— Вы знали первую жену господина Чжана? — осторожно спросила Чжу Наньсин.
— Нет, не знала. Я познакомилась с Ань Чжи, то есть с господином Шаншу Чжаном, когда Ван Ши уже умерла больше года назад.
Я знаю, что я намного моложе Ань Чжи, и многие сомневаются в наших отношениях, но я действительно его люблю, — госпожа Чжао Ши отпила немного вина. — До сих пор я не жалею, что вышла за него замуж.
Возможно, из-за того, что она давно не пила, ей показалось, что вино ударило в голову.
А возможно, в таком тихом месте, где был только один уважающий ее и заслуживающий доверия слушатель, ей хотелось высказать слишком много.
Она вспомнила свою первую встречу с Ань Чжи, вспомнила, как неустанно добивалась его, вспомнила тот год, когда вышла замуж за члена семьи Чжан. Юйdie тогда было всего три года, но она уже помнила свою мать, поэтому очень сопротивлялась ее появлению.
Маленькая Юйdie, не достававшая Ань Чжи даже до колена, пряталась за ним, ее большие, как обсидиан, глаза были затуманены слезами, и она с опаской смотрела на нее.
Она помнила много ночей, когда Юйdie скучала по матери и всхлипывала, уткнувшись в одеяло. Она тихонько подходила к ней, нежно гладила по спине и ласково говорила: "Мама рядом".
Когда Юйdie засыпала, она бессознательно хватала ее за палец, и это наполняло ее невероятным теплом и счастьем.
— Эта девочка, Юйdie, раньше очень зависела от меня.
Я изначально не хотела рожать младшую сестру, боялась, что она почувствует себя одинокой, боялась, что она будет слишком много думать, и еще больше боялась, что моя неосознанная предвзятость навредит ее чувствам.
Появление Юйе было неожиданностью.
Тогда она не могла видеть печальное выражение лица Юйdie и хотела избавиться от ребенка.
В конце концов, именно Юйdie сказала ей, что хочет младшую сестру, и только тогда появилась Юйе.
— Когда Юйdie стала немного разумнее, я стала к ней строже.
Хотя ходили всякие слухи, что я плохо с ней обращаюсь, что я хочу избавиться от нее, чтобы освободить место для своей родной дочери, — говоря это, госпожа Чжао Ши недоверчиво покачала головой.
Она просто хотела, чтобы Юйdie хорошо училась, чтобы она была независимой, чтобы у нее были свои мысли, чтобы она не была повиликой, живущей за счет других.
Говорят, у ее матери Ван Ши всегда было слабое здоровье, поэтому она умерла при родах Юйdie.
Она боялась, что Юйdie будет слабой, как ее мать, поэтому уделяла ей слишком много внимания, настолько много, что Юйе часто завидовала.
— Она ребенок, которого я вырастила. Как я могу причинить ей боль?
Я хочу, чтобы она вышла замуж за самого лучшего мужчину на свете, потому что она этого достойна.
Но она из-за какого-то Нин Цайчэня кричит на меня и даже угрожает смертью. Она сомневается во мне, опасается меня, и это разрывает мне сердце.
Бесчисленные Нин Цайчэни не могли бы ранить ее ни на йоту, но один лишь сомневающийся взгляд Юйdie заставил ее почувствовать себя сломленной.
Чжу Наньсин не перебивала, лишь смотрела на нее ободряющим взглядом. Эта сильная женщина накопила слишком много стресса и привыкла справляться со всем в одиночку. Она надеялась, что госпожа Чжао сможет высказать все, что у нее на сердце.
— Я так боюсь, что она будет страдать с этим мужчиной. Каждый вечер, закрывая глаза, Ван Ши появляется в моих снах и плача спрашивает меня, почему я не защитила ее дочь.
Госпожа Чжао немного опьянела. Говоря, она почувствовала, как глаза увлажнились.
Но разве знатная дама может легко пролить слезы перед посторонними, показав свою слабую сторону?
Она приложила руку ко лбу и улыбнулась Чжу Наньсин, но эта улыбка была натянутой.
— Внешне я никогда не признаю, что люблю ее, но я действительно люблю.
Я люблю ее так же, как люблю Юйе. Кровные узы — вещь эфемерная, а привязанность от совместной жизни день за днем — вот что настоящее.
Я всегда притворялась достаточно сильной, думая, что смогу защитить ее.
Но только когда возникла такая ситуация, я поняла, что ничего не могу сделать.
Занавеска снаружи поднялась. Госпожа Чжао Ши спрятала свою уязвимость и снова превратилась в ту грозную даму. Она гневно посмотрела: — Я же сказала, не входить без разрешения!
Обернувшись, гнев на ее лице сменился шоком: — Юйdie, как ты здесь оказалась?
Чжан Юйdie была одета просто, видно, что она прибежала второпях. Ее слезы, как оборванная нить жемчуга, падали на землю.
Она поджала губы, как обиженный ребенок: — Простите, я не должна была вас огорчать.
По дороге сюда Юань Юань уже рассказала мне о Нин Цайчэне.
Я поняла, что мне не очень грустно, не так грустно, как когда я слышала сплетни о том, что вы хотите мне навредить.
Оказывается, все это время моя печаль была не из-за Нин Цайчэня, а из-за того одного процента вероятности, что вы меня не любите.
Слезы, которые госпожа Чжао Ши сдерживала, в этот момент прорвались.
Они крепко обнялись, и Юйdie, всхлипывая, сказала: — Простите, я тоже вас очень люблю, пойдемте домой... Мама.
Спустя более десяти лет она наконец услышала от нее "мама". Чжао Чжэнь не знала, плакать ей или смеяться.
Юань Юань подмигнула Чжу Наньсин, а Чжу Наньсин моргнула и улыбнулась ей.
На следующий день Чжу Наньсин получила письмо от Юйdie и саше, вышитое бабочками и звездами.
В письме говорилось, что это саше изначально предназначалось для Нин Цайчэня, и бабочки вышивала она сама. Теперь она не хочет отдавать его этому подонку и решила подарить Чжу Наньсин на память. Звезды вышила ее мама, и она надеется, что Чжу Наньсин не будет возражать.
Они не знали, как ее отблагодарить, но знали, что она не примет такие вульгарные вещи, как деньги, поэтому закупили много свежих продуктов и сегодня отправили их к ней домой через посыльного.
Чжу Наньсин: На самом деле я человек вульгарный, можете оскорблять меня деньгами сколько угодно!
(Нет комментариев)
|
|
|
|