Глава 3 (2)

В прежние годы на Праздник фонарей столица всегда была морем огней. Улицы, храмы, жилые дома... повсюду можно было увидеть разнообразные фонари. Счастливые люди гуляли по улицам всю ночь напролет, было очень оживленно.

Однако в этом году государственный траур только закончился, и народ еще находился в трауре, поэтому атмосфера празднования Праздника фонарей была далеко не такой, как раньше.

Цзючжэнь шла рядом с Ци Ебаем. Оба они носили маски с изображениями счастья и благополучия, скрывая лица, и прогуливались по улице.

— Посмотри на эти редкие уличные пейзажи. Сегодня вечером мне не стоило вытаскивать тебя из дома, — увидев редкие группы людей на улице, Цзючжэнь невольно расстроилась.

Оживленность была намного меньше, чем в прошлые годы. Изначально она хотела вытащить его на улицу, чтобы развеселить после того, как он был подавлен и обеспокоен после смерти Вэйпин-ди. Но выйдя на улицу и увидев эту унылую картину, она не только разочаровалась, но и, возможно, еще больше усилила его чувство тоски.

Она невольно виновато посмотрела на него.

— Ничего страшного. Как бы то ни было, каждый год на Праздник фонарей мы выходим на улицу. По традиции, я все равно должен купить тебе большой красный фонарь, чтобы ты с ним прогулялась по улице.

Заметив, что он притворяется веселым, она просто сказала: — Почему бы нам в этом году не купить красный фонарь, а выбрать зеленый? Я помню, что Вэйпин-ди любил зеленый цвет. Этот фонарь я, Цюань Цзючжэнь, понесу за покойного Императора, чтобы проложить ему путь для прогулки по улице и любования фонарями!

Услышав это, в глазах Ци Ебая появилась улыбка.

— Хорошо, пусть это будет твое проявление сыновней почтительности к отцу-императору. Так и сделаем!

Однако на Праздник фонарей фонари традиционно делали красными. Найти зеленый фонарь было трудно. Он обошел все лавки с фонарями на улице, но нигде не видел зеленых. От безысходности ему пришлось дополнительно заплатить мастеру, чтобы тот сделал зеленый фонарь прямо на месте.

Цзючжэнь шла по улице, неся этот фонарь, и привлекала к себе необычное внимание. Это было настолько странно, что даже дети, проходя мимо, не могли удержаться от смеха.

Но ей было все равно. Она с удовольствием несла зеленый фонарь, даже сняла маску и скорчила страшную гримасу малышам, которые над ней смеялись. Это заставило взрослых считать ее больной, а детей — плакать от испуга. Ци Ебай же просто отошел в сторону и громко рассмеялся, держась за живот.

Эта Цзючжэнь, такая озорная!

Увидев, что он наконец улыбнулся, Цзючжэнь тоже почувствовала себя намного лучше. Увидев еще одного ребенка, идущего навстречу и насмехающегося над ее зеленым фонарем, она намеренно направила фонарь себе на лицо, широко раскрыла глаза, показав белки, прямо как появившееся чудовище. Малыш тут же зарыдал и убежал.

— Как на Праздник фонарей может появиться такой ужасный человек?!

— Верно, просто отвратительно! Как можно пугать детей прямо на улице!

В этот момент подошли две женщины без масок, красиво одетые и миловидные, и сердито начали ее отчитывать.

Тело Цзючжэнь напряглось. Попасться на шалостях с ребенком — это действительно неловко.

— Э... простите, я... я просто шутила... — Ее лицо покраснело. Зная, что она не права, она тут же признала свою ошибку и извинилась.

— Шутила? Посмотрите на ваш возраст, как вы можете быть такой инфантильной?

— Сестра, она одета неплохо, наверное, ее избаловали дома, поэтому она и совершает такие скучные поступки, как пугание детей на улице ради развлечения!

Это они увидели несправедливость на дороге? Лицо Цзючжэнь покраснело от стыда, и она не могла ответить ни слова на их упреки.

— Как это мою жену избаловали? Эти малыши первыми ее спровоцировали. Не слишком ли ваши упреки? — Не выдержав, что его женщину ругают, Ци Ебай снял маску и, нахмурившись, подошел вперед.

Кто бы мог подумать, что, увидев его, сестры тут же побледнеют от испуга и поклонятся.

— Приветствуем Девятого Князя.

Цзючжэнь и Ци Ебай оба опешили.

— Вы меня видели? — Он был очень удивлен.

Заметив, что их опущенные лица были совершенно красными, Цзючжэнь невольно удивилась. Почему эти две женщины так смутились, увидев его?

— Мы, сестры, видели вас, — ответила та, что постарше.

— Когда? — Он нахмурился, совершенно не помня их.

— В прошлом году, когда Император еще был Наследным Принцем, мы виделись с вами на банкете в честь его дня рождения, — на этот раз ответила младшая сестра.

Цзючжэнь вдруг все поняла. Она тоже была на банкете в честь дня рождения Императора, когда он еще был Наследным Принцем в прошлом году, но Императрица увела ее в задний двор, и они проговорили весь вечер. У нее совсем не было возможности прогуляться по переднему залу. Возможно, поэтому она их и не видела. Но люди, которые могли присутствовать на банкете Наследного Принца, не могли быть обычными. Наверняка и статус этих двоих не был низким.

— Неужели? — Ци Ебай, похоже, не собирался расспрашивать об их статусе, его отношение было немного холодным.

