Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Шерлок самодовольно заявил, что знал, что Лестрейд не догадается: Элеонора Уайт выбрала этот день для своей смерти более двадцати лет назад. Сегодня её годовщина смерти. Он полагал, что после завершения мести другая Уайт обязательно пойдёт к могиле сестры, чтобы сообщить ей обо всём.
— Где похоронена мисс Уайт?
— Пойдёмте, по дороге расскажу.
Лестрейд велел всем своим подчинённым, которые не отправились на выезд с Донован, следовать за ним. После того как он назвал пункт назначения, Шерлок начал его торопить. У них было не так много времени.
— Договорились, только полицейская машина.
Нельзя каждый раз потакать этому маленькому негодяю!
Место упокоения Элеоноры Уайт находилось в пригороде Лондона, на довольно отдалённом и тихом кладбище. Оно было очень старым, поэтому сюда уже редко кто приезжал.
Лестрейд и Шерлок прибыли первыми. Издалека они увидели припаркованный у дороги автомобиль, который Шерлок ранее принял за машину подозреваемой.
Лестрейд достал свой табельный пистолет. Он собирался дождаться прибытия своих подчинённых, прежде чем войти, но Шерлок, воспользовавшись его невнимательностью, уже убежал вперёд.
Лестрейд выругался про себя и поспешил за ним. Он не мог допустить, чтобы этот маленький негодяй пострадал.
Когда он догнал Шерлока, перед ними сидела женщина в длинном чёрном платье перед надгробной плитой, а рядом с ней лежал букет ярко-красных роз.
Услышав шаги сзади, она обернулась и с улыбкой сказала:
— Вы тоже пришли навестить её?
— Вы Лала Уайт, и здесь лежит ваша сестра. Сегодня вы навестили её, чтобы сообщить, что ублюдки, которые когда-то причинили ей боль, мертвы, — глаза Шерлока, стоило ему лишь взглянуть, могли увидеть все её уязвимости.
— Вы... больны. Да, поэтому вы и решили действовать сейчас. Это очень серьёзная болезнь, вызывающая затруднение дыхания. Поэтому вы внезапно остановились в канализации, и отпечатки ног там могут подтвердить вашу личность. Интенсивные физические нагрузки ваше тело не выдержало.
— Отличная дедукция. Действительно, у меня осталось не так много времени, — женщина встала, отряхнула с себя пыль и с улыбкой сказала им. Просто глядя на её внешность и манеры, невозможно было представить, что этот человек когда-то убил троих.
— Вы хотели отомстить. Думаю, всё это связано с Баком. Полагаю, ваша сестра и Бак были влюблены? Или она слишком сильно любила Бака? Холтон Бак, должно быть, пригласил её на свидание, но обманул. Молодые люди совершили насилие над Элеонорой, что в конечном итоге привело к её нервному срыву и самоубийству.
— Ваш парфюм, которому более двадцати лет, совсем не похож на тот, что вы могли бы себе позволить. Значит, это был подарок. Подарок, который кто-то подарил вам или Элеоноре. Думаю, Элеоноре будет точнее, — Шерлок принюхался. Он вспомнил марку парфюма, появившуюся в их время, но цена была неподъёмной для обычного студента. Это мог быть только подарок, и этот «кто-то» конкретно — парень.
— Вы начали пользоваться им только недавно, поэтому вы хотели напомнить себе о необходимости отомстить за неё. Вы нанесли Холтону Баку тринадцать ударов по лицу в насмешку, и одновременно считали, что это его искупление за вашу сестру, верно?
— Да, это его долг, — она не стала отрицать. «Лала» нежно провела рукой по надгробию и сказала:
— Господин детектив, ваше расследование было очень блестящим, но в одном вы ошиблись. Моё имя... «Элеонора». Я и есть Элеонора, а здесь спокойно спит моя младшая сестра, Лала.
— Я так и знал, я так и знал, что что-то не так, — Шерлок всегда чувствовал что-то странное в этом деле, но теперь всё встало на свои места.
Элеонора Уайт взглянула на них и медленно рассказала историю, историю преступления, произошедшего более двадцати лет назад.
В те годы Элеонора была влюблена в Холтона Бака. Они были парой, которой все завидовали. Хотя в те времена к свободной любви относились не очень хорошо, девичьи чувства Элеоноры подсказывали ей, что она влюбилась в этого человека.
Холтон был щедрым. Он подарил ей парфюм, который тогда считался предметом роскоши.
Они прекрасно проводили время, пока однажды Холтон не пригласил её на свидание, пообещав сюрприз. А её более живая сестра предложила небольшую игру: они обе выглядели почти одинаково, поэтому озорная Лала хотела узнать, сможет ли Холтон их различить, если они поменяются местами.
Она согласилась.
Но Холтон оказался нехорошим человеком. Он позвал двух своих братьев и, словно хвастаясь, представил им «Элеонору», а затем предложил им разделить её. И тогда, как знали Шерлок и остальные, «Элеонора», или, вернее, Лала, сломалась. Она не смогла пережить то, что с ней случилось, и поэтому решила покончить с собой.
После этого они пытались добиться того, чтобы Холтон заплатил за это своей жизнью, но влияние семьи Бака оказалось больше, чем они могли себе представить. Они потерпели неудачу. Убитые горем родители забрали её, и она продолжила жить под именем Лалы. Двадцать лет спустя, после смерти родителей, она вернулась в Лондон. Так уж случилось, что в таком большом Лондоне они встретились. Элеонора, у которой диагностировали болезнь сердца, увидев их безупречно одетыми, почувствовала ненависть и, спланировав всё, приступила к делу.
Отомстить за Лалу, а также заставить их искупить вину.
— Мисс Лала Уайт, возможно, вашу историю мы сможем выслушать в Скотланд-Ярде, — Лестрейд услышал приближающийся вой сирен и решил, что игра должна закончиться. Независимо от причины, она должна была заплатить за свои поступки.
Когда Лестрейд шагнул вперёд, Элеонора достала из-за спины пистолет и направила его на Лестрейда.
— Советую вам не двигаться.
На её руках уже было столько жизней, что ещё одна-две не имели значения.
— Мисс Элеонора, вы сделали это только ради мести? Или вы на самом деле всё это время мучились угрызениями совести и хотели использовать их, чтобы искупить свою вину? — Шерлок указал на другой аспект дела. Он считал, что, помимо тех трёх зверей, ещё один человек был ответственен за смерть Лалы — настоящая Элеонора.
— Вы правы. Я всегда мучилась угрызениями совести. Я никогда не забуду последнее выражение лица Лалы. Это я должна была пережить всё это, так что на самом деле искупить вину перед Лалой должны были четверо.
Она сняла пистолет с предохранителя и направила его в сторону Шерлока.
Когда Элеонора нажала на курок, Лестрейд повалил Шерлока на землю.
И тут раздался выстрел —
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|