Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На следующий день им предстояло отправиться в путь рано утром.
Лу Вэнь отправился в эту поездку именно для того, чтобы проконтролировать процесс подношения шёлка. Чтобы избежать любых ошибок, он, естественно, должен был тщательно проверить каждый аспект, каждую деталь.
Когда они собирались выходить, Линь Яньси ждала у дверей. Обычно Лу Вэнь носил парчовые халаты с круглым воротником, но сегодня, по непонятной причине, он надел лазоревый халат с более высоким воротником, а несколько прядей его черных волос свисали, прикрывая шею.
Линь Яньси, почувствовав любопытство, взглянула на него ещё раз.
Му Ин почувствовал, что сегодня что-то не так, очень не так. Почему взгляд служанки из дома Ли всё время задерживался на его господине? Вчера она вела себя не так откровенно, а что изменилось за одну ночь...
Ночь?
Ночь!
Прошлой ночью он сквозь сон слышал, как кто-то входил и выходил из комнаты Лу Вэня; звук был слишком тихим, и когда он прислушался внимательнее, ничего не было, поэтому он решил, что ему приснилось.
Эта служанка из дома Ли, должно быть, вчера с первого взгляда влюбилась в господина, но слишком стеснялась сказать об этом, поэтому под покровом ночи постучала в его дверь.
Господин, должно быть, сурово отказал ей, а сегодня сменил одежду в знак своей решимости.
Как эта женщина может быть такой навязчивой? Му Ин, раздражённый, в то же время испытывал некую необъяснимую гордость.
Его господин самый лучший!
— Му Ин, что ты делаешь?
— Иди сюда!
Лу Вэнь прервал его блуждающие мысли, сказав: — Что ты так задумался с самого утра?
Му Ин покачал головой, затем кивнул, и, убедившись, что Линь Яньси уже села в повозку и её не видно, спросил: — Господин, вы вчера ночью страдали от бессонницы?
Вопрос был задан довольно деликатно. Кто из служащих Шести Врат не проводил ночи напролёт, просматривая досье, или не дежурил несколько дней без сна, чтобы поймать преступника с поличным? Если бы у кого-то не было такого опыта, ему было бы стыдно говорить, что он из Шести Врат.
Со временем любой, кто служил в Шести Вратах, в той или иной степени страдал от бессонницы. Даже если они засыпали, сон был поверхностным, и они могли услышать малейший шорох.
Но странно было то, что в последнее время они не участвовали в делах, наоборот, были более расслаблены, чем обычно, а в маленьком дворике было исключительно тихо. В таких условиях бессонница казалась чем-то натянутым.
— Что за бред ты несёшь с самого утра?
Лу Вэнь нахмурился, ещё больше приподняв воротник: — Тебе, похоже, стало слишком скучно в последнее время, от безделья уже болезни начались? Может, позвать Юй Лина, чтобы он составил тебе компанию?
!!!
Это что, месть?
Выслушав это, Му Ин резко изменился в лице и поспешно замахал руками: — Нет-нет, господин, вы же знаете, что этот мальчишка Юй Лин каждый раз любит тренироваться на мне. Если он придёт, я не выживу.
Если спросить, чего Му Ин больше всего боялся, то Юй Лин, без сомнения, занял бы первое место, потому что никто другой не посмел бы сказать, что он второй.
Когда Юй Лин был спокоен, он выглядел как добродушный и послушный ребёнок.
Но только Му Ин знал, насколько непостоянен этот парень в душе: если он был недоволен, то колол его иглами; если был доволен, тоже колол иглами, называя это «заботой однокашника».
Какая там «забота однокашника»! Если бы он знал, что его ждёт такой ужасный опыт, то ни за что бы не стал с ним заговаривать!
Это называется «один неверный шаг — сожаление на тысячу лет, и эта ненависть будет длиться бесконечно».
Юй Лин был младшим сыном министра церемоний правящей династии. Его родная мать была служанкой, которая мыла ноги, а он сам был результатом их нелепой выходки по пьяни.
Когда Юй Лин родился, его мать умерла от кровотечения во время тяжёлых родов. Министр церемоний хоть и не издевался над ним, но и не проявлял к нему особого внимания, позволив ему даже взять фамилию матери.
В богатых домах было принято льстить влиятельным и унижать слабых. Слуги и прислуга в поместье называли его «молодой господин», но за спиной сплетен и пересудов было не меньше.
Знать всегда была хорошо осведомлена о делах других знатных семей.
Юй Лин поступил в академию вместе с законнорожденным сыном Вэнь Шичу, но дети из знатных семей не хотели с ним играть, из-за чего он стал ещё более замкнутым и молчаливым.
Му Ин, выходец из семьи военачальника, был беспечным и непосредственным. Едва войдя, он увидел Юй Лина, который послушно сидел и читал книгу, моргая своими ресничками, похожими на кисточки. Му Ин почувствовал зуд в сердце, не удержался и взъерошил ему волосы, в результате чего получил маленького плачущего ребёнка, готового вот-вот разрыдаться.
Так Му Ин, чтобы искупить свою «глупую шалость», стал «подопытным кроликом» Юй Лина.
Конечно, он пытался сопротивляться, ведь никто не хочет, чтобы его кололи.
Но стоило ему только начать, как Юй Лин смотрел на него своими тёмными глазами, и от этого взгляда сердце Му Ина трепетало.
Ладно, пусть будет так...
Му Ин, вспоминая своё печальное прошлое, на мгновение почувствовал обиду...
В это время Юй Лин, выполнявший задание на улице, неожиданно чихнул, и его «апчхи» сильно напугал стоявшего рядом человека.
Человек, переживший шок, приложил руку к груди: — Юй-гэ, этим чихом ты чуть не отправил меня на тот свет.
— Береги себя, не простудись.
— И ещё...
С этими словами он отодвинул руку Юй Лина с иглой подальше и серьёзно сказал: — Не делай так, братан, мне страшно.
Юй Лин убрал иглы, посмотрел на свою накидку и молча кивнул.
——
Из-за этой «угрозы» Лу Вэня, Му Ин держался подальше, боясь ненароком рассердить своего господина и действительно призвать того «праотца».
Шёлк, который Ли Янь поставляла во дворец, был местным продуктом Дули, необычайно гладким и шелковистым. Само по себе это не было чем-то уникальным; этой техникой владели все поколения жителей Дули.
Однако шёлк из дома Ли Янь отличался тем, что на нём можно было вышивать узоры, совершенно не влияя на его первоначальную толщину. При той же толщине узоры были гораздо сложнее, и даже не было видно следов вышивки, словно этот шёлк был таким от природы.
Таким образом, этот товар, естественно, был редким.
То, что редко, то и ценно.
Таким образом, вакансия императорской купчихи в Дули досталась Ли Янь, к тому же этот шёлк пришёлся по вкусу вдовствующей императрице.
Император всегда славился своей почтительностью, а к вдовствующей императрице проявлял ещё большее уважение.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|