Увидев это, обе женщины, казалось, очень расстроились. Смущенно взглянув на него, они снова перевели взгляд на Цзючжэнь.

— Вы госпожа из семьи Цюань?! — вдруг удивленно воскликнула младшая сестра.

Цзючжэнь улыбнулась.

— Именно.

— О Небеса, только что я оскорбила старшую сестру! — Она выглядела очень виноватой.

— Мы не знали статуса старшей сестры. Если мы чем-то обидели, прошу старшую сестру простить нас! — тут же сказала и та, что постарше.

Старшая сестра? Цзючжэнь с улыбкой посмотрела на них. Она ведь не старше их, верно? Внешне, возможно, даже немного моложе, а они называют ее старшей сестрой?

Это они ее дразнят, да?

— Не стоит, можете просто называть меня Цзючжэнь, — она с притворной улыбкой намекнула им, чтобы не называли ее старой.

— Как так можно! — Обе сестры в ужасе покачали головами.

— Как нельзя? — Цзючжэнь нахмурилась.

— Нужно соблюдать иерархию по возрасту! — в один голос ответили сестры.

Над ее головой тут же проплыло темное облако.

— Девятый Князь прав, только что мы, сестры, сказали лишнее. Вы играли с ребенком, это невинная шалость, — отношение сестер изменилось очень быстро.

— Нет, я тоже не права, не стоило так заигрывать и пугать, — Цзючжэнь серьезно задумалась. У нее была способность к самокритике.

Думая, что она не простит, сестры даже побледнели от напряжения. Увидев это, она нахмурилась, собираясь объяснить, но мужчина рядом уже обнял ее за талию.

— Пойдем, мы еще не догуляли по этой улице! — Сказав это, он повел ее, оставив сестер, и собрался уходить.

— Девятый Князь, прошу, постойте! — вдруг подбежала младшая сестра.

— Что случилось? — Он удивленно остановился.

Девушка подбежала к нему. Она и без того была мила, как цветок, а сейчас ее щеки раскраснелись, делая ее еще прекраснее и трогательнее. Она нежно протянула руку и вернула ему что-то.

— Вы уронили.

Увидев свою упавшую маску, Ци Ебай равнодушно взял ее обратно.

— Спасибо, — бросив эти слова, он больше не сказал ни слова и потащил Цзючжэнь за собой.

Цзючжэнь не удержалась и обернулась, чтобы взглянуть на лица сестер, и с удивлением обнаружила, что они все еще с восхищением смотрят вслед мужчине, идущему рядом.

Она повернулась обратно, настроение ее испортилось.

— Цзючжэнь, — спустя некоторое время Ци Ебай вдруг позвал ее.

— Мм? — Ее мужчина стал объектом чьих-то желаний, и настроение продолжало быть скверным.

— Не будем больше гулять, лучше вернемся, — уныло сказал он.

Она вздрогнула, поспешно взглянула на него и заметила, что его брови хмурятся все сильнее. Наверное, после того, как эти две сестры вмешались, его настроение, которое только что улучшилось, снова испортилось!

Она немного рассердилась.

— Хорошо, — она взяла его под руку и пошла рядом с ним. Раз у него плохое настроение, не стоит настаивать.

— Цзючжэнь, не хочешь завтра поехать со мной в Дунмо, чтобы развеяться? — тихо спросил он.

— Дунмо? — Это самое восточное место в стране. От столицы на повозке туда ехать не меньше месяца. Почему он захотел туда поехать? — Развеяться можно, но обязательно ехать так далеко?

— Ты не хочешь ехать? — У него был разочарованный вид.

— Не то чтобы не хочу, просто ты знаешь, что Четвёртый Брат вернется через несколько дней. Он приезжает только раз в год. Если я пропущу эту встречу, придется ждать до следующего года...

Ее Четвёртый Брат сейчас был посланником Далай, отправленным в соседний Линнань. Он мог возвращаться в страну только раз в год, чтобы доложить монарху о ситуации в соседней стране и заодно навестить родных. Если бы она поехала с ним в Дунмо, она бы точно не увидела Четвёртого Брата.

Услышав это, Ци Ебай выглядел очень подавленным, его взгляд уныло опустился.

Увидев это, Цзючжэнь, опасаясь, что он может продолжить унывать и мрачнеть, сказала: — Это... в любом случае, я люблю путешествовать, а в Дунмо я никогда не была. Придется пока огорчить Четвёртого Брата. Я... поеду с тобой!

Как только она это сказала, его черные глаза загорелись.

— Отлично! Не волнуйся, если будет возможность, я отвезу тебя в Линнань, чтобы ты увидела своего Четвёртого Брата! — взволнованно сказал он.

— Ты хочешь отвезти меня в Линнань? — Услышав это, она испугалась. Без императорского указа он, будучи членом императорской семьи, не мог свободно покидать страну. Цель этого была в том, чтобы предотвратить сговор влиятельных членов императорской семьи с другими странами или даже предательство.

Он знал это, но все равно сказал, что отвезет ее в Линнань, чтобы увидеть Четвёртого Брата? Она была в недоумении.

Ци Ебай лишь улыбнулся.

— Не удивляйся, я сказал "если будет возможность", а не "сейчас".

— О, — значит, он говорил о будущем. На самом деле, если бы он действительно захотел поехать, он мог бы попросить разрешения у Императора, и Император, вероятно, не стал бы ему препятствовать. Но почему-то ей казалось, что его улыбка... кажется... немного странной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение