Глава 11. Острая жареная рыба

Первый опыт Юань Юань в школе оказался очень удачным. Она не только получила похвалу от учителя, но и познакомилась со многими новыми друзьями. Они договорились прийти к ларьку с малатан на выходных, чтобы поиграть с ней.

Она с нетерпением побежала домой, чтобы рассказать сестре о своих интересных утренних занятиях. Но как только она вошла в дверь, то столкнулась с Хэ Тянем, который сидел во дворе, неспешно попивая зеленый чай с зелеными сливами. Почему вокруг сестры всегда появляются какие-то плохие мужчины со скрытыми злыми намерениями? Это новое слово она сегодня выучила с учителем: скрывать злые намерения. Юань Юань уставилась на мужчину перед собой. Сестра красивая и умная, но слишком неосторожна с людьми. Она должна защитить сестру от имени ларька.

Чжу Наньсин вышла из кухни и радостно сказала: — Юань Юань вернулась, это брат Хэ Тянь. Я только что купила много овощей на утреннем рынке, и он помог мне принести их обратно. Ты посиди, поболтай с братом, а я пока приготовлю, скоро у нас будет большой обед!

Чжу Наньсин собиралась попробовать воссоздать самое вкусное, по ее мнению, блюдо из рыбы из 21 века — острую жареную рыбу! Рыба была достаточно большой, как раз на троих, поэтому она и пригласила Хэ Тяня остаться на обед. В конце концов, расточительство — это позор!

Она достала из деревянного ведра большую живую морскую рыбу, оглушила ее большой деревянной ложкой, а затем неумело принялась ее разделывать. В конце концов, Чжу Наньсин не была пятизвездочным шеф-поваром, который умеет все. В современном мире она всегда просила продавца рыбы разделать ее для нее. Изначально она хотела положить все три рыбы в малатан. Чтобы сохранить свежесть, она не просила их разделывать. Но теперь, когда ей вдруг захотелось жареной рыбы, ей пришлось справляться самой.

Очистив внутренности, она отрубила рыбе голову и хвост, сделала несколько надрезов на спине ножом, чтобы она лучше пропиталась вкусом, а затем тщательно промыла рыбу чистой водой. Она положила вымытую рыбу на тарелку, налила немного кулинарного вина и щепотку соли, сделала «господину Рыбе» полный «массаж» руками, не забыв про распоротое брюхо. Затем положила нарезанные зеленый лук и имбирь на тарелку, накрыла тканью и мариновала пятнадцать минут.

Пока ждала, она нарезала корень лотоса и картофель ломтиками, стеблевой салат полосками и отложила эти гарниры в новую миску. Увидев, что время подошло, она посыпала рыбу кумином и сычуаньским перцем, помассировала рыбу руками, чтобы приправы полностью впитались. Разбила три яйца, добавила миску муки, хорошо перемешала и обмазала морскую рыбу. Разогрела масло в сковороде, обжарила морскую рыбу до золотистой корочки с обеих сторон и вытащила.

Сменив сковороду, она налила основу для бульона малатан с красным маслом, нагрела до кипения с пузырьками, добавила только что подготовленные гарниры и продукты из тофу, время от времени помешивая лопаткой. Когда гарниры почти сварились, она опустила только что обжаренную рыбу в сковороду, добавила много красного перца чили, сычуаньского перца, бадьяна и других специй, убавила огонь и оставила томиться.

Она вдруг подумала, что оборудование для малатан в ее доме как раз подойдет для жареной рыбы. Поэтому она выкатила один из котлов для малатан, развела огонь, и когда котел достаточно нагрелся, вылила туда рыбу вместе с бульоном. Так порция жареной рыбы была готова.

В древности не было духовок, она готовила все по своему разумению, и не знала, провалится ли.

Наложив три миски риса, она выкатила тележку во дворик и с удивлением увидела Юань Юань, которая только что сердито смотрела на Хэ Тяня, а теперь, пока готовилась рыба, стала ему как родная сестра.

— Сестра Наньсин, ты пришла! — Юань Юань подбежала к ней, чтобы помочь толкнуть тележку. — Брат Хэ Тянь только что рассказывал мне историю о великом поэте Царства Чэнь, Юй Чжао.

