Госпожа Цин прибывает во дворец (Часть 2)

За несколько их встреч Цин Юй всегда улыбалась так, словно одно лишь лицезрение Ци Яня уже доставляло ей огромную радость. Кто знает, как отреагирует эта девушка, когда они поженятся.

Глаза Ци Яня дрогнули, улыбка на его губах стала чуть шире.

— Хочешь ещё погулять? Если да, я составлю тебе компанию.

Цин Юй посмотрела на поднимающееся всё выше солнце, мягко улыбнулась Ци Яню и очень заботливо сказала:

— Не нужно, Ваше Высочество. Проводите меня, пожалуйста, из дворца.

Ци Янь удивлённо взглянул на неё. Судя по характеру Цин Юй, она, естественно, хотела бы провести с ним побольше времени, но неожиданно отказалась.

Цин Юй смущённо теребила рукав Ци Яня:

— Ваше Высочество наверняка устали. Если вы будете сопровождать меня дальше, то устанете ещё больше. Мне вас жаль.

«Я точно не хочу, — подумала она про себя. — Солнце такое сильное, если гулять дальше, я боюсь обгореть. Не хочу».

Услышав её слова, Ци Янь, который собирался увеличить дистанцию и высвободить свой рукав из её пальцев, замер.

«Ладно, это всего лишь одежда. Хочет держать — пусть держит», — решил он.

— Тогда пойдём, — Ци Янь повернулся и повёл её к выходу из дворца.

Они шли плечом к плечу, и их пока ещё отстранённые отношения стали немного ближе из-за того, что она держалась за его рукав.

Цин Юй повернула голову. Её взгляду предстали бледно-розовые губы Ци Яня, его высокий прямой нос и загнутые ресницы — каждая черта была совершенна.

По правде говоря, внешность Ци Яня была скорее утончённой, но из-за его ауры люди подсознательно игнорировали эту утончённость, и он казался более благородным и сдержанным.

Почувствовав её взгляд, Ци Янь опустил голову. Их глаза встретились. Цин Юй не стала смущённо отводить взгляд, а наоборот, лучезарно улыбнулась ему:

— Ваше Высочество такой красивый.

Ци Янь слегка нахмурился. Ему не нравилась такая похвала.

Он обладал выдающейся внешностью, и люди, видя его, в первую очередь хвалили его красоту, не обращая особого внимания на его ум и таланты. Ци Яню не нравилась такая поверхностная и легкомысленная оценка.

Внешность, конечно, важна, но ум и добродетель — превыше всего.

Цин Юй, словно не заметив его недовольства, продолжала покачивать его рукав:

— А Юй слышала, как люди говорят, что красивые люди обычно и талантами не обделены. Раньше я не верила, но теперь, глядя на Ваше Высочество, вдруг поверила.

Нахмуренные брови Ци Яня медленно разгладились.

— Ваше Высочество такой могущественный, вы точно сможете меня защитить. Кстати, сегодня в покоях Её Величества я, кажется, случайно рассердила Благородную Сун Фэй. Но я даже не знаю, чем именно я её обидела, — Цин Юй свела свои красивые брови, изображая полное недоумение.

Она виновато посмотрела на Ци Яня, на её лице было написано замешательство, она выглядела совершенно невинной.

Цин Юй говорила так искренне, что Ци Янь вдруг засомневался, кто же говорит правду. В глубине души он больше склонялся на сторону Цин Юй.

Сун Фэй имела привычку приукрашивать события перед его отцом-императором, так что реальное положение дел могло быть иным.

К тому же, Цин Юй — всего лишь маленькая девочка, ничего не понимающая. Зачем ей без причины намеренно обижать Сун Фэй?

— Будь спокойна, пока ты не виновата, я, естественно, буду тебя защищать. Однако ты ещё юна, в следующий раз во дворце просто оставайся рядом с матушкой-императрицей, — Ци Янь поднял голову и посмотрел вперёд, ему было непривычно, когда на него так смотрят.

— А если я сделаю что-то не так, Ваше Высочество не будет меня защищать? — Цин Юй остановилась и испытующе посмотрела на Ци Яня.

