В доме Чжу Наньсин появился новый человек, и ее нагрузка значительно уменьшилась.
Она спросила девушку, как ее зовут. Девушка покачала головой, не желая вспоминать прошлое, и попросила ее дать ей новое имя.
Она не хотела относиться к девушке как к рабыне или служанке. В реальной жизни она была одна, ни к кому не привязана.
Перенесясь в книгу, она обнаружила, что единственный родственник в книге тоже повесился.
Когда Чжу Наньсин зарабатывала деньги, она чувствовала себя уставшей, но удовлетворенной. Однако в остальное время она часто чувствовала себя очень одинокой.
Глядя на исхудавшую девушку, она вдруг придумала милое имя и с улыбкой спросила ее: — Ты слишком худая. Я хочу, чтобы ты была здорова и хорошо кушала, стала пухленькой и румяной. Может, назовем тебя Чжу Юань Юань?
Девушке очень понравилось это имя, но она все же покачала головой: — Как рабыня может носить ту же фамилию, что и хозяйка? Это неправильно.
— Ты не моя рабыня, ты моя сестра. Раз тебе нравится это имя, отныне тебя будут звать Чжу Юань Юань, — твердо сказала она, не давая Чжу Юань Юань шанса отказаться.
После того как все устроилось, у Чжу Наньсин наконец появилось время, чтобы приготовить свой напиток из зеленых слив.
Она решила разделить зеленые сливы на две части: одну использовать для приготовления сливового вина, другую — для зеленого чая с зелеными сливами.
Она промыла зеленые сливы водой, положила их все в таз, добавила воды и соли для дезинфекции и оставила на десять минут. Затем слила воду и разложила их, чтобы просушить поверхность.
Половину зеленых слив она положила в бутылку для вина, добавила много леденцового сахара, чтобы придавить сливы, и налила байцзю, пока он не покрыл сахар. Наконец, плотно запечатав горлышко глиной, она поставила бутылку в угол кухни, куда никогда не попадал солнечный свет.
Таким же образом она приготовила еще несколько больших бутылок.
Однако чем дольше вино настаивается, тем насыщеннее становится вкус. Аромат зеленых слив пропитает вино не раньше чем через два месяца. Поэтому следующие два месяца ее посетителям придется довольствоваться рисовым вином.
Оставшаяся половина зеленых слив предназначалась для приготовления зеленого чая с зелеными сливами. Ей нужно было сделать сок из зеленых слив.
Она проткнула зеленые сливы несколькими отверстиями с помощью шампура, уложила их в бутылку, чередуя слой слив и слой леденцового сахара. В конце она полила их уксусом и плотно закрыла. Сок из зеленых слив расходуется не так быстро, и ему нужно настаиваться всего три недели, поэтому она сделала только две бутылки и поставила их рядом с бутылками сливового вина.
Сделав все это, она вытерла руки, размяла затекшую шею и почувствовала, что жизнь будет становиться все лучше и лучше.
...
Несмотря на худощавое телосложение, Чжу Юань Юань была очень проворной, сразу видно, что в детстве она много помогала семье по хозяйству.
Они вместе мыли овощи и замешивали тесто, вместе толкали тележку и устанавливали ларек. Эффективность повысилась, и качество сна тоже улучшилось.
Утром она готовила блинчики цзяньбин, а Юань Юань принимала деньги; в полдень она ходила на рынок, а Юань Юань помогала ей нести вещи домой; иногда фермеры привозили овощи, и Юань Юань тоже помогала разгружать и убирать; вечером, продавая малатан, Юань Юань даже помогала ей снимать ингредиенты с шампуров и нанизывать новые.
При мысли о том, что в доме появился еще один человек, у нее даже появилось больше энтузиазма готовить.
Постоянные посетители тоже постепенно привыкли к Юань Юань и каждый раз, видя ее, перебрасывались парой слов.
Так Юань Юань полностью влилась в ее жизнь.
Вечером, как обычно, началась торговля.
Она и Юань Юань тоже болтали с посетителями, сидящими на "золотом месте в центре".
Сначала Юань Юань чувствовала себя неловко и нервничала, не зная, что делать, но потом поняла, что все очень добрые люди, и постепенно стала чувствовать себя свободно и даже шутить с ними.
Чжу Наньсин установила небольшое правило: во время еды малатан все могут придумывать себе вымышленные личности и имена, а затем говорить все, что думают.
Они могли делиться друг с другом своими жизненными проблемами, рабочим стрессом, печальными событиями или даже сплетнями.
Но как только они покидали этот ларек, все забывали о том, что говорили, и даже если встречались на улице, должны были притворяться незнакомыми. То, что было сказано у ларька, нельзя было рассказывать другим.
Она в шутку называла их "друзьями на малатан", и посетители тоже находили это правило довольно интересным, поэтому все следили друг за другом и молча соблюдали его.
Ян Дяньши и У Чжубу тоже присоединились к рядам "друзей на малатан". У Чжубу часто, выпив немного вина, ругал своего начальника, а Ян Дяньши, после того как в прошлый раз пострадал от острого бульона, через несколько дней, не поев его, даже начал скучать по перцу чили.
Чжу Наньсин была этому рада. Она собиралась понаблюдать еще некоторое время, и если острый бульон по-прежнему не пользовался бы спросом, ей пришлось бы заменить его на томатный.
Тогда малатан потерял бы свою остроту и пряность, осталась бы только горячая вода. Одна мысль об этом вызывала у нее грусть.
Ночь становилась глубже, большинство посетителей разошлись, лишь несколько человек сидели на стульях неподалеку и неспешно болтали со своими друзьями.
Занавеска поднялась, и вошла молодая женщина в яркой, богато украшенной одежде.
Такие посетители были большой редкостью для ее ларька.
Ларек с малатан работал поздно и был ориентирован на "несчастных офисных работников" древности. Большинство посетителей были людьми среднего возраста с некоторым доходом и положением, или относительно бедные молодые "работяги".
Эта женщина, судя по всему, была дочерью богатой семьи. Так поздно выйти поесть уличной еды было совершенно неожиданно.
Чжу Наньсин не знала, что ее ларек с уличной едой уже стал знаменитым, и о нем даже слышали в императорской семье. Многие знатные семьи гордились тем, что пробовали ее еду. Среди тех, кто утром стоял в очереди за блинчиками цзяньбин, было много слуг из богатых домов. Есть еду из ее ларька стало модно, и это уже давно стало популярным в высшем обществе.
Однако молодая госпожа, лично вышедшая поздно ночью поесть малатан, была действительно первой.
Но Чжу Наньсин скромно полагала, что ее ларек лишь немного заработал, а посетители — это в основном знакомые, поэтому, увидев здесь эту знатную даму, она была очень удивлена.
— Здравствуйте, хотите, я поставлю для вас столик и стулья в более укромном месте?
(Нет комментариев)
|
|
|
|