Глава 5. Ожесточенная битва

Когда враги подошли вплотную, Юань Вэньшу крикнул: — Бросайте!

Солдаты на стенах вылили вниз «мэнхою». Не дав противнику опомниться, они тут же забросали их соломой.

Понимая, что дело плохо, враги бросились назад. Но Юань Вэньшу, предвидевший это, не собирался их отпускать. За первым рядом солдат стояли лучники, которые выпустили град зажигательных стрел.

Как только стрелы достигли земли, вспыхнуло пламя, мгновенно охватившее вражеских воинов. Один из них, объятый огнем, повернулся к товарищу в поисках помощи, но случайно поджег и его. Такие сцены разыгрывались по всему периметру крепостных стен. Юань Вэньшу, с трудом подавляя тошноту, приказал солдатам сбросить вниз все горючие материалы.

Огонь продолжал бушевать. Благодаря непрерывно падающим сверху предметам, пламя не утихало. Из семисот воинов, участвовавших в штурме, спаслось лишь несколько десятков. Потери противника были ужасающими.

Лю Цзе и Чжоу Фан стояли на восточной стене, наблюдая за вражеским лагерем. Потерпев неудачу в двух атаках, противник решил сделать передышку.

Пользуясь затишьем, Лао Лю и Лао Чжоу отправили двадцать человек на помощь Юань Вэньшу. Они не могли послать больше, опасаясь новой атаки.

Когда подкрепление добралось до западных ворот, они увидели странную картину: у стен отдыхали вражеские солдаты. Неужели они не штурмовали западные ворота?

Предводитель отряда отправился на поиски Юань Вэньшу. Но еще до того, как тот успел что-либо сказать, он все понял. Глядя на бушующее пламя, он испытал одновременно шок и глубокое восхищение.

Солдаты всегда уважали командиров, которые могли привести их к победе. Следуя за таким человеком, они не боялись смерти, зная, что их семьи будут обеспечены. Ведь награда за победу была куда больше, чем за поражение.

Юань Вэньшу, увидев подкрепление, сразу же спросил о ситуации на востоке. Выслушав доклад, он облегченно вздохнул. План есть план, но всегда есть место неожиданностям, как, например, внезапный штурм западных ворот. Если бы не предусмотрительность Юань Вэньшу, крепость могла бы пасть. Он дал себе слово никогда не недооценивать противника. Ведь тот, кто командует целым отрядом, не может быть простаком. Как говорится, «не имея за душой ничего, кто осмелится подняться на Ляншань?»

Пока Юань Вэньшу расспрашивал прибывших, Ба Лило получил донесение от своего заместителя. Услышав о потерях, он чуть не упал в обморок. В этой битве он потерял полторы тысячи воинов, в то время как гарнизон крепости насчитывал всего пятьсот человек и почти не понес потерь.

Ба Лило живо представил себе гнев Лян Вана, который наверняка прикажет казнить его. Ему хотелось бросить все силы на штурм, но после такого поражения боевой дух солдат был подорван. К тому же, на западе все еще бушевал пожар, а на востоке, судя по всему, были сосредоточены основные силы противника. Понимая, что сейчас не время для новых атак, Ба Лило, стиснув зубы, отдал приказ прекратить штурм.

Сегодняшний день был выигран. Но что будет завтра? На востоке почти закончились припасы, а пожар на западе рано или поздно погаснет. Завтрашний день обещал быть еще тяжелее.

Выслушав доклад о ситуации на востоке, Юань Вэньшу стал ждать реакции противника. Увидев, что в лагере начали готовить еду, он подумал: «Похоже, этот день мы пережили».

Убедившись, что пожар не погаснет еще как минимум час, Юань Вэньшу отправился на восток, чтобы обсудить дальнейшие действия с Лю Цзе и Чжоу Фаном.

Увидев Юань Вэньшу, Лю Цзе и Чжоу Фан, оставив свои дела, подошли к нему. Юань Вэньшу, глядя на своих израненных подчиненных, понимал, насколько тяжелым был бой. — Лао Лю, Лао Фан, вы хорошо потрудились, — сказал он.

— Да пошел ты! — со смехом ответили они. — Что это ты вдруг размяк?

Юань Вэньшу тоже рассмеялся. — Ладно, ладно, признаю, сентиментальничал. После этой битвы я угощу вас в «Павильоне Прилетающих Ласточек» в столице.

Услышав название «Павильона Прилетающих Ласточек», оба оживились. И не скажешь, что они только что провели целый день в бою.

«Павильон Прилетающих Ласточек» славился как лучший публичный дом на севере. Во всей Великой Вэй только дома терпимости на берегу реки Циньхуай в Цзяннане могли с ним сравниться. Там можно было найти любые развлечения. Особенно популярны были ежемесячные «Встречи талантов и красавиц», устраиваемые Управлением музыки и танцев. По сути, это были аукционы, но с одним отличием: стихи могли заменить серебро. Конечно, не всякий стих годился. Управление музыки и танцев не было сборищем глупцов. Только автор шедеврального стихотворения мог получить красавицу в награду. Причем не любую, а из числа придворных дам.

— Ну что ж, генерал, — ответили Лю Цзе и Чжоу Фан в один голос, — раз вы так настаиваете, мы не откажемся. Ха-ха-ха!

Юань Вэньшу, будучи мужчиной, прекрасно понимал их мысли. — Ладно, ладно, разве я могу вас обмануть? Давайте о деле. Сегодня мы выстояли, но что делать завтра?

— Подкрепление прибудет самое раннее завтра после полудня. Утро будет тяжелым. Есть какие-нибудь идеи?

Лю Цзе и Чжоу Фан нахмурились, вернувшись из мира грез к суровой реальности. Их легкомыслие было лишь способом справиться со стрессом, чтобы не сломаться под его тяжестью. На самом деле, как только враги отступили, они задумались о том же. Запасы были на исходе, и если враг снова нападет, придется сражаться врукопашную. Оставшихся людей не хватило бы даже на одну атаку. Они долго ломали голову, но так и не придумали решения.

Видя их молчание, Юань Вэньшу сказал: — Раз у вас нет идей, послушайте меня. Для начала соберите всю известь в городе.

— Генерал, — сказал Лю Цзе, — у нас совсем мало извести. Это капля в море.

— Лао Лю, не перебивай, дай мне закончить. Затем соберите всю муку и смешайте ее с известью. Добавьте туда же западные благовония, предварительно измельчив их в порошок.

— Не верю, что эта смесь окажется хуже простой извести. Еще прикажите выкопать землю из всех выгребных ям на глубину два метра и добавить ее в кипящую воду. Какой-никакой эффект будет.

— И соберите весь крупный рогатый скот. Завяжите им глаза. В крайнем случае, устроим огненную атаку быков. Будем стоять до конца.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Ожесточенная битва

Настройки


Сообщение