— Глядя на других, можно узнать свои достоинства и недостатки; глядя на историю, можно узнать о взлетах и падениях. Нужно хорошо изучать историю, понимать прошлое, чтобы ценить настоящее, — вздохнула она. Хэ Тянь, услышав ее слова, невольно взглянул на нее с большим уважением и полностью согласился с ней.

— Не будем об этом, давайте сначала поедим. Человек — железо, рис — сталь, пропустишь один прием пищи — и голоден, — Чжу Наньсин протянула палочки. — Что это такое? — Хэ Тянь считал себя человеком осведомленным, но, увидев перед собой красную, дымящуюся массу, все же выразил недоумение. Хотя запах был действительно очень ароматным.

— Это же жареная рыба, я только что тебе сказала.

— Жареная рыба? — В его представлении жареная рыба должна была быть нанизана на ветки, зажарена на огне и посыпана солью. Говорили, что во время войны между Царством Чэнь и Царством У солдаты ели такую жареную рыбу, чтобы восстановить силы. Она не только сильно пахла рыбой, но и мясо было безвкусным, как будто ешь ткань, а посыпанная соль была едва лучше, чем ничего. Поэтому, когда Чжу Наньсин пригласила его съесть жареную рыбу, он внутренне отказался. Если бы он не хотел подружиться с Чжу Наньсин, он бы не согласился остаться. Детская интуиция иногда очень точна. В первый раз, когда Юань Юань увидела Хэ Тяня, она почувствовала, что этот человек пришел не просто так. И действительно, Хэ Тянь давно знал, кто такая Чжу Наньсин, и насколько популярен ее ларек с уличной едой. Именно поэтому он здесь и оказался.

— Чего застыл? Ешь, — Чжу Наньсин с недоумением посмотрела на него. Он взял палочки и отодвинул красный перец чили, обнажив золотистую хрустящую жареную рыбу под ним. Осторожно взял палочками маленький кусочек рыбы и положил в рот. Первым ощущением была острота. Пряный аромат красного перца чили смешался с онемением от сычуаньского перца, словно два маленьких эльфа свободно танцевали на его языке. На лбу мгновенно выступили капли пота. Он хотел поскорее проглотить рыбу, но когда зубы сомкнулись, хрустящая рыбья кожа захрустела, и во рту взорвался насыщенный мясной аромат — это был запах жареного.

Чжу Наньсин, видя его ошеломленное выражение лица, открыла рот, чтобы объяснить: — Чтобы рыба пропиталась вкусом, я заранее ее обжарила. Сейчас, возможно, острота еще не полностью впиталась. Можешь сначала съесть овощи под рыбой, а когда через некоторое время вкус бульона с красным маслом полностью впитается в рыбу, тогда будет вкуснее всего. Я могу съесть две миски риса с этой рыбой. — Она перевернула рыбу лопаткой, обнажив гарнир под ней.

Хэ Тянь долго выдохнул. Он думал, что есть острое — это мучение, но эта жареная рыба немного его зацепила. Хотя в рыбе не было вина, он был пьян, как собака. Он взял палочками кусочек доупи и сразу же запихнул его в рот. Запах перца ударил прямо в голову. В тот момент он почувствовал себя так ясно, как никогда.

— Доупи хорошо впитывает бульон, даже без долгой варки он очень вкусный. — Щеки Хэ Тяня покраснели, а губы стали намного пухлее, чем обычно. Казалось, в следующую секунду изо рта полыхнет огонь. Поэтому она любезно налила ему стакан зеленого чая и заботливо сказала: — Я вижу, ты не можешь есть слишком острое. Может, я приготовлю тебе два отдельных блюда?

Не печь булочки, а бороться за достоинство! Чем слова Чжу Наньсин отличались от "Садись за детский стол"? Он решительно покачал головой. Частично из-за гордости, частично потому, что этот проклятый перец был так соблазнителен, что он не мог удержаться от желания взять еще один кусочек.