Ци Янь кивнул:

— Естественно, не буду.

Цин Юй послушно кивнула:

— Я понимаю. А Юй не поставит Ваше Высочество в затруднительное положение.

Она была такой понимающей. Ци Янь вдруг подумал, что жениться на Цин Юй — не так уж и плохо. По крайней мере, она послушна и не будет доставлять ему неприятностей.

— То, что у тебя есть такое намерение, уже очень хорошо. Не нужно слишком себя принуждать. В будущем ты станешь моей женой, и я, естественно, буду тебя защищать. Если тебя обидят, не нужно скрывать, просто скажи мне прямо.

Девичьи сердца чувствительны, а Цин Юй — его будущая жена. Ци Янь решил, что ему следует уделять ей больше внимания.

Девушка, выросшая в неге и заботе в поместье Цин, не должна страдать от обид, выйдя замуж и переехав в Восточный дворец.

— Хорошо, А Юй слушается Ваше Высочество. Впрочем, думаю, никто не посмеет обидеть Юй'эр.

Девушка не умела скрывать свои чувства. Услышав обещание Ци Яня, она тут же просияла и не удержалась, чтобы подробно не рассказать о случившемся в покоях императрицы:

— …Ваше Высочество, А Юй не понравились слова Благородной Сун Фэй. Она сказала, что Ваше Высочество и госпожа И — самая подходящая пара. Я расстроилась и ответила ей немного резко. Теперь, подумав, понимаю, что, должно быть, именно это и рассердило Благородную Сун Фэй.

Внезапно всё осознав, девушка повеселела.

Однако, словно вспомнив что-то ещё, она снова надула свои нежные щёчки, выглядя рассерженной.

Ци Янь сам не понял почему, но, увидев её такой, ему вдруг захотелось улыбнуться.

Хотя он так подумал, выражение его лица осталось прежним.

«В конце концов, она ещё совсем ребёнок», — подумал он.

— Это всё слова посторонних. Ты — это ты, а посторонние — это посторонние. Ты должна помнить, что наследная принцесса — это ты, Цин Юй, и никто другой, — он поставил себя на её место. Будь он в её возрасте, и скажи ему кто-нибудь, что он хуже другого, он бы непременно вызвал того человека на состязание.

Сердце Цин Юй дрогнуло, улыбка в её глазах стала искреннее.

Она рассказала Ци Яню о сегодняшнем происшествии, чтобы, во-первых, подготовить его, а во-вторых, прощупать его отношение к госпоже И. Она не ожидала, что Ци Янь скажет такое. Хотя в его словах чувствовалась некоторая скованность, Цин Юй поняла, что он говорит искренне.

К тому же, зная характер Ци Яня, он не стал бы прибегать к лести, чтобы обмануть кого-то.

У госпожи Цин была своя гордость. Если бы Ци Янь питал чувства к И Ии, она бы не стала пытаться завоевать его сердце. Ей было бы достаточно занимать положение наследной принцессы — деньги и власть у неё будут, зачем тогда мужчина?

Цин Юй сдержала улыбку, вскинула брови и тихо сказала:

— Я запомню слова Вашего Высочества.

Больше они не разговаривали и молча направились к выходу из дворца.

Цин Юй думала, что Ци Янь просто проводит её до ворот дворца, но он неожиданно решил лично сопроводить её до самого поместья Цин.

Сидя в повозке, Цин Юй подпёрла голову рукой. Её тонкие, словно нефритовые, пальцы слегка приподняли уголок занавески. Взгляд её остановился на Ци Яне, прямо сидевшем на коне впереди. Её круглые глаза сверкнули.

Когда они прибыли в поместье Цин, Ци Янь проводил Цин Юй взглядом до самых ворот. Он уже собирался развернуться, как девушка, которая уже вошла внутрь, вдруг окликнула его сзади. Ци Янь обернулся.

Цин Юй поджала губы и, покраснев, сказала:

— Ваше Высочество, подождите немного. А Юй хочет кое-что вам подарить.

