Глава 10. Хэ Тянь: Если не воспользоваться выгодой, то она — дура...

Чжу Наньсин не просто так сказала, что отправит Юань Юань в школу.

Как женщина нового времени из 21 века с высшим образованием, она считала, что человек обязательно должен учиться и получать образование.

Учеба не сделает человека баснословно богатым, но она может сделать его чрезвычайно богатым духовно, по крайней мере, он не будет мямлить, повторяя всего два слова, когда говорит плохо о других.

Как сестра Чжу Наньсин может быть культурной пустыней?

К счастью, госпожа Чжао Ши, когда приходила к ней в ларек для VIP-разговора, оставила большой мешок серебра. Этого было более чем достаточно, чтобы отправить Юань Юань учиться.

Можно было не только не беспокоиться об оплате обучения, но и купить ей хороший набор "четырех сокровищ кабинета".

Чжу Наньсин была счастлива, а вот Юань Юань — наоборот, у нее заболела голова.

Хотя она сама не училась, учился ее младший брат.

Тогда она рано вставала, чтобы помогать по хозяйству, а брат, поспав немного, тоже должен был вставать и идти в школу; она возвращалась вечером с работы, а брат только недавно заканчивал занятия.

К тому же мать постоянно ругала и била брата, говоря, что он ни на что не годен, что у него всегда плохие оценки на экзаменах, что он позорит семью.

Она украдкой посмотрела на Чжу Наньсин, не представляя, как сестра Наньсин может сердиться и бить ее метлой.

Но с детства домашние хвалили брата, говоря, что он умный, а ее называли глупой.

Даже брат, учась в школе, не мог хорошо усвоить материал. А она, такая глупая, если пойдет, только потратит деньги сестры Наньсин. Она не хотела тратить деньги, заработанные сестрой таким трудом.

Неуклюжая и застенчивая Юань Юань только про себя называла Чжу Наньсин сестрой.

Чжу Наньсин, конечно, не понимала, почему Юань Юань так сопротивляется учебе. После долгих уговоров Юань Юань рассказала ей о своих мыслях.

Это очень разозлило Чжу Наньсин. Что это за родители с такими испорченными моральными принципами!

Пусть эти отвратительные идеи о превосходстве мужчин над женщинами губят только их самих, но они еще и издеваются над такими маленькими девочками и психологически давят на них. Она и подумать не могла, что такие методы, разрушающие психическое здоровье человека, появились так рано.

Самое ужасное, что эти оковы — считать себя "глупой", "не такой умной, как брат", "рожденной, чтобы заботиться о брате" — уже незаметно стали для Юань Юань само собой разумеющимся фактом.

Если бы она не настояла на том, чтобы Юань Юань училась, возможно, судьба Юань Юань была бы разрушена ее так называемыми родными родителями.

Родили, но не воспитали, воспитали, но не научили.

Сколько трагедий детей вызвано некомпетентными родителями.

Чжу Наньсин перестала улыбаться. Впервые она посмотрела на Юань Юань совершенно серьезно и решительно сказала ей: — Юань Юань, ты самая умная девушка, которую я когда-либо встречала.

— Всего за месяц, проведенный со мной, ты научилась готовить блинчики цзяньбин и малатан, ты поняла, как общаться с посетителями, и когда помогаешь мне, ты понимаешь меня без слов.

Я отправляю тебя учиться не для того, чтобы ты меня прославила, мне это не нужно.

Я отправляю тебя учиться, потому что знаю, что такая умная, как ты, больше всего подходит для учебы.

— И только когда ты сама попробуешь, ты поймешь радость учебы.

Не слушай, что говорят другие, слушай свое сердце.

Она указала пальцем на место, где билось сердце Юань Юань, и, боясь, что Юань Юань будет чувствовать давление, добавила: — Если ты поучишься несколько дней и поймешь, что тебе это действительно не подходит, и будешь чувствовать себя несчастной, тогда мы бросим.

Но ты обязательно должна попробовать, а потом сказать мне о своем выборе.

Юань Юань спросила ее: — Сестра Наньсин, ты училась?

Она с улыбкой кивнула и преувеличенно ответила: — Конечно, я прочитала очень-очень много книг.

— Тогда, если я буду учиться, я тоже смогу стать такой, как ты?

