В этот день, в полдень, на кухне случился пожар.
Поскольку Ци Ебай и Цзючжэнь договорились попробовать здесь все интересное, а они никогда не использовали уголь и не знали, как кипятить воду, они решили попробовать вместе. Кто бы знал, что огонь будет гореть три часа? Едва им удалось его разжечь, как печь на кухне была разрушена.
Оба, перепачканные сажей, выбежали из кухни, а слуги поспешно бросились тушить огонь.
— Господа, это слишком опасно! Я думаю, вам лучше больше не ходить на кухню развлекаться! — сердито сказала Чуньцай.
Их лица были черными, и они на мгновение замерли, испуганные огнем на кухне. Так они послушно стояли, пока Чуньцай их ругала. Прошло четверть часа, прежде чем они очнулись, переглянулись и одновременно разразились громким смехом.
— Ладно, забудь об этом, кипятить воду слишком сложно! — сказала Цзючжэнь.
— Верно, — согласился Ци Ебай.
— Может, лучше попробуем сделать баоцзы? Я видела, что баоцзы, которые продают на улице, — это просто кусок теста с мясной начинкой, который нужно только приготовить на пару, и можно есть. Это довольно просто.
— Неужели? Из чего тогда делают это тесто?
— Наверное, из муки и... какой-то пасты?
— А мясная начинка?
— Наверное, нужно просто порубить целую корову и обжарить ее в кастрюле. Точно! Возможно, нужно еще добавить немного красителя, я видела, что мясная начинка в баоцзы, которые продают на улице, темная.
— Мм, звучит логично, кажется легко.
— Вот именно!
Чуньцай, слушая это рядом, чуть не упала в обморок. Можно ли есть такие баоцзы?
— Го... господа... на самом деле... на самом деле баоцзы делают не так...
Но никто ее не слушал.
— Пойдем на улицу купим ингредиенты! Сегодня у нас будет большой обед из баоцзы! — с энтузиазмом сказала Цзючжэнь.
— Согласен, — тут же поддержал Ци Ебай.
Через два дня у них, страдающих от расстройства желудка, наконец стало лучше.
Что касается причины расстройства желудка, то, как можно догадаться, виноваты, конечно, баоцзы.
В тот день никто не осмелился есть баоцзы, которые они сделали, но они сами, не обращая внимания, с радостью их проглотили. С той ночи у них началось расстройство желудка, которое длилось два дня. Но едва им стало немного лучше, как они снова заскучали.
Сейчас перед ними на длинном столе лежал кусок прекрасной парчи.
— Одежду делают не так! Сначала нужно кроить рукава, а потом тело! — настаивала Цзючжэнь.
— Неправильно. На тело идет больше ткани, поэтому сначала нужно вырезать его, а из остатков кроить рукава! — высказал другое мнение Ци Ебай.
— Это не так.
— Ты ведь тоже никогда не кроила одежду, откуда тебе знать?
Она не сдавалась.
— Я знаю! Я женщина!
— Женщины умеют кроить одежду?
— Мои невестки умеют!
Он совершенно ясно сказал: — Это твои невестки, а не ты, которая никогда в жизни не держала иголку с ниткой.
— Ты!
— В общем, послушай меня, и не ошибешься!
— Хм! Хорошо, на этот раз послушаю тебя!
Затем, через час.
— Это все ты виноват! Ткани не хватило, хватило только на один рукав! — пожаловалась она.
— Мне кажется, подол слишком длинный, его можно немного подрезать. Отрезанный кусок как раз подойдет для другого рукава.
— Хорошая идея, попробуем...
— А! Подол подрезали слишком коротко, надеваешь, как будто сел.
Теперь и Ци Ебай призадумался.
— Хм, на этот раз послушай меня. По-моему, на спине можно вырезать дыру.
— Вырезать дыру?
— Да, вырезать, а потом зашить другой тканью другого цвета, как элемент дизайна. Отрезанный кусок ткани можно вернуть на место подола.
— Отличная мысль!
Так прошло еще два часа, и наконец «одежда» была готова.
Цзючжэнь злорадно улыбнулась.
— Ты наденешь?
Ци Ебай наотрез отказался.
— Это женская одежда.
— Чушь! Изначально мы делали ее для тебя.
— Но фасон женский.
— Немного есть...
— Такой прекрасный шедевр, жаль, что ни на кого из нас не подходит.
— Какая трата!
