Глава 17. Завершение сбора торговых пошлин

— Наконец-то я могу вздохнуть спокойно, — сказал Чжан Юйян, вернувшись в управу. — Слуги!

— Да, господин. Что прикажете?

— Отправляйтесь в торговые компании семей Тянь, Ян и других и пригласите их руководителей ко мне. И опечатайте пока компании. Но помните, именно пригласите, будьте предельно вежливы.

— Слушаюсь, господин. Сейчас же отправимся, — сказал слуга и вышел с группой стражников.

Тем временем в резиденции Вэня, Юйчжи докладывал Вэнь Тижэню: — Господин, я только что видел, как глава города Ханчжоу отправил людей опечатать торговые компании семей Тянь, Ян и других.

— Ха-ха, Юйчжи! Готовь повозку. Через несколько дней мы сможем вернуться в столицу, — радостно сказал Вэнь Тижэнь, услышав эту новость.

В отличие от радостной атмосферы в резиденции Вэня, в резиденции Тянь царило напряжение.

— Что случилось? Почему все молчат? Неужели вы настолько обнаглели, что не слушаете меня? Хорошо, если мои слова для вас ничего не значат, то что насчет советника Цяня? Неужели вы и его не уважаете? — сказал Тянь Сянцзун, ударив по столу и встав.

Один из чиновников выступил вперед: — Господин Тянь, успокойтесь. Дело не в том, что мы не хотим, а в том, что торговцы не согласны! Как можно выплюнуть то, что уже попало в рот?!

— Да, господин, поймите нас. Не то чтобы мы не хотели, просто торговцы не хотят расставаться с деньгами.

— Не хотят? Придется захотеть! Я решил, и вы должны это выполнить. Если кто-то возражает, пусть назовет свое имя, и я отправлю его на тот свет. Если кто-то не может выполнить приказ, пусть скажет, и я поручу это дело другому, — зловеще сказал Тянь Сянцзун.

Видя гнев бучжэнши, все поспешно ответили: — Слушаемся, господин.

Видя, что все согласились, Тянь Сянцзун немного успокоился и махнул рукой: — Идите и выполняйте! Сделайте все как можно быстрее, чтобы избавиться от этого Вэнь Тижэня. Если возникнут трудности, немедленно докладывайте мне, и я разберусь.

В это время в Цзиньивэй тысяцкий докладывал Вэй Саню. Вдруг вошел человек и сказал: — Господин Вэй, это письмо от господина Ло, он велел передать его вам.

— Я понял, можешь идти! — сказал Вэй Сань и открыл письмо.

Тысяцкий доложил: — Господин, некоторые управляющие уже предоставили нам очень полезные доказательства. Приступить ли к следующему этапу плана?

Но Вэй Сань ответил: — Не нужно. Отпустите всех.

— Господин Вэй, что… Что-то случилось?

— Господин Ло Янсин написал мне, что Вэнь Тижэнь уже решил вопрос с Цзяннанем. Скорее всего, он скоро вернется в столицу. А император сейчас сосредоточен на севере. В ближайшее время он вряд ли займется югом. И не будет больше оказывать на них давление, — сказал Вэй Сань, словно выдохнув.

Тысяцкий спросил: — Господин, значит, все наши усилия были напрасны? Вы так просто сдадитесь?

— А что я могу сделать? Мы опоздали, — сказал Вэй Сань.

— Господин, у меня есть идея. Не знаю, сработает ли.

— Говори.

— Господин, вы можете передать все собранные нами за эти дни материалы императору и попросить его принять решение. Даже если император сейчас не хочет заниматься севером, кто знает, что будет потом. Возможно, увидев этот отчет, император прикажет вам остаться и заняться этим делом. Тогда вы по-прежнему будете полезны императору.

Вэй Сань, выслушав эти слова, замолчал. Он подумал, что может доложить императору, и тот, с его амбициями, не оставит без внимания ситуацию в Цзяннане. Рано или поздно он займется этим вопросом. Обдумав все, Вэй Сань повернулся к тысячнику и сказал: — Отправь эти материалы в столицу, императору. Ночью и тайно. Если все пройдет успешно, ты станешь начальником стражи Цзиньивэй.

— Благодарю, господин. Я вам очень благодарен.

— Хорошо, отправляйся, — махнул рукой Вэй Сань.

В это время в Торговой палате Чжэцзяна: — Я не могу принять предложение господина Тяня. Я не отдам деньги. То, что попало ко мне в руки, я не отдам. Даже если придет не какой-то там Вэнь Тижэнь, а сам министр шести ведомств, он ничего не сможет с нами сделать, — сказал мужчина средних лет.

Тогда человек, которого называли председателем Тянь, встал и сказал: — Господин Чжао, вы не правы. Вэнь Тижэнь занимает невысокий пост, но за ним стоит император. Торговые пошлины требует император. Разве мы можем отказаться?