— Ученик превзойдет учителя. После учебы ты, возможно, станешь в сто, в тысячу раз лучше меня.

Юань Юань покачала головой: — Нет, в моем сердце ты самый лучший человек на свете.

Если я смогу стать таким сильным человеком, как ты, то я готова учиться.

Чжу Наньсин, увидев ее серьезное обещание, удовлетворенно улыбнулась.

Когда дело касалось такого важного дела, как учеба ее сестры, Чжу Наньсин не могла быть беспечной.

Она обошла все хорошие частные школы и академии в Столице и в итоге выбрала Частную школу "Облачный Журавль".

Частная школа "Облачный Журавль" находилась в Переулке Сладкой Воды, недалеко от дома, и Юань Юань было удобно возвращаться на обед.

К тому же, эта частная школа была одной из немногих в Столице, где относились к мальчикам и девочкам одинаково.

Когда она пришла навестить учителя частной школы, она как раз попала на конец занятий. Несколько учениц, взявшись за руки, с шумом и смехом прошли мимо нее. Даже издалека был слышен их звонкий, как у жаворонков, смех.

Эта сцена произвела на Чжу Наньсин очень хорошее впечатление.

Она тоже надеялась, что Юань Юань станет одной из них, найдет хороших друзей своего возраста и вырастет счастливой.

Наконец настал день поступления Юань Юань в школу. Чжу Наньсин нервничала больше, чем сама Юань Юань, постоянно проверяя, все ли учебные принадлежности в ее тряпичной сумке, и снова и снова напоминая ей слушаться учителя и хорошо ладить с одноклассниками.

Она также достала суши, приготовленные накануне, и наказала ей поделиться ими со всеми.

— Сестра Наньсин, я все запомнила, не нервничай так, — утешала ее Юань Юань.

— Чего мне нервничать, ведь это не я иду учиться? — Чжу Наньсин широко раскрыла глаза, притворяясь безразличной, но ее крепко сжатая рука Юань Юань выдавала ее истинные эмоции.

Юань Юань вошла в школу, и перед тем, как войти в дверь, она обернулась и помахала ей рукой.

В этот момент Чжу Наньсин вдруг вспомнила, как в детстве, когда она шла в детский сад, дедушка точно так же стоял у двери, провожая ее в класс.

Был ли тогда дедушка так же обеспокоен и полон надежд, как она сейчас?

Сзади раздался низкий голос: — Госпожа Чжу, не беспокойтесь. Учителя и ученики нашей частной школы порядочные люди, вашу сестру здесь не обидят.

Она обернулась и увидела мужчину в одежде книжника, с бледной кожей и довольно хрупким телосложением.

— Вы кто? — спросила она с сомнением.

— Это нормально, что вы меня не помните, ведь мы официально не встречались, — с улыбкой сказал он. — Позвольте представиться, меня зовут Лю Вэнь, я ваш сосед и учитель Юань Юань.

Это имя...

Она вдруг поняла: — Тогда брат Лю У — это ваш...

— Он мой старший брат.

Малатан, который вы прислали нам в прошлый раз, был очень вкусным, моя мать постоянно хвалит ваше мастерство.

— Нет-нет, куриный суп тетушки Лю тоже очень вкусный, — поспешно сказала она, скромно отмахиваясь.

Перекинувшись еще парой любезностей, Лю Вэнь ушел.

Лю Вэнь и Лю У, эти имена...

Она действительно попала в книгу! Этот старый сюжетный ход с братьями, названными "один Вэнь (грамотный), другой У (воинственный)", чьи профессии соответствуют именам, она видела в романах слишком много раз. Она должна была догадаться, когда услышала имя Лю У.

Надо было назвать Юань Юань Чжу Бэйчэнь, тогда посторонние сразу бы поняли, что они сестры.

Так она ворчала про себя.

Сегодня, чтобы лично проводить Юань Юань в школу, она не открывала ларек. Посмотрев на время, она поняла, что выходить сейчас и продавать блинчики цзяньбин, наверное, уже поздно. Почему бы не сходить на утренний рынок и не посмотреть, нет ли там каких-нибудь свежих продуктов, которые стоит купить? Можно будет приготовить что-нибудь дополнительное на обед для Юань Юань, чтобы отметить ее первый день в школе.

