любовное помешательство». Стоит влюбиться, и он становится целым миром.

Мне, привыкшей к свободе, на самом деле не очень нравилось это чувство, будто меня контролируют. Но стоило увидеть его, как сердце наполнялось радостью.

Я невольно начала погружаться в это чувство.

Ладно, пусть всё идёт своим чередом.

Сейчас я стояла у края беговой дорожки и смотрела, как Линь Хайюань играет в бадминтон.

Говоря об игре в бадминтон, я была полным новичком. Не знаю, хорошо ли играл Линь Хайюань, но выглядело это намного лучше, чем у меня.

— Неплохо играешь. Линь Хайюань, тебе нравится бадминтон? — спросила я.

— Очень нравится. В детстве мама часто играла со мной.

Вот оно что. Жаль, что я не умею играть в бадминтон, иначе у меня был бы ещё один шанс сблизиться с ним. Но сейчас, даже если бы я захотела научиться, было бы уже поздно, к тому же, меня некому учить. Ничего не поделаешь, придётся быть зрителем.

Все уже довольно долго учились в новом классе, и Линь Хайюаню начала надоедать его работа старосты по химии.

Но ведь он сам вызвался быть старостой по химии, и теперь отказаться было уже невозможно, так что приходилось продолжать через силу.

Мне это показалось очень странным. Прежде чем стать старостой, он наверняка знал, что будет работа. Раз уж ему так не хотелось этим заниматься, зачем он тогда вызвался?

Я поделилась своими сомнениями с Линь Хайюанем. Он ответил: — Староста ведь должен собирать домашние задания. Став старостой, я мог собирать их, когда захочу.

— О-о~ То есть, когда ты сам не успевал сделать, ты собирал их позже? Какой хитрый. А теперь сам не хочешь этим заниматься, так тебе и надо. — Действительно, не стоило его жалеть.

Но хоть я так и говорила, видя его раздраженное лицо, когда он не хотел раздавать контрольные, я тут же поколебалась. Я так хотела найти повод сблизиться с ним, как я могла упустить такую прекрасную возможность? Точно, любовное помешательство, никуда не деться.

Я воспользовалась случаем и спросила его: — Может, ты будешь отдавать контрольные мне, чтобы я их раздавала? Ты же говорил, что не откажешься от моей помощи?

В конце концов он согласился. Теперь каждый раз я раздавала за него контрольные по химии. Наверное, это делало наши отношения немного особенными, подумала я.

Да, это был «качественный скачок» в наших отношениях. Я была очень довольна, не зря я так старалась сблизиться с ним.

Бедный ребёнок, если бы я посмотрела на это хоть немного трезво, то поняла бы, что радоваться тут нечему. Всё это было лишь моим принятием желаемого за действительное, а он, возможно, даже удивлялся, почему я так навязчива. Но как я могла это понять тогда, будучи так глубоко увлечённой?

Нет, вернее сказать, я всегда это понимала. Просто я, с головой погружённая в мысли о нём, не хотела верить в то, что наши отношения по сути не изменятся, я не хотела отказываться от любой надежды.

Ладно, я, готовая на всё, с радостью взялась за это дело, теперь нужно было подумать, как сделать его хорошо.

В такие моменты мой мозг наконец-то приносил пользу. Даже такое простое дело, как раздача контрольных, нельзя было делать неэффективно.

Передо мной лежали сорок семь контрольных работ в полном беспорядке. Я подумала, что раздавать их по одной — самый глупый способ. Мне следовало сначала рассортировать работы по четырём рядам, а затем передать их ученикам в первых партах каждого ряда, чтобы они передали дальше.

Но проблема была в том, что, хотя в классе и была схема рассадки, искать на ней имя для каждой работы было бы всё равно очень медленно.

Вот тут-то и должна была пригодиться моя память.

Хотя у меня и не было сверхъестественной памяти, по сравнению с большинством обычных людей, я считала свою память неплохой, особенно в гуманитарных областях. Запоминание схемы рассадки, пожалуй, можно было отнести к чему-то близкому к гуманитарным наукам.

Итак, я быстро запомнила всю схему рассадки. С тех пор раздача сорока семи перемешанных контрольных перестала быть проблемой.

Я рассказала о своём способе Линь Хайюаню. Хотя он, как обычно, сидел, уткнувшись в тетрадь и не переставая писать, он всё же был немного удивлён моей такой усердностью в этом деле.

В этот момент я почувствовала, что все мои усилия стоили того. Если я смогла заслужить его одобрение, что значат какие-то дополнительные дела?

Дни шли за днями, и Линь Хайюань всё более халатно относился к своим обязанностям старосты по химии. Несколько раз перед еженедельной контрольной по химии, раздавая чистые бланки, он забывал дать бланк мне, сидевшей у учительского стола.

— Линь Хайюань, какой же ты староста-разгильдяй! — однажды после обеда я наконец не выдержала и сказала ему это.

— А? Почему ты так говоришь? — Внезапно получив такое обвинение, он немного растерялся и спросил меня с невинным видом. В этот момент он был таким милым.

Я знала, что он так отреагирует. На самом деле я вовсе не хотела его винить, как я могла? Я просто искала повод заговорить, хотела подшутить над ним.

— Сколько раз ты уже забывал дать мне бланк? И ты ещё говоришь, что ты не староста-разгильдяй? — сказала я.

В этот момент сидевший рядом одноклассник, услышавший наш разговор, вмешался: — И Иньфэй, Линь Хайюань каждый раз перед контрольной по химии, раздавая бланки, бормочет, что сначала нужно отложить твой. Мы все это слышали.

— Сейчас он так делает, это правда, но раньше он несколько раз забывал про мой бланк, поэтому теперь и стал так делать! — нарочно сказала я, а на душе у меня было сладко, как будто мёду поела.

Теперь со стороны наши отношения выглядели такими особенными. Перед контрольной он специально откладывал мой бланк, а после проверки работ я всегда помогала ему их раздавать. Как было бы хорошо, если бы так продолжалось всегда. Со временем ведь могли бы возникнуть какие-то особые чувства, верно? Я тайно надеялась на это.

К сожалению, такая ситуация продолжалась недолго.

Это случилось вскоре после этого, одним ясным днём…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Раздача контрольных работ

Настройки


Сообщение