— Какое мне дело до императора? Он сидит в Запретном городе и не может управлять делами Торговой палаты Чжэцзяна. Я не буду платить. Пусть император сам приходит и собирает! Кто не хочет платить, пойдемте со мной, — сказал он и направился к выходу. За ним последовали лишь несколько человек.

Председатель Тянь, глядя на уходящего господина Чжао, усмехнулся: — Сам ищешь свою смерть. Слуги, отнесите список господину Тяню.

Председатель Тянь оглядел остальных и сказал: — Кто еще хочет уйти, уходите. Я не буду вас держать. Но если вы останетесь, то будете слушать меня. Я скажу, что делать, и вы будете делать.

— Мы слушаемся председателя.

— Хорошо. Вернувшись, подготовьте списки всех причитающихся с вас денег и отнесите их господину Вэню. Понятно? Не хитрите, иначе вам будет хуже, чем тем, кто ушел.

— Слушаемся, председатель. Мы все сделаем, как вы сказали.

Торговая компания Чжао.

— Господин Чжао, они все собираются платить торговые пошлины. Что нам делать? Неужели мы не будем платить? — спросил один из торговцев, представлявший более слабую компанию. Он последовал за Чжао, поддавшись минутному порыву, думая, что ничего не случится. Теперь же он понял, что это было ошибкой. Отступить — значит обидеть семью Чжао, не отступать — обидеть семью Тянь. Он не знал, что делать.

— Что такое? Ты хочешь заплатить торговые пошлины? — зловеще спросил господин Чжао, глядя на него.

— Нет, нет, я не смею.

— Раз уж вы ушли, мы должны держаться вместе. Если кто-то будет колебаться, я с ним разберусь.

— Хорошо, мы слушаемся господина Чжао.

— Завтра вы вот так…

На следующее утро: — Господин! Господин! Беда! — вбежал управляющий резиденции Чжао.

— Что случилось? Почему ты так кричишь? — рассердился господин Чжао.

— Господин, нашу торговую компанию опечатали! Говорят, что мы отказались платить налоги, пытались подкупить чиновников и виновны в гибели людей. Сейчас сюда направляются солдаты.

— Что?! Как они смеют?! Я пожалуюсь на них господину Вэню! Я уничтожу их! — взревел господин Чжао.

— Боюсь, господин Чжао, вы не успеете, — сказал вошедший офицер.

— Вы слишком далеко зашли! Неужели вы не боитесь, что я на вас пожалуюсь? — спросил господин Чжао, указывая на офицера.

— Боимся. Поэтому ты не выживешь, — сказал офицер и пронзил господина Чжао мечом. Затем он убил управляющего.

— Окружить! Никого не выпускать! — приказал офицер.

То же самое происходило и в других компаниях.

В это время Вэнь Тижэнь принимал чиновников пяти управ и восемнадцати уездов Чжэцзяна в башне "Созерцания луны".

— Выпьем за господина Вэня! Он удостоил нас своим визитом. Прошу прощения за скромный прием, — сказал один из чиновников и выпил вместе с остальными.

— Благодарю вас, господа. Я здесь недолго, но погода в Ханчжоу прекрасная! Я бы с удовольствием остался здесь подольше, но император ждет меня, и я должен вернуться.

— Да, у всех нас важные обязанности, — сказал кто-то. В этот момент вошел офицер. Он посмотрел на господина Тяня, сидевшего во главе стола, затем на Вэнь Тижэня, и замялся.

Тянь Сянцзун заметил его и сказал: — Говори! Здесь все свои, преданные слуги империи. Не стесняйся.

— Слушаюсь, господин. Господин Вэнь, господа, когда я отправился в резиденцию Чжао, чтобы взыскать торговые пошлины, слуги семьи Чжао оказали сопротивление с оружием в руках. Мне пришлось убить их.

Офицер докладывал, не ожидая, что Тянь Сянцзун внезапно ударит по столу: — Негодяй! Кто тебе позволил убивать?! Схватить его! Заключить под стражу до выяснения обстоятельств!

Вэнь Тижэнь посмотрел на Тянь Сянцзуна и вдруг встал: — Довольно, господин Тянь. Раз семья Чжао оказала сопротивление с оружием в руках, это измена. Генерал выполнял свой долг. Не нужно его наказывать. Но ты должен пересчитать имущество семьи Чжао и других подобных семей и передать мне. Деньги тех, кто не желает платить налоги, скорее всего, нажиты нечестным путем. Я отвезу их в столицу и передам императору.

Услышав это, Тянь Сянцзун вздрогнул и сказал чиновникам: — Слышали? Немедленно поблагодарите господина Вэня.

— Благодарим, господин Вэнь. Я сейчас же все сделаю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Завершение сбора торговых пошлин

Настройки


Сообщение