Неожиданная госпожа Цин
Когда всё живое пробуждалось в ярком сиянии весны, с границ пришли добрые вести.
Генерал Цин Вань во главе десятков тысяч воинов успешно устранил угрозу варваров, десятилетиями беспокоившую государство Ци. Его Величество был вне себя от радости.
Генерал Цин отличился в отражении врага. Чтобы вознаградить важного сановника и из сочувствия к его немногочисленному потомству, Его Величество особым указом устроил брак его единственной внучки Цин Юй, пожаловав её в жёны наследному принцу Ци Яню, дабы выказать свою заботу о верном подданном.
Как только вышел указ о браке, все стали говорить, что госпоже Цин Юй из семьи Цин несказанно повезло. Хоть она и выросла на границе, но едва вернувшись в столицу год назад, тут же получила такую завидную партию. Поистине, предмет зависти для окружающих.
Наследный принц был красив, сдержан и учтив, пользовался глубокой любовью императора и считался лучшей партией для замужества в столице.
По сравнению с громкой славой принца, Цин Юй была практически неизвестна. Её внешность, характер и таланты ничем не выделялись. Люди полагали, что она, должно быть, ничем не примечательна, раз о ней не говорят.
Единственное, о чём стоило упомянуть, так это о любви к ней генерала Цин. Говорили, что стоит ей только попросить, и генерал Цин, преодолев любые трудности, исполнит её желание.
Поэтому и говорили, что выйти замуж за наследного принца для Цин Юй — величайшая удача.
По словам самой Цин Юй, для неё этот брак был слишком большой честью.
До свадьбы оставался всего месяц, и всё поместье Цин уже погрузилось в предсвадебные хлопоты.
В это самое время Цин Юй, ставшая предметом всеобщих обсуждений, в сопровождении нескольких десятков служанок направлялась в самый известный ювелирный магазин столицы, «Павильон Драгоценностей», чтобы выбрать украшения.
Хотя каждые полмесяца в поместье Цин доставляли украшения, Цин Юй иногда любила сама пройтись по магазинам, чтобы испытать радость от покупок.
На пересуды окружающих Цин Юй не обращала ни малейшего внимания.
Пусть говорят, что хотят, а она будет наслаждаться жизнью. А всё прочее — это просто их зависть к её молодости и красоте, ведь она — маленькая фея!
Цин Юй была постоянной клиенткой «Павильона Драгоценностей». Она вошла, окружённая свитой, словно луна среди звёзд. Служанки и нянюшки, войдя внутрь, мгновенно заполнили просторный зал, сделав его немного тесным.
Хозяин лавки поднял голову, увидел посетительницу, поспешно отложил дела и лично вышел её встречать. Его и без того маленькие глаза от улыбки превратились в щёлочки. Он поклонился и сказал:
— Как раз прибыла новая партия товара, я как раз собирался отправить её в поместье Цин, и не ожидал, что госпожа сама придёт. Какое совпадение.
Цин Юй была в прекрасном настроении и слегка кивнула своим изящным подбородком:
— Вот как удачно. Тогда покажи мне.
В её холодном и надменном голосе послышались нотки веселья.
Хозяин поспешно кивнул и повёл Цин Юй наверх.
«Павильон Драгоценностей» не зря считался одним из лучших в столице, во многом благодаря влиянию его покровителей. Увидев, как хозяин почтительно провожает кого-то наверх, посетители в лавке не могли сдержать любопытства.
В центре, окружённая служанками и пожилыми нянями, стояла девушка в длинном платье цвета фэйсэ (розовато-лиловом), с изящной фигурой.
Лицо её было скрыто вуалью, виднелись лишь пара пленительных, выразительных глаз, в которых нельзя было не утонуть.
Хотя лица не было видно, не оставалось сомнений, что это была красавица.
Только вот чья это дочь? Устроить такой пышный выход!
К испытующим взглядам толпы Цин Юй давно привыкла и ничуть их не боялась.
Хозяин принёс новые товары наверх и не ушёл, а принялся подробно рассказывать о каждом изделии.
Цин Юй небрежно перебирала украшения, и в её опущенных глазах читалось лёгкое разочарование.
Впрочем, раз уж пришла, нельзя уходить с пустыми руками. Эти шпильки и заколки хоть и не вызвали особого восторга, но были довольно изящны. Неплохо будет их купить.
