Глава 4 (1) (Часть 2)

— она так удивилась, что у нее язык заплетался.

— Ты сказала это десять дней назад, когда была в Иньсяне.

— Что я сказала в Иньсяне? — Она была в полном недоумении.

— А? Госпожа действительно так говорила! — Чуньцай рядом, словно что-то вспомнив, тихонько воскликнула.

— Я правда это сказала?! — Почему у нее совершенно не было никаких воспоминаний?

— Госпожа помнит, как однажды ночью в гостинице в Иньсяне холодный ветер задувал в щели под дверью, несколько раз задувая свечи в комнате, и мы обе так испугались, думая, что вторглись призраки, что обнялись и дрожали, а в конце концов даже потревожили Князя из соседней комнаты, и он пришел проведать нас?

Только тогда Цзючжэнь вспомнила, что произошло в ту ночь.

— Это Иньсянь, неудивительно, что по ночам дует зловещий ветер. Нам... нам нельзя здесь жить, мы... мы можем столкнуться со злом!

— Если не здесь, то где?

— Жить... есть ли Янсянь? Если есть такое место, жить там наверняка безопасно, призраки исчезают, увидев солнце!

— Значит, ты поэтому купил дом для живых в Жисяне? — Она ошарашенно уставилась на него.

Он улыбнулся и кивнул. — Это место выбрала ты. Раз так, купить дом и пожить здесь какое-то время тоже неплохо. По крайней мере, это безопасно!

Цзючжэнь словно поразило молнией, она открыла рот, но не могла издать ни звука.

— Князь, это были бессмысленные слова моей госпожи после испуга, их нельзя принимать всерьез, а вы действительно потратили деньги, чтобы купить дом для живых... — Не слишком ли это делать из мухи слона? Чуньцай не могла поверить.

Ци Ебай нахмурился и уставился на нее. — Ты что, насмехаешься надо мной, говоря, что я глуп, раз поверил в бред твоей госпожи?!

Чуньцай, поняв, что сказала лишнее, поспешно прикрыла рот, спряталась за спину своей госпожи и пробормотала извинения.

— Служанка косноязычна, прошу Князя не сердиться.

— На что сердиться?! Сколько раз я тебе напоминал, что в этот раз мы выехали без охраны, и ради безопасности нельзя никому знать о нашей личности, поэтому я велел тебе называть меня Господин, но ты никак не можешь перестать называть меня Князь! Разве это не заслуживает упрека?! — Он выглядел так, будто действительно рассердился.

Поскольку он редко так сердился на слуг, Цзючжэнь тоже испугалась, но неодобрительно посмотрела на его гневное лицо.

— Чуньцай просто на мгновение забыла сменить обращение. Зачем ты так сильно злишься?

Только тогда Ци Ебай смягчился. — Значит, тебе правда здесь не нравится? — сказал он, выглядя унылым, словно проделал напрасный труд.

Слова были сказаны ею самой, дом куплен, все так и есть. Как она могла сказать, что ей не нравится? Поэтому Цзючжэнь тут же кокетливо взяла его под руку.

— Хорошо, давайте поживем в этом Жисяне еще несколько дней, погреемся на солнце Жисяня, может быть, это действительно принесет безопасность, — честно говоря, она обычно любила слушать рассказы о призраках и богах, всегда сомневалась в этом, и поэтому после испуга в тот день в Иньсяне говорила всякую чушь.

— Вот именно! Я узнал, здесь люди очень долго живут, более ста человек старше ста лет. Нам правильно жить здесь, можно впитывать духовную энергию... На заднем дворе дома посажено много подсолнухов. Как следует из названия, это, наверное, цветы с сильной энергией ян... На заднем дворе еще есть изящная маленькая беседка. Может, поужинаем в беседке? — Ци Ебай повел ее на задний двор, в его глазах светился довольный расчет.

На следующий день Цзючжэнь проснулась и обнаружила, что дом преобразился, став роскошным особняком со всем необходимым и полной мебелью.

Встав, она вышла из комнаты и по пути увидела множество слуг, которые вежливо кланялись ей, восклицая: «Доброе утро, Госпожа», что ее на мгновение ошеломило.

Госпожа? Это он так велел? Опять пользуется ее статусом!

Но ладно, в любом случае, он уже давно считал себя ее мужем, так что она не будет спорить из-за этого обращения.

Однако, пожив всего несколько дней, он так масштабно обустроил дом и нанял кучу слуг. В этом не было никакой необходимости, и это было слишком дорого!

Хотя у него не было недостатка в деньгах, он не должен был их тратить впустую. Похоже, ей придется его уговорить.

Приняв решение, Цзючжэнь случайно нашла слугу, который подметал опавшие листья, и спросила, где Ци Ебай.

— Господин в кабинете, — почтительно ответил тот.

Господин? Услышав это обращение, ей захотелось рассмеяться вслух. Ему всего двадцать лет, а он уже стал «старым господином»?!

— А где кабинет? — Она сдержала смех, не стала поправлять, и еще раз уточнила направление. Ничего не поделаешь, новый дом, дороги незнакомые!

— Госпожа, вам нужно пройти прямо вперед, там будет длинная галерея, второй кабинет слева — это кабинет Господина.

— Спасибо, — чтобы не рассмеяться, Цзючжэнь, получив указание, поспешно ушла.

Легко найдя кабинет, она вошла. Внутри было все необходимое для письма и рисования, а Ци Ебай сидел за столом и рисовал. Она не ожидала, что этот мужчина так быстро справится с делами, сможет так быстро все обустроить, словно собирался жить здесь долго.

— Раз пришла, почему не подходишь? — Он поднял голову, увидев ее, и с улыбкой помахал ей.

Видя его сияющую улыбку, настроение Цзючжэнь тоже улучшилось, и она радостно подошла к нему.

— Ты завтракала? — спросил он.

— Завтракала, повар готовит неплохо, — она увидела, что он рисовал незаконченный пейзаж с подсолнухами на заднем дворе.

— Вот и хорошо, — он с облегчением улыбнулся. — Не хочешь порисовать со мной?

— Хорошо.

Он тут же притянул ее к себе, в свои объятия, передал ей кисть, а затем взял ее руку, держащую кисть. Вдвоем они рисовали подсолнухи.

— Я знаю, о чем ты хочешь спросить, — вдыхая легкий аромат камелии от маленького тела в своих объятиях, Ци Ебай неторопливо начал. — Вчера ночью я всю ночь читал записи о Жисяне и обнаружил, что здесь круглый год как весна, зимой тепло, а летом прохладно. Это очень подходящее место для жизни. Если человек поживет здесь долго, его настроение обязательно улучшится, и вся тоска развеется. А еще, здешние фрукты, благодаря обилию солнечного света, очень сладкие. Тыквы могут быть такими большими, что их нужно обхватывать мужской рукой, а люффа больше зимней тыквы...

Слушая, Цзючжэнь вдруг удивленно посмотрела на него.

— Есть такие большие тыквы? И люффа такая огромная?!

— Не видела, да? За пределами столицы много всего нового и интересного. Здесь мы можем попробовать все, что угодно. Никто нас не контролирует, мы можем дурачиться как хотим...

Его тон был словно гипноз, Цзючжэнь постоянно кивала, снова чувствуя лень и желание спать.

— Давай спокойно останемся здесь. Если чего-то не хватает, скажи мне. Когда будет скучно, будем вместе искать развлечения...

— Хорошо...

Заметив, что она снова начала кивать, Ци Ебай нежно устроил ее так, чтобы ей было удобно заснуть, и только тогда тихо сказал:

— Хорошо... это просто замечательно...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение