Глава 14

Глава 14

14

Наставник задал на дом переписать «Свободное странствие» десять раз и на следующий день написать по памяти. Юй Чжоу, глядя на текст в учебнике, никак не могла с этим смириться.

Этого наставника нужно обязательно убрать. А после этого найти настоящего учителя, способного воспитать императора.

Бай Сяохуа, сопровождавшая Юй Чжоу во дворец, тихо разговаривала со служанками И Сюэцин и Фан Шаоай. Юй Чжоу подняла бровь: как Бай Сяохуа так быстро с ними подружилась?

В центре двора Хунвэнь Гуань росло высокое древнее дерево, но оно почти засохло и много лет не давало новых побегов.

Юй Чжоу обошла вокруг дерева, не обнаружив ничего необычного. Она уже собиралась позвать Бай Сяохуа и уходить из дворца, как вдруг её окликнула Ван Момо, старшая фрейлина императрицы.

В основном она говорила о том, что, проявляя заботу о дочери верного подданного, императрица приглашает Юй Чжоу на обед во дворец Чэньхуан.

Юй Чжоу задумалась. Императрице и так нравилась милая Юй Чжоу, она жалела её, ведь та была одна в столице, и к тому же хотела успокоить императора.

Императрица, естественно, хотела проявить к ней максимум доброты. Вот только поведение Ван Момо было странным: в её почтительности чувствовалась какая-то высокомерность и пренебрежение.

Передавая слова императрицы, она вела себя холодно и надменно, словно смотрела на всех свысока.

Юй Чжоу проверила с помощью Системы уровень расположения императрицы к ней: 20%.

Уровень расположения Ван Момо: 0%.

Чьё отношение отражало поведение Ван Момо?

— Приветствую принцессу округа, — улыбка на лице Ван Момо стала намного искреннее, поклон — глубже, голос — мягче, а поза — очень низкой и подобострастной. — Её Величество Императрица с самого утра велела приготовить вашу любимую утку в сладком соусе. Не желает ли принцесса округа отобедать вместе с нами? Её Величество очень по вам соскучилась.

— Не хочу, мама меня ждёт, — Фан Шаоай словно убегала, уходя вместе со своей служанкой Чунь Сяо. — Через несколько дней я снова навестить тётю (И Му).

— Да, да.

— Сестра Юй, до завтра, — Фан Шаоай, уже выбежав за дверь, вернулась, взяла Юй Чжоу за руку. — Я всё слышала. Утка в сладком соусе во дворце тёти очень вкусная. Я побежала.

— Принцесса округа шутит. Эту утку в сладком соусе Её Величество приготовила специально для вас, — взгляд Ван Момо стал холоднее. — Как можно позволить низким людям её есть?

Юй Чжоу подумала: *«Вот это актёрская игра, никуда не годится»*.

Юй Чжоу в ответ взяла принцессу округа за руку с печальным лицом. — Я знаю, что я низкого происхождения, и не должна желать таких изысканных вещей.

Она провела рукой по уголку глаза, посмотрела на Ван Момо. В её глазах уже блестели слёзы. — Я благодарна Её Величеству Императрице за доброту, но не должна её беспокоить.

— Принцесса округа такого высокого происхождения, ей полагается всё самое лучшее.

Остальные дети тоже с грустными лицами ушли. И Сюэцин тоже вышла, выглядя подавленной. Ван Момо тут же перестала улыбаться.

И Сюэцин, глядя на эту сцену — растерянную Фан Шаоай, хмурую Ван Момо и Юй Чжоу, которая вот-вот расплачется, словно её обидели, — спросила: — Что случилось? Почему ты плачешь?

— У-у, — Юй Чжоу шмыгнула носом, и слёзы тут же полились из глаз. — Папы нет в столице, брат тоже вернулся на границу. Я так по ним скучаю.

— Эта Момо меня, наверное, не любит, — Юй Чжоу взяла платок, который ей протянула Бай Сяохуа, и вытерла слёзы.

Она проверила личность Момо с помощью Системы: бывшая приближённая Дуань Вана.

Когда нынешний император был ещё принцем, Дуань Ван был четвёртым принцем, первым среди принцев, получившим титул Вана, и самым ярым противником императора в борьбе за престол.

Как бывшая приближённая Дуань Вана могла стать личной служанкой императрицы?

Императрица знала об этом или нет?

— Принцесса, принцесса округа, вы не знаете, эта Момо намекала и ругала мою госпожу, — Бай Сяохуа поклонилась. Очевидно, она была вынуждена выступить, чтобы защитить свою госпожу. — Неизвестно, было ли это по приказу Её Величества Императрицы.