После обеда плоский живот Хэ Тяня слегка округлился, как маленький холмик. Он развалился на бамбуковом стуле, долго выдохнул и воскликнул: — Чжу Наньсин, я дам тебе деньги, открой ресторан, продавай эту жареную рыбу.

Она широко раскрыла глаза: — Что?

— Я говорю, твой ум бесценен. Нынешний Император должен даровать тебе почетное звание "Свет Царства Чэнь", — искренне похвалил он. — Если мы откроем ресторан вместе, мы сможем заработать много денег.

Он немного слышал о ларьке Чжу Наньсин, но считал, что все похвалы в ее адрес — это чрезмерное преувеличение. В конце концов, это всего лишь маленький ларек, и при ограниченных условиях как можно приготовить блюда такого высокого уровня, как в ресторанах? После некоторых исследований он пришел к выводу: ларек Чжу Наньсин так популярен, во-первых, потому, что ее закуски имеют необычный вид, что создает большой ажиотаж. Во-вторых, потому, что ее деловые методы действительно превосходны, она отлично умеет завоевывать сердца людей и понимать их психологию. Он попробовал закуски Чжу Наньсин и признал, что вкус действительно хороший. Но по сравнению с основными блюдами, приготовленными профессиональными поварами в ресторанах, закуски немного уступали, и уж никак не заслуживали высокой похвалы от простых людей: "Уличная еда госпожи Чжу лучше тысячи ресторанов". Сегодня он изначально собирался прийти к ней и обсудить деловые стратегии, но не ожидал, что госпожа Чжу так сильно ударит его по лицу своей жареной рыбой.

— Уличная еда госпожи Чжу так успешна благодаря настоящему мастерству! Ваш младший брат признает поражение, — воскликнул он.

— Нет-нет, это все благодаря вашей поддержке, вы меня перехваливаете. Только вот... — Она нахмурилась и подумала над своими словами. — Сейчас экономическая ситуация в стране неважная. Даже жители Столицы экономят, хотят один вэнь на две части разделить. Конечно, моя главная цель — заработать, но кроме того, я хочу, чтобы люди могли есть дешевые и разнообразные закуски. Только когда они сыты, они могут жить дальше и не чувствовать горечи.

Хэ Тянь не ожидал, что молодая женщина, держащая ларек с уличной едой, может обладать такой дальновидностью. Он похвалил: — Для Царства Чэнь иметь такую женщину, как госпожа Чжу, — это настоящее счастье для страны.

— Поэтому пока я не планирую открывать ресторан, а просто хочу заниматься своим ларьком и зарабатывать немного денег, чтобы хватало, — она улыбнулась, опустив глаза. — Когда экономика страны наладится, я обязательно обещаю вам, что мы вместе откроем самый большой ресторан в Столице.

……Перед уходом Хэ Тянь сбросил с лица легкомыслие и развязность, сложил руки в кулаки и глубоко поклонился ей. Этот поклон был не только выражением уважения к ней, но и извинением за его поспешное суждение. Однако настоящая причина отказа Чжу Наньсин заключалась в следующем:

— Шутка! Единственная польза от этой дурацкой книги «План развития наследной принцессы» в том, что она помогает мне узнать о планах экономических реформ наследного принца и наследной принцессы. Я ни за что не буду ни с кем сотрудничать, а то вдруг опять случайно изменю сюжет, и все пропало! Сейчас мне нужно вести себя скромно, спокойно ждать, а потом следовать государственной политике и вместе с наследным принцем и наследной принцессой зарабатывать огромные деньги, лежа на диване. Буду смеяться даже во сне.

Хэ Тянь вернулся домой, где его уже ждал мужчина. — Куда ты ходил? Я ждал тебя все утро, — спросил мужчина.

— Не твое дело, — огрызнулся он.

Лицо мужчины приблизилось, все ближе к Хэ Тяню. — Что ты делаешь! — Хэ Тянь оттолкнул его. — Что это за запах на твоей одежде, он просто душит.

Хэ Тянь понюхал. Вот это да, одежда вся пропахла жареной рыбой. — Сказал бы, ты все равно не поймешь. Быстро выметайся из моего дома!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Острая жареная рыба

Настройки


Сообщение