Ци Янь кивнул:

— Хорошо, не торопись, иди, — его голос был мягким, без тени недовольства.

Глаза Цин Юй заблестели. Она кивнула своим маленьким подбородком, развернулась и почти бегом скрылась в поместье.

Слуги пригласили Ци Яня войти. Не успел он присесть, как появилась Цин Юй.

— Ваше Высочество, вы долго ждали? — беспокоясь, что заставила Ци Яня ждать, девушка слегка покраснела, на кончике её носа выступили крошечные капельки пота, дыхание было немного сбивчивым.

Она достала изящную маленькую коробочку и, улыбаясь глазами, сказала:

— Это ответный подарок для Вашего Высочества. Спасибо за те украшения, что вы прислали А Юй в прошлый раз. Мне все очень понравились.

Сказав это, девушка, покраснев до ушей, сунула коробочку в руки Ци Яня. Передав её, она украдкой взглянула на него и убежала, полная девичьей застенчивости.

Ци Янь ошеломлённо смотрел на коробочку в своих руках, его пальцы ощупывали узоры на ней.

Этот ответный подарок застал его врасплох. Коробочка в руках казалась тяжёлой.

Украшения, которые он велел отправить ранее, были лишь напоминанием Цин Юй о необходимости соблюдать приличия.

Он не ожидал, что Цин Юй подумает, будто он специально послал их ей, чтобы порадовать.

И в благодарность она даже приготовила ответный подарок.

Ци Янь, обычно не подверженный посторонним мыслям, вдруг почувствовал укол совести.

Вернувшись в Восточный дворец, Ци Янь достал маленькую коробочку от Цин Юй.

Вспомнив, как осторожно Цин Юй передала ему коробочку, Ци Янь помедлил, прежде чем открыть её, а затем медленно поднял крышку.

Его взору предстала нефритовая подвеска (юйпэй) превосходного качества. В руке она ощущалась тёплой и гладкой. Должно быть, Цин Юй выбирала её с особой тщательностью. Ци Яню стало как-то не по себе.

Тем временем в поместье Цин, Цин Юй беззаботно раскинулась на кушетке красавицы (мэйжэнь та), наслаждаясь покоем.

Она и не подозревала, как сильно её ответный подарок смутил Ци Яня. Да даже если бы и знала, сделала бы вид, что не знает.

Цин Юй было всё равно, почему Ци Янь прислал ей те украшения — чтобы порадовать или чтобы напомнить о приличиях. Ей было всё равно. В конце концов, она, госпожа Цин, заставит Ци Яня дарить ей подарки по доброй воле!

Вечером Цин Юй снова получила посылку из Восточного дворца. По сравнению с предыдущими коробками украшений, этот подарок был куда более весомым.

Глядя на большой сундук, стоявший посреди комнаты, Цин Юй немного засомневалась. Ей казалось, что содержимое может оказаться неожиданным. Интуиция подсказывала, что там точно не платья или украшения.

— Открывайте всё, — в конце концов, открыть всё равно придётся. Цин Юй махнула рукой, и служанки открыли сундук.

И действительно, как только сундук открыли, Цин Юй, увидев содержимое, подумала: «Не зря это подарок от Ци Яня. Всё как надо».

Кисти, тушь, бумага, тушечницы (би мо чжи янь) — всё было на месте.

На этот раз она поняла: Ци Янь действительно хотел сделать ей подарок от всего сердца.

Письменные принадлежности были редкими и ценными, но Цин Юй больше заинтересовали присланные книги.

Она пролистала их и обнаружила, что книг довольно много. И что ещё важнее — среди них не было ни одной нравоучительной книги для женщин, зато было несколько томов классических текстов: канонов, историй, философских трактатов и сборников (цзин ши цзы цзи).

Возможно, не зная вкусов Цин Юй, Ци Янь подобрал книги самых разных направлений.

Цин Юй бегло просмотрела их — всё показалось ей довольно интересным.

«Интересно, интересно… Что же Ци Янь имел в виду, прислав это?»

Госпоже Цин стало любопытно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Госпожа Цин прибывает во дворец (Часть 2)

Настройки


Сообщение