— Может, подарим Чуньцай?
— ...Мм.
Так что потом та «одежда» — рваная тряпка с большой дырой на спине, без воротника спереди, с подолом до колен и рукавами разной длины, которая могла развалиться, стоило ее потянуть — действительно была подарена.
Прошло еще несколько дней. Двое, невинные, как дети, наигрались. Теперь они сидели на тахте в кабинете, каждый с книгой в руках, лениво листали их, коротая время перед ужином.
Ци Ебай одной рукой листал книгу, а другой то и дело гладил белоснежную лодыжку Цзючжэнь, ощущая прикосновение ее нежной кожи, гладкой, как тонкий шелк.
А Цзючжэнь, помимо руки, листающей книгу, тоже не бездельничала. Она взяла прядь его волос, пожевала ее во рту, а еще использовала, чтобы отгонять комаров.
Их дни проходили сладко, легко и непринужденно, очень комфортно. Никто не хотел уезжать.
— Господа, не хотите выпить супа из кислой сливы? — Чуньцай принесла сладкий суп.
— Хорошо, хорошо, хорошо! Да, да, да! Выпить миску супа из кислой сливы перед ужином — как раз для аппетита, — тут же с улыбкой сказала Цзючжэнь.
Чуньцай хотела рассмеяться, но не осмелилась. Госпожа просто прожорлива, зачем говорить про аппетит? Ей не нужен аппетит, она и так за один прием пищи может съесть две миски риса.
Поставив сладкий суп, она тактично удалилась.
Когда господа были вместе, она не то чтобы не могла на них смотреть, просто сама не хотела.
Когда они были в столице, на людях они еще старались избегать подозрений, только наедине были более «непринужденными». Но здесь, где не было чужих взглядов, они стали как две птицы, вылетевшие из клетки. На людях или наедине, они обнимались и ласкались, как хотели. К счастью, здесь они представлялись как муж и жена, иначе местные жители не выдержали бы их постоянного воркования.
Поэтому, чтобы не получить ячмень на глазу, ей лучше отойти подальше, подальше, подальше!
Они ленились, сидели на тахте и пили суп из кислой сливы. Ци Ебай не любил кислое, выпил всего два глотка и отставил миску, но Цзючжэнь очень любила, допила свою и заодно опустошила его миску.
— Осторожнее, если выпьешь слишком много, желудок будет болеть, — он протянул руку и вытер сок сливы с уголка ее рта.
Она хихикнула.
— Нет, мой желудок не боится кислого!
— Правда не боится? — Он положил ладонь на ее маленький животик и легонько ущипнул.
Было немного щекотно, и она звонко рассмеялась.
Он не отступил и обвил обеими руками ее маленький животик.
— Перестань меня дразнить, очень щекотно... — Пытаясь вырваться из его рук, она молила о пощаде, когда вдруг обнаружила, что он уже лежит на ней, а его взгляд, в отличие от прежнего шутливого, стал глубоким и горячим. — Девятый Брат...
— Цзючжэнь, тебе нравится нынешняя жизнь? — Глядя на ее милое лицо, лаская ее нежную кожу, хриплым голосом спросил Ци Ебай.
— Нравится. Жить здесь, как небожители, очень счастливо, — нежно сказала она, обхватив его лицо ладонями.
Она не раз видела его горящий взгляд, но сейчас он был другим. Казалось, в его страсти присутствовала еще и неразрешимая борьба и чувство вины.
В чем он виноват? В том, что не отвез ее в Дунмо? На самом деле, неважно, куда ехать, главное — быть с ним.
Он вдруг крепко обнял ее, выглядя очень взволнованным.
— Девятый Брат... мы... будем всегда так счастливы, верно? — Неизвестно почему, Цзючжэнь вдруг почувствовала тревогу.
— Конечно! — сказал он решительно, но его тело слегка дрожало.
Не заметив его странности, Цзючжэнь успокоилась. Он никогда не нарушал своих обещаний. Но она не могла не расстроиться сама на себя. Почему вдруг почувствовала беспокойство?
— Ценить, когда можешь любить... только тогда сможешь спокойно отпустить, когда не сможешь любить... — прошептал Ци Ебай ей на ухо.
Она не расслышала.
— Что ты только что сказал? Можешь повторить?
Но он не повторил, лишь обхватил ее чувствительную мочку уха губами и поцеловал вниз...
(Нет комментариев)
|
|
|
|