Так как каждое утро ей приходилось продавать блинчики цзяньбин, у Чжу Наньсин редко было время прогуляться по утреннему рынку. Поэтому все казалось ей новым, и она заглядывала в каждый ларек.

Проходя мимо ларька с морепродуктами, она остановилась.

— Хозяин, где вы поймали эту рыбу? Почему она такая большая? — удивленно спросила она. Даже в современном мире она не видела такой большой рыбы.

— Это мой друг поймал ее, когда выходил в море из порта. Она действительно большая, он не пожалел ее отпустить и привез сюда.

Девушка, посмотрите, она еще живая, — с улыбкой сказал хозяин, показывая ей. Рыба в большом деревянном ведре лениво помахивала хвостом.

— Что это за рыба? — спросила она.

— Ой, девушка, этого я не знаю.

В океане так много видов рыб, мы же не можем знать всех, — все так же с улыбкой ответил хозяин.

Чжу Наньсин колебалась, стоит ли покупать рыбу, но такая тяжелая вещь, ей неудобно будет нести, да и в последнее время у нее не было особой нужды в рыбе...

— Девушка, вам нужна?

Честно говоря, такую большую рыбу обычные люди не покупают, она даже в домашнюю кастрюлю не поместится, ее не приготовить.

Хозяин сделал паузу и продолжил: — Я видел, как вы только что ходили по разным ларькам и покупали большими партиями. Наверное, у вас найдется применение этой рыбе.

Скоро мы закрываемся, я не буду много просить, десять вэней за одну рыбу, если возьмете все три, возьму с вас двадцать вэней. Как вам?

— Я возьму все три, не нужно их обрабатывать, мне нужны живые. И ведро это тоже отдайте мне.

Если она не воспользуется выгодой, то она — дура.

Изначально она колебалась, покупать или нет, но такая дешевая цена! Надо действовать без промедления.

Сегодня она даже на плечах понесет эти три рыбы домой.

— Хорошо! — Хозяин очень обрадовался. Он думал, что эти три рыбы останутся у него, но неожиданно их купили. — Если в будущем поймаю такую же рыбу, я оставлю ее для вас.

Чжу Наньсин немного подумала и кивнула. Такие свежие и дешевые морепродукты выгодно продавать в ларьке или есть самой.

Она оставила хозяину свой адрес, и они договорились.

В следующий раз, когда он выйдет в море, пойманную рыбу сначала доставят ей, она выберет, а остальное он продаст на утреннем рынке.

Сделав еще одно дело, она, пыхтя, понесла огромное деревянное ведро домой, размышляя, что бы приготовить на обед.

Вдруг рука ее стала легче, деревянное ведро подхватили две руки, и давление на ее руку сразу уменьшилось.

Помогал ей молодой господин, с высоким хвостом, с складным веером за поясом, с улыбкой в персиковых глазах он смотрел на нее.

— Вы! — Чжу Наньсин вспомнила, что уже встречалась с этим господином в Павильоне Небесных Одежд.

— Я же говорил, что мы еще встретимся.

Почему вы одна несете столько вещей? — сказал он, принимая деревянное ведро из рук Чжу Наньсин.

Чжу Наньсин, конечно, не согласилась.

Не только потому, что ей было неудобно беспокоить его, но и по самой главной причине...

Она посмотрела на хрупкое телосложение человека рядом. Возможно, он был даже худее, чем она, которая каждый день таскала тяжести. Как ей было удобно просить его о помощи?

Женщина нового времени должна быть независимой, свои вещи носить сама!

После долгих препирательств они вдвоем, один слева, другой справа, отнесли деревянное ведро в дом Чжу Наньсин.

Мужчина попрощался и собирался уходить, но она окликнула его: — Я еще не спросила вашего имени, господин.

Мужчина с улыбкой обернулся: — Хэ Тянь. Хэ как в "жэнь кэ хэ", Тянь как в "сы коу тянь".

А ваше имя, госпожа?

— Меня зовут Чжу Наньсин. Чжу как в "чжу юань", Наньсин как в "яоцай дэ наньсин".

Видя его просветленное выражение лица, она пригласила: — Не хотите остаться на обед?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Хэ Тянь: Если не воспользоваться выгодой, то она — дура...

Настройки


Сообщение