— Дерзкая! Как ты смеешь клеветать на Её Величество?!

— Значит, это было твоё собственное решение? Нарушила волю госпожи, открыто оскорбила старшую госпожу из поместья Чжэнь Го Гуна! Ты отлично справляешься со своими обязанностями служанки! Хочешь посеять раздор между монархом и подданным?

— Хватит! Тебе не положено так говорить! — И Сюэцин резко крикнула. Её тело на мгновение окутал красный свет, мелькнула тень птицы Феникс. Служанки и слуги тут же упали на колени. — Ван Момо, за непочтительность к старшим (ися фаньшан) ты будешь наказана. А ты…

— Служанка Сяохуа.

— Сяохуа, за преданность госпоже ты заслуживаешь награды, — принцесса велела всем подняться. Императрица ещё раньше говорила ей, что хочет пригласить Юй Чжоу на обед во дворец. — Сестра Юй, ты хочешь пойти со мной во дворец?

Юй Чжоу испуганно посмотрела на Ван Момо. — А можно?

— Конечно, — И Сюэцин посмотрела на Фан Шаоай. — А ты?

Фан Шаоай, казалось, действительно спешила домой. Но, судя по собранным Юй Чжоу данным, она спешила послушать рассказчика.

— Я не пойду.

Только тогда вышел наставник, в ярости. Очевидно, он всё ещё злился из-за того, что Юй Чжоу сбила его с ног.

И это наставник? С таким узким кругозором?

Взгляд Юй Чжоу проводил удаляющегося наставника. Его сопровождал один слуга, который очень почтительно шёл позади.

— Старшая госпожа Юй, — фрейлина императрицы окликнула Юй Чжоу, которая смотрела по сторонам. В её голосе уже слышалось пренебрежение. — Прошу вас, Её Величество Императрица вас ждёт.

В гареме императора была только императрица. Дворец Чэньхуан был её резиденцией, поэтому он был построен с большой роскошью.

Красные стены, черепичная крыша, повсюду красные узоры пламени и красное сияние. Над дворцом парил призрачный образ Феникса с золотыми тычинками и перьями цвета закатного неба.

Это был Золотой божественный образ (Цзиньгуан Шэньсян), которым обладали только носители Крови Древних Богов. Он не имел практического применения, был просто красивым, символом статуса.

Золотой божественный образ содержал в себе силу Древних Богов, внушал страх тем, кто замышлял недоброе, и защищал верных последователей.

И Сюэцин пока ещё не переехала из дворца Чэньхуан, жила вместе с императрицей в западном боковом зале.

— Ваше Величество, принцесса по натуре любит играть, да и возраст у неё такой, — Момо поддерживала императрицу, выходящую из внутренних покоев. — Ей, естественно, кажутся трудными уроки наставника. Старая служанка видела, как наставник уходил с недовольным видом.

— Старой служанке кажется, что эта старшая госпожа Юй (Юй Дасяоцзе) — избалованный ребёнок. Стоило старой служанке сказать, что принцесса округа любит утку в сладком соусе, как и она захотела попробовать.

Юй Чжоу сидела на стуле, ела пирожное из зелёной фасоли (люйдоу гао) и, услышав эти слова, поняла, что Момо говорит императрице гадости про принцессу.

Ещё и жалуется (Гао Хэйчжуан).

— Чжоу-эр, — императрица с улыбкой села на главное место. — Как тебе сегодня в Хунвэнь Гуань?

Юй Чжоу надула губы, посмотрела на Ван Момо и сказала: — Наставник объясняет так сложно, я ничего не понимаю.

От Хунвэнь Гуань действительно не было никакого толку. Разве что ей удалось вычислить шпиона из Мэн — это можно считать достижением.

— А есть другие учителя?

Ван Момо действительно была дерзкой: — Хм, сама не может учиться, так ещё и других винит. Как госпожа Юй собирается добиться чего-то великого с таким отношением?

Императрица: …

Бай Сяохуа тут же возразила: — Её Величество Императрица ещё ничего не сказала моей госпоже, а ты, служанка, что себе позволяешь?

Юй Чжоу: …

— Хватит, — императрица выпрямилась. — Все выйдите.

— Ты подойди, — императрица сняла защитные накладки с ногтей (Хуцзя) и протянула руку к Юй Чжоу.

Юй Чжоу подошла, поклонилась и осторожно сказала: — Ваше Величество.