Хозяин наблюдал за выражением её лица и, увидев, что она не выказывает недовольства, вздохнул с облегчением и стал рассказывать ещё усерднее. Однако на полуслове вошёл приказчик и что-то тихо шепнул ему на ухо. Хозяин виновато сказал:
— Госпожа, пока посмотрите, я спущусь вниз ненадолго.
Цин Юй кивнула. Подумав, что ему будет утомительно снова подниматься для объяснений, она указала на несколько понравившихся вещей:
— Беру всё это.
Она выбрала несколько отличных и дорогих украшений. Хозяин просиял, забыв о делах внизу, и велел приказчику упаковать выбранное.
Цин Юй села на стул и, любуясь только что надетым на запястье нефритовым браслетом, слегка улыбнулась.
Неплохо, подходит к моей руке.
Осмотрев украшения, Цин Юй подняла свои сияющие глаза и заметила на втором этаже новую ширму.
Странно, почему я раньше её не видела?
Пока она размышляла, с лестницы донёсся торопливый топот, прервавший её мысли.
Человек ещё не появился, а голос уже раздался:
— Ах ты, хозяин! Я же тебе велела, как только появятся новинки, сначала показать мне! А ты опять отдал ей!
— Ты что, совсем меня ни во что не ставишь?
Цин Юй, даже не поднимая головы, знала, кто это. Во всей столице, кроме Ли Янь, пожалуй, не было никого, кто бы так старательно ей во всём перечил.
Возможно, от сильного гнева лицо Ли Янь слегка покраснело. Увидев, что Цин Юй невозмутимо сидит на стуле, она уставилась на неё своими круглыми глазами, указала на украшения, которые приказчик упаковывал в коробки, взмахнула широким лёгким рукавом и властно заявила:
— Я беру всё это.
Она с самого утра прослышала, что в «Павильон Драгоценностей» завезли новинки. Подумав, что Цин Юй непременно придёт, она решила опередить её и скупить всё, чтобы разозлить соперницу.
Однако по дороге её задержали дела, и она опоздала.
Приказчик, державший нефритовую шпильку, которую собирался упаковать, растерянно замер, не зная, как поступить.
Цин Юй встала, отряхнула рукав, который только что поправила, бросила лёгкий взгляд на Ли Янь и с притворным сожалением произнесла:
— Яньянь, ты хочешь это? Но что же делать, я уже велела их купить.
Она говорила с сожалением, но глаза её смеялись.
Глядя на прелестное личико соперницы, изображавшее невинность, Ли Янь сжала в руке платок. Больше всего она ненавидела эту улыбку Цин Юй. Она возразила:
— Кто это сказал? В этой столице нет ничего, чего бы я не смогла купить! Хозяин, скажи-ка, кому ты в итоге продаёшь эти украшения?
С этими словами она велела служанке позади достать пачку серебряных ассигнаций и с угрозой посмотрела на хозяина.
Ли Янь с детства была избалована и славилась в столице своим капризным нравом. Мало кто осмеливался с ней спорить. Но с тех пор как Цин Юй вернулась в столицу, она постоянно сталкивалась с Ли Янь. Обе были одинаково своенравны, но Ли Янь почему-то всегда проигрывала Цин Юй, что её очень злило.
Хозяин оказался в трудном положении. Обе девушки были из знатнейших семей столицы. Выбери он одну — обидит другую. Ему оставалось лишь заискивающе улыбнуться:
— Мы польщены вниманием госпожи Ли. В лавке есть и другие модели, может, госпожа взглянет на них?
Тем более что сегодня его господин (возможно, владелец сети магазинов или кто-то влиятельный) хотел встретиться с будущей наследной принцессой. Если госпожа Ли всё испортит, господин наверняка будет недоволен.
Ли Янь вздернула подбородок:
— С какой стати? Я хочу именно эти!
Если она уступит, Цин Юй решит, что она испугалась. Нет, она будет настаивать на своём.
Цин Юй моргнула. Увидев, что Ли Янь сегодня настроена решительно, её глаза тут же заблестели, и прежняя лень исчезла.
— Не отдам. Я их выбрала. Яньянь, если тебе нравится, пойди посмотри другие. Я человек понимающий, за остальное с тобой спорить не стану.
Другие ей и даром не нужны, это же остатки.
Конечно, она не уступит. С какой стати? Ещё не было такого, чтобы Цин Юй не получила того, чего хотела.
(Нет комментариев)
|
|
|
|