— Наставник обучал и Его Величество, и предыдущего императора. Он был наставником двух императоров (Ди Ши). У нас с императором всего один ребёнок, поэтому, естественно, её обучает наставник, — императрица погладила её по голове. Её взгляд был очень добрым, улыбка — искренней. — Ты ещё мала, и то, что ты не всё понимаешь, совершенно нормально. Не нужно слишком беспокоиться об учёбе.

— Ты говорила на банкете, что не владеешь боевыми искусствами. Почему бы тебе не начать тренироваться вместе с Цин-эр в Хунъу Гуань?

— Тренировки, наверное, очень утомительные?

— «Когда Небо возлагает на человека великую миссию, оно сначала испытывает его волю, утомляет его тело» (Тянь цзян да жэнь юй сы жэнь йе, би сянь ку ци синь чжи, лао ци цзинь гу).

Юй Чжоу моргнула, словно не поняла. В животе у неё заурчало. Она тут же опустила голову, изображая смущение. — Я рано встала и не успела позавтракать.

— В таком случае, пусть подают еду, — императрица улыбнулась. — Даже не знаю, что ты любишь есть.

Юй Чжоу вдруг упала на колени и поклонилась, коснувшись лбом пола (Кэ Тоу). — Момо сказала, что я, приехавшая из деревни, низкого происхождения и недостойна обедать вместе с Её Величеством Императрицей.

— Юй Чжоу знает, что она грубая и невежественная, и не должна находиться в этой столице, и тем более быть компаньонкой принцессы. Прошу Ваше Величество, позвольте мне вернуться на границу к папе! — Юй Чжоу вдруг расплакалась, всхлипывая так, что не могла говорить. — Мой папа ведь говорил… говорил, что мне здесь будет очень хорошо… лучше, чем рядом с папой… у-у-у…

Императрица поняла, что что-то не так, и тут же подняла Юй Чжоу на руки, успокаивая её и обещая наказать Момо.

На обед было много разных блюд, все продукты — самые свежие. Не обращая внимания на взгляд Ван Момо, Юй Чжоу с удовольствием уплетала утку в сладком соусе.

После обеда императрица велела Юй Чжоу поспать, а после сна пойти в Хунъу Гуань и потренироваться вместе с принцессой.

Ван Момо очень громко открыла дверь, отчего одеяло Юй Чжоу сползло на пол. — Старшая госпожа Юй, пора вставать.

— Почему ты меня обслуживаешь? Где Сяохуа? — Юй Чжоу, увидев Ван Момо, тут же проснулась.

— Сяохуа ждёт за дверью. Её Величество Императрица прислала старую служанку прислуживать старшей госпоже, — Ван Момо схватила Юй Чжоу за руку с такой силой, словно хотела сломать ей руку.

— У-у-у, убивают! Убивают! Её Величество Императрица, спасите! — Юй Чжоу в нижнем белье (чжунъи), накинув на себя наполовину надетое платье (вайпао), ударила Момо слабым электрическим током, быстро оттолкнула её и босиком выбежала на улицу. — Помогите! Люди!

Стражники быстро окружили её. Императрица и И Сюэцин, услышав шум, тоже вышли посмотреть, что случилось. Юй Чжоу упала на землю.

— Её Величество Императрица, Ван Момо хотела меня убить!

— Старая служанка невиновна! — Ван Момо взывала к Небу и Земле. — Старая служанка всем сердцем служила старшей госпоже Юй, как у неё могли возникнуть мятежные мысли?!

Юй Чжоу закатала рукава. Следы на её руках были очень заметны. И Сюэцин помогла ей подняться. — Ваше Величество меня не любит? Я могу уйти. Зачем посылать Момо, чтобы убить меня?

У детей нежная кожа. Руки Юй Чжоу были покрыты синяками и ссадинами — очевидно, её очень сильно хватали.

Императрица вдруг вспомнила, как И Сюэцин в детстве тоже постоянно плакала, когда за ней присматривала Момо. Она думала, что дочь просто к ней привязана. Неужели это Момо устраивала всё это?

— Эй, возьмите Ван Момо под стражу и подробно допросите, почему она так обращалась с дочерью Чжэнь Го Гуна, — императрица махнула рукой, отпуская стражу, сама одела Юй Чжоу и вытерла ей слёзы. — Хорошее дитя, ты натерпелась.

Юй Чжоу, оказавшись в объятиях императрицы, посмотрела на птиц в небе. Императрица должна узнать о личности Ван Момо. И всех остальных шпионов Дуань Вана во дворце нужно было